LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Arquivo" BEGIN MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT END POPUP "&Editar" BEGIN MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormatar" BEGIN MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT END POPUP "&Visualizar" BEGIN MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR END POPUP "&Ajuda" BEGIN MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Sobre", CMD_ABOUT MENUITEM "&Informações...", CMD_ABOUT_WINE END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Configurar página" BEGIN LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 10, 07, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43, 160, 45 LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Inferior:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Codificação" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Codificação:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Fim de linha:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Ir para linha" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Número da linha:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Sobre Notepad ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur \r\nCopyright 2000 Mike McCormack \r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle \r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 DEFPUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Notepad" STRING_ERROR "ERRO" STRING_WARNING "AVISO" STRING_INFO "Informação" STRING_UNTITLED "Sem nome" STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)" STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \ Por favor use um editor diferente." STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \ \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \ Você deseja criar um novo arquivo?" STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \ Gostaria de salvar as alteraçÕes?" STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado." STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \ tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre." STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d" END