/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) * DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014 */ LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Volumi" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32 LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20 GROUPBOX "Volumi Pjesës", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32 CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20 LTEXT "Poshtë", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9 LTEXT "Lart", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9 AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10 AUTOCHECKBOX "Vendos &ikonen volumit në tabele", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10 PUSHBUTTON "A&vancuar...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15 GROUPBOX "Konfigurimi Boxeve", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70 LTEXT "Përdor konfigurimet e mëposhtme për të ndryshuar volumin individual to boxeve dhe konfigurimet të tjera.", -1, 70, 155, 150, 36 PUSHBUTTON "&Volumi boxeve...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15 PUSHBUTTON "A&dvanced...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15 END IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Zëri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Një skemë zëri është një nderim zërash që aplikohen në evente në programet e ReactOS. Mund të zgjidhni një skemë ekzistuese ose të ruani një që keni modifikuar.", -1, 8, 7, 230, 30 LTEXT "S&kema zëri:", -1, 8, 42, 150, 9 COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Ruaj Si...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15 PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15 LTEXT "Për të ndryshuar zërin, klikoni një ngjarje programi në listën e mëposhtme dhe pastaj përzgjidhni një tingull për të aplikuar. Ju mund të ruani ndryshimet si një skemë të re.", -1, 8, 90, 230, 27 LTEXT "Evente &Programi:", -1, 8, 118, 150, 9 CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60 LTEXT "&Zëri:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED END IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Audio" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Ridëgjim zëri", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32 LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 20, 80, 9 COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15 PUSHBUTTON "Ava&cuar...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15 GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 88, 80, 9 COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15 PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15 GROUPBOX "Ridëgjo musik MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 158, 80, 9 COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Volu&mi...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15 PUSHBUTTON "Rrð...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15 AUTOCHECKBOX "&Përdor vetem Pajisje parazgjedhur", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Zë" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Këto konfigurime kontrollojne volumin dhe opsione të avancuara për ridëgjimin e zërit ose pajisjes regjistrimi që keni zgjedhur.", -1, 8, 7, 230, 40 GROUPBOX "Ridegjim zëri", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32 LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 50, 80, 9 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15 PUSHBUTTON "Ava&ncuar...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15 GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 118, 80, 9 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15 PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15 PUSHBUTTON "&Testo pajisjet...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Pjesë Elektronike" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN END IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Ruaj Skemën Si" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Ruaj këtë skemë si:", -1, 7, 7, 212, 9 EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14 END IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Box" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20 LTEXT "Zgjidhni konfigurimin e boxeve që është konfigurimi më i përafërt ju keni në kompjuterin tuaj.", -1, 36, 8, 215, 27 CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "Konfigurimi boxeve:", 8502, 53, 169, 55, 10 COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP END IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Performanca" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 218, 23 GROUPBOX "Ridëgjin Audio", 8494, 7, 32, 243, 152 ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20 LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 56, 111, 14 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18 LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 123, 103, 14 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18 PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 7, 191, 110, 14 LTEXT "Asnje", 8497, 128, 56, 21, 10 LTEXT "Plot", 8498, 214, 56, 21, 9 LTEXT "Mire", 8499, 128, 123, 21, 10 LTEXT "Më i'miri", 8500, 214, 123, 23, 9 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 145, 227, 21 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 78, 227, 22 END IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Performanca" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 217, 20 GROUPBOX "Audio recording", 8494, 7, 29, 242, 122 ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20 LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 46, 103, 9 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18 LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 103, 103, 9 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18 PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 9, 158, 110, 14 LTEXT "Asnje", 8497, 125, 46, 24, 10 LTEXT "Plot", 8498, 217, 46, 19, 9 LTEXT "Mire", 8499, 125, 103, 24, 10 LTEXT "Më i'miri", 8500, 217, 103, 19, 9 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 125, 222, 21 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 68, 218, 24 END IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Ndërtimi" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192 ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20 LTEXT "Ky kompjuter nuk mund të luajë audio sepse shërbimi ReactOS Audio nuk është i aktivizuar.", 10245, 60, 25, 150, 40 AUTOCHECKBOX "&Aktivizo ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9 LTEXT "Shënime", 10246, 58, 87, 150, 11 LTEXT "1. Ju duhet të jeni një administrator për të mundësuar këtë shërbim. Nëse ju nuk jeni të regjistruar si administrator, ju do të kërkohet për një emër administratori dhe fjalëkalimin.", 10247, 60, 100, 150, 40 LTEXT "2. Pasi ta aktivizoni ReactOS Audio ju do të duhet të rifilloni kompjuterin.", 10248, 60, 140, 150, 40 END IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Shum Kanale" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Përshkrimi shkon këtu.", 9506, 8, 4, 212, 24 LTEXT "Posht", 9473, 65, 31, 14, 8 LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17 LTEXT "Lart", 9474, 202, 31, 17, 8 LTEXT "Posht", 9477, 65, 50, 14, 8 LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17 LTEXT "Lart", 9478, 202, 50, 17, 8 LTEXT "Posht", 9481, 65, 69, 14, 8 LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17 LTEXT "Lart", 9482, 202, 69, 17, 8 LTEXT "Posht", 9485, 65, 88, 14, 8 LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17 LTEXT "Lart", 9486, 202, 88, 17, 8 LTEXT "Posht", 9489, 65, 107, 14, 8 LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17 LTEXT "Lart", 9490, 202, 107, 17, 8 LTEXT "Posht", 9493, 65, 126, 14, 8 LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17 LTEXT "Lart", 9494, 202, 126, 17, 8 LTEXT "Posht", 9497, 65, 145, 14, 8 LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17 LTEXT "Lart", 9498, 202, 145, 17, 8 LTEXT "Posht", 9501, 65, 164, 14, 8 LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8 CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17 LTEXT "Lart", 9502, 202, 164, 17, 8 AUTOCHECKBOX "&Leviz të gjitha treguesit e rrëshqitje në të njëjtën kohë", 9504, 5, 185, 216, 9 PUSHBUTTON "Kthe &Parazgjedhjen", 9505, 110, 199, 110, 14 END IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Ndërtimi" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192 ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20 LTEXT "Shërbimi ReactOS Audio është aktivizuar tani. Megjithatë, audio mund të mos funksionojnë siç duhet para se ta rinisni ReactOS. Nëse ju doni të rinisni tani, së pari ruani punën tuaj dhe mbyllni të gjitha programet.", 10261, 60, 25, 150, 50 LTEXT "Për të rifilluar ReactOS, klikoni OK.", 10262, 60, 75, 150, 20 LTEXT "Nëse Anulo, ju do të duhet të rifilloni më vonë ReactOS Audio që të funksionojnë siç duhet.", 10263, 60, 100, 150, 40 END STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLNAME "Zëri dhe Pjeset Audio" IDS_CPLDESCRIPTION "Ndryshon skema e zërit për kompjuterin tuaj, ose konfiguron cilësimet për boxet tuaja dhe pajisjet e regjistrimit." IDS_NO_SOUND "(Asnje)" IDS_NO_DEVICES "Ska Pajisje" IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume" IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:" IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:" IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:" IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:" IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:" IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:" 5825 "Gabim programi" 5826 "Mbyll programin" 5827 "Alarm Baterie Kritike" 5828 "Lidh Pajisjen" 5829 "Shkeput Pajisjen" 5830 "Pajisja Sështoj në Lidhje" 5831 "Zbraz Koshin" 5832 "Alarm Baterie Ulet" 5833 "Shto maksimum" 5834 "Komanda Menus" 5835 "Menu popup" 5836 "Minimizo" 5837 "Njoftim i ri Mail" 5838 "Fillo Navigatorin" 5839 "Hap programin" 5840 "Printim Mbaroj" 5841 "Rikthe Poshte" 5842 "Rikthe Lart" 5843 "Asterisk" 5844 "Zëri parazgjedhur" 5845 "Thirrje" 5846 "Dil ReactOS" 5847 "Ndalim Kritik" 5848 "Njoftimi i Sistemit" 5849 "Pyetje" 5850 "Fillo ReactOS" 5851 "Fillo Menune" IDS_REACTOS_LOGOFF "Dil ReactOS" IDS_REACTOS_LOGON "Hyr ReactOS" 5854 "ReactOS Explorer" IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds" IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|" END