/* Portuguese Language resource file * * Traduzido por: Jose Carlos Jesus 20-06-2019 zecarlos1957@hotmail.com */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Geral" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111 LTEXT "Sistema:", IDC_STATIC, 4, 116, 32, 9 LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9 LTEXT "Versão", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 120, 9 LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9 LTEXT "Ultima actualização:", IDC_STATIC, 4, 161, 86, 9 LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9 LTEXT "Computador:", IDC_STATIC, 135, 116, 40, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 140, 128, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 140, 137, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 140, 146, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 140, 155, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 140, 164, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 140, 173, 118, 9 CONTROL "Visite ReactOS Homepage", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 159, 10 PUSHBUTTON "Ver &licença...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15 END IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Hardware" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Gestor de dispositivos", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61 ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON LTEXT "O Gestor de dispositivos lista todos os dispositivos de hardware instalados no seu computador. Use o ""Gestor de dispositivos"" para alterar as propriedades de qualquer dispositivo.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24 PUSHBUTTON "&Gestor de dispositivos", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15 GROUPBOX "Assistente de Hardware", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61 ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON LTEXT "O Assistente de hardware irá ajuda-lo a instalar, desinstalar, reparar, e configurar o hardware.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24 PUSHBUTTON "&Assistente de Hardware", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15 GROUPBOX "Perfis de Hardware", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61 ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON LTEXT "Os perfis de hardware fornecem uma maneira de configurar e armazenar diferentes configurações de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24 PUSHBUTTON "&Perfis de Hardware", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15 END IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Avançado" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Tem de ter a sessão iniciada como ""Administrador"" para fazer a maior parte destas configurações.", IDC_STATIC, 12, 3, 236, 18 GROUPBOX "Performance", IDC_STATIC, 6, 28, 244, 50 LTEXT "As opções de desempenho controlam como as aplicações usam a memória, o que afecta a velocidade do seu computador.", IDC_STATIC, 16, 39, 228, 17 PUSHBUTTON "&Definições", IDC_PERFOR, 194, 58, 50, 15 GROUPBOX "Perfis de utilizador", IDC_STATIC, 6, 85, 244, 48 LTEXT "Definições de ambiente de trabalho para o início de sessão", IDC_STATIC, 16, 98, 228, 20 PUSHBUTTON "D&efinições", IDC_USERPROFILE, 194, 113, 50, 15 GROUPBOX "Arranque e Recuperação", IDC_STATIC, 6, 141, 244, 52 LTEXT "Informação de arranque do sistema, falha do sistema e depuração.", IDC_STATIC, 16, 154, 228, 19 PUSHBUTTON "De&finições", IDC_STAREC, 194, 172, 50, 15 PUSHBUTTON "Definições de &sistema", IDC_SYSSETTINGS, 6, 202, 80, 15 PUSHBUTTON "&Variáveis de ambiente", IDC_ENVVAR, 88, 202, 80, 15 PUSHBUTTON "&Relatar erros", IDC_ERRORREPORT, 170, 202, 80, 15 END IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Definições de sistema" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN GROUPBOX "Informações de versão", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73 LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicativos.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41 CONTROL "&Comportamento de estação de trabalho", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 166, 83, 50, 14 END IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Perfis de Hardware" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON LTEXT "Pode configurar perfis de hardware para diferentes configurações de hardware. No arranque, pode escolher o perfil que deseja utilizar.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25 LTEXT "Perfis de hardware disponíveis:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8 LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Propriedadess", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Copiar", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Renomear", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED GROUPBOX "Selecção de perfis de hardware", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75 LTEXT "Quando o ReactOS inicia:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8 AUTORADIOBUTTON "&Aguarde que eu seleccione um perfil de hardware", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 200, 8, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Seleccione o primeiro perfil listado se eu não seleccionar um perfil em:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8 LTEXT "segundos", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8 EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12 CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14 END IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Geral" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8 LTEXT "ID da estação de ancoragem:", IDC_STATIC, 10, 35, 130, 8 LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 120, 35, 135, 8 LTEXT "Numero de série:", IDC_STATIC, 10, 45, 60, 8 LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 45, 135, 8 GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 55, 192, 75 AUTOCHECKBOX "Este computador é &portatil", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "O estado de ancoragem é desconhecido", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "O computador está ancorado", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10 AUTORADIOBUTTON "O computador está desancorado", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10 GROUPBOX "Selecção de perfis de hardware", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42 AUTOCHECKBOX "Incluir sempre este perfil como opção no arranque do ReactOS", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE END IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Copiar perfil" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "De:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8 LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10 LTEXT "Para:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8 EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14 END IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Mudar o nome ao perfil" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "De:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8 LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10 LTEXT "Para:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8 EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14 END IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Perfis de utilizador" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON LTEXT "Os perfis de utilizador contêm definições para o ambiente de trabalho e outras informações relacionadas ao inicio de sessão. Pode criar um perfil diferente em cada computador que utilizar, ou pode seleccionar o mesmo perfil guardado no servidor, em cada um dos computadores que utiliza.", IDC_STATIC, 40, 5, 211, 43 LTEXT "Perfis armazenados neste computador:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9 CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Alterar &tipo", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "Copiar ¶...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15 CONTROL "Para criar novas contas de utilizador, abra Contas de Utilizador no Painel de Control.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 134, 198, 54, 15 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15 END IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Change Profile Type" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28 AUTORADIOBUTTON "Perfil guardado no &servidor", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10 AUTORADIOBUTTON "Perfil &local", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 60, 82, 50, 14 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14 END IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Copiar para" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Copiar o perfil para", -1, 8, 9, 185, 52 EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Procurar", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14 GROUPBOX "É permitido usar", -1, 8, 77, 185, 48 LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8 PUSHBUTTON "&Alterar", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 204, 13, 50, 14 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14 END IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Arranque e Recuperação" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Arranque do sistema", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95 LTEXT "Sistema operativo predefinido:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8 COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Mostrar a lista de &sistemas operativos durante:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8 EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13 LTEXT "seg.", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8 AUTOCHECKBOX "Tempo a apresentar as &opções de recuperação:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8 EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13 LTEXT "seg.", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8 LTEXT "Para editar o arquivo de opções de inicialização manualmente, clique em ""Editar"".", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8 PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14 GROUPBOX "Falha do sistema", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140 AUTOCHECKBOX "&Escrever um evento no ficheiro de registo do sistema", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 170, 10 AUTOCHECKBOX "Enviar um &alerta administrativo", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10 AUTOCHECKBOX "&Reiniciar automaticamente", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10 GROUPBOX "Escrever informações de depuração", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76 COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP LTEXT "Ficheiro de imagem de erro:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8 EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "&Substituir ficheiro existente", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 141, 258, 50, 15 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15 END IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 233, 248 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Memória virtual" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Unidade [Nome de volume]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9 LTEXT "Tamanho do ficheiro de pag.(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 110, 9 LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 214, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS GROUPBOX "Tamanho do ficheiro de paginação para a unidade seleccionada", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 214, 104 LTEXT "Unidade:", IDC_STATIC, 20, 80, 30, 8 LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9 LTEXT "Espaço disponível:", IDC_STATIC, 20, 92, 60, 9 LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9 LTEXT "Tamanho inicial (MB):", -1, 22, 118, 75, 9 LTEXT "Tamanho máximo (MB):", -1, 22, 131, 75, 9 AUTORADIOBUTTON "Tamanho &personalizado", IDC_CUSTOM, 20, 105, 88, 9, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Tamanho gerido pelo &sistema", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 110, 9 AUTORADIOBUTTON "Sem &ficheiro de paginação", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 100, 9 EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Definir", IDC_SET, 158, 154, 50, 15 GROUPBOX "Tamanho total do ficheiro de paginação para todas as unidades", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 214, 46 LTEXT "Mínimo permitido:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9 LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9 LTEXT "Recomendado:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9 LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9 LTEXT "Actualmente:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9 LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 114, 230, 48, 15 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15 END IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Variáveis de ambiente" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Variáveis do utilizador", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100 CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14 PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14 PUSHBUTTON "E&liminar", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14 GROUPBOX "Variáveis do sistema", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100 CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "N&ovo...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14 PUSHBUTTON "Ed&itar...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14 PUSHBUTTON "Eli&minar", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14 END IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar variável" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "&Nome da variável:", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8 EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Valor da variável:", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8 EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 116, 50, 50, 14 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14 END IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159 CAPTION "Licença" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU BEGIN EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 106, 140, 54, 15 END STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLSYSTEMNAME "Sistema" IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Veja informações sobre o seu computador e altere várias configurações do sistema e hardware." IDS_MEGABYTE "MB de RAM" IDS_GIGABYTE "GB de RAM" IDS_TERABYTE "TB de RAM" IDS_PETABYTE "PB de RAM" IDS_MEGAHERTZ "MHz" IDS_GIGAHERTZ "GHz" IDS_UPTIME_FORMAT "%u Dias, %02u:%02u:%02u" IDS_VARIABLE "Variável" IDS_VALUE "Valor" IDS_NO_DUMP "(Nenhum)" IDS_MINI_DUMP "Minidump (64KB)" IDS_KERNEL_DUMP "Kernel dump" IDS_FULL_DUMP "Complete dump" IDS_USERPROFILE_NAME "Nome" IDS_USERPROFILE_SIZE "Tamanho" IDS_USERPROFILE_TYPE "Tipo" IDS_USERPROFILE_STATUS "Status" IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modificado" IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local" IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming" IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Obrigatório" IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem a certeza que deseja excluir o perfil de %s?" IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar a exclusão" IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Conta desconhecida" IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Conta excluida" IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Quando %s iniciar sessão neste computador, o sistema operacional deve usar o perfil móvel ou apenas a cópia em cache local do perfil móvel." IDS_MESSAGEBOXTITLE "Aplicação do painel de controle do sistema" IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do arquivo de paginação." IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do arquivo de paginação." IDS_WARNINITIALRANGE "O tamanho inicial do arquivo de paginação não deve ser menor que 2 MB e não deve exceder o espaço disponível na unidade seleccionada." IDS_WARNMAXIMUMRANGE "O tamanho máximo do arquivo de paginação não deve ser menor que o tamanho inicial, não deve ser maior que 4095 MB e não deve exceder o espaço disponível na unidade seleccionada." IDS_PAGEFILE_MB "%u MB" IDS_PAGEFILE_NONE "Nenhum" IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Sistema gerenciado" IDS_INFOREBOOT "Precisa reiniciar o computador para aplicar as alterações." IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar exclusão do perfil" IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem certeza de que deseja excluir o perfil de hardware ""%s""?" IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "O nome do perfil já está em uso." IDS_HWPROFILE_PROFILE "Perfil" IDS_HWPROFILE_WARNING "Aviso" END