LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan \nand the team. Ten program został dostarczony BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; aby\nuzyskać więcej informacji, przeczytaj LICENSE.TXT. " MSG_COPYRIGHT_1 "To jest wolne oprogramowanie,\nmożesz je rozpowszechniać pod pewnymi warunkami.\n\n" MSG_USAGE "Użycie: TELNET [parametry][host [port]]\n\n parametry\n -d:FILENAME.EXT Zrzuca wszystkie dane przychodzące do FILENAME.EXT.\n host Nazwa hosta lub adres IP zdalnego hosta, z którym chcesz się połączyć.\n" MSG_USAGE_1 " port Port usługi do otwarcia (domyślnie jest port telnet 23).\n\n" MSG_HELP "Polecenia mogą być skracane. Dostępne polecenia:\n\ncl[ose] zamknij bieżące połączenie\nop[en] połącz z witryną\nq[uit] zakończ telnet\n" MSG_HELP_1 "ke[ys] zmienia/wyświetla mapy klawiszy (wpisz klawisze,\naby zobaczyć opcje)\nse[t] wyświetla/zmienia opcje konfiguracji\nz wstrzymaj\n? h[elp] wypisz informacje pomocy\n" MSG_INVCMD "Nieprawidłowe polecenie. Wpisz ?, aby uzyskać pomoc.\n" MSG_ERROR "%1 nie powiodło się.\n" MSG_INFO "%1\n" MSG_WARNING "%1\n" MSG_TRYING "Podejmowanie próby %1.%2.%3.%4:%5...\n" MSG_CONNECTED "Podłączono do %1. Klawisze wyjścia to ALT-%2.\n" MSG_TERMBYREM "Połączenie zakończone.\n" MSG_KEYMAP "Ładowanie %1 z %2.\n" MSG_ERRKEYMAP "Błąd podczas ładowania mapy klawiszy.\n" MSG_DUMPFILE "Zapisywanie danych wyjściowych do pliku %1.\n" MSG_CONFIG "Ładowanie opcji konfiguracji z %1.\n" MSG_NOINI "Błąd podczas ładowania pliku konfiguracyjnego %1.\nŁadowanie domyślnych opcji.\n" MSG_BADVAL "Ostrzeżenie: nieprawidłowa zmienna %1.\n" MSG_NOSPAWN "Nie można zduplikować procesu.\n" MSG_RESOLVING "Wyszukiwanie hosta: %1..." MSG_NOSERVICE "Nie odnaleziono usługi TCP %1.\n" MSG_SIZEALIAS "Ostrzeżenie: rozmiar aliasu %1 jest zbyt duży, ignorowanie.\n" MSG_ERRPIPE "Błąd: nie można zduplikować procesu dla potoku.\n" MSG_BADUSAGE "Błąd: nieprawidłowe użycie polecenia.\n" MSG_ALREADYCONNECTED "Już połączono z %1.\n" MSG_WSAEINTR "Przerwano wywołanie funkcji.\n" MSG_WSAEBADF "WSAEBADF\n" MSG_WSAEACCESS "Odmowa uprawnień.\n" MSG_WSAEDEFAULT "WSAEDEFAULT\n" MSG_WSAEINVAL "Błędny argument.\n" MSG_WSAEMFILE "Za dużo otwartych plików.\n" MSG_WSAEWOULDBLOCK "Zasób chwilowo niedostępny.\n" MSG_WSAEINPROGRESS "Operacja jest w toku.\n" MSG_WSAEALREADY "Operacja już trwa.\n" MSG_WSAENOTSOCK "Operacja gniazda nie na gniezdzie.\n" MSG_WSAEDESTADDRREQ "Wymagany adres docelowy.\n" MSG_WSAEMSGSIZE "Komunikat jest za długi.\n" MSG_WSAEPROTOTYPE "Niepoprawny typ protokołu dla gniazda.\n" MSG_WSAENOPROTOOPT "Zła opcja protokołu.\n" MSG_WSAEPROTONOTSUPPORT "Protokół nie jest obsługiwany.\n" MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "Typ gniazda nie jest obsługiwany.\n" MSG_WSAEOPNOTSUPP "Operacja nie jest obsługiwana.\n" MSG_WSAEPFNOTSUPPORT "Nieobsługiwana rodzina protokołów.\n" MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "Rodzina adresów nieobsługiwana przez rodzinę protokołów.\n" MSG_WSAEADDRINUSE "Adres jest już w użyciu.\n" MSG_WSAEADDRNOTAVAIL "Nie można przypisać żądanego adresu.\n" MSG_WSAENETDOWN "Sieć nie działa.\n" MSG_WSAENETUNREACH "Sieć jest niedostępna.\n" MSG_WSAENETRESET "Sieć utraciła połączenie po zresetowaniu.\n" MSG_WSAECONNABORTED "Oprogramowanie spowodowało przerwanie połączenia.\n" MSG_WSAECONNRESET "Połączenie resetowane przez element równorzędny.\n" MSG_WSAENOBUFS "Brak dostępnej przestrzeni buforowej.\n" MSG_WSAEISCONN "Gniazdo jest już połączone.\n" MSG_WSAENOTCONN "Gniazdo nie jest połączone.\n" MSG_WSAESHUTDOWN "Nie można wysłać po wyłączeniu gniazda.\n" MSG_WSAETOOMANYREFS "WSAETOOMANYREFS\n" MSG_WSAETIMEDOUT "Przekroczono limit czasu połączenia.\n" MSG_WSAECONNREFUSED "Połączenie odrzucone.\n" MSG_WSAELOOP "WSAELOOP\n" MSG_WSAENAMETOOLONG "Nazwa jest za długa.\n" MSG_WSAEHOSTDOWN "Host jest niedostępny.\n" MSG_WSAEHOSTUNREACH "Brak trasy do hosta.\n" MSG_WSAESYSNOTREADY "Podsystem sieci nie jest dostępny.\n" MSG_WSAVERNOTSUPPORTED "Wersja WINSOCK.DLL poza zakresem.\n" MSG_WSANOTINITIALISED "Nie wykonano jeszcze WSAStartup pomyślnie.\n" MSG_WSAHOST_NOT_FOUND "Nie odnaleziono hosta.\n" MSG_WSATRY_AGAIN "Nie odnaleziono nieautorytatywnego hosta.\n" MSG_WSANO_RECOVERY "Ten błąd jest niemożliwy do naprawienia.\n" MSG_WSANO_DATA "Nazwa jest prawidłowa, brak rekordu danych żądanego typu.\n" MSG_KEYNOVAL "[GLOBAL]: Brak wartości dla %1.\n" MSG_KEYBADVAL "[GLOBAL]: Zła wartość dla %1.\n" MSG_KEYBADSTRUCT "%1: Zła struktura.\n" MSG_KEYBADCHARS "%1: Złe znaki? %1 -> %3.\n" MSG_KEYUNEXPLINE "Nieoczekiwany wiersz ""%1"".\n" MSG_KEYUNEXPEOF "Nieoczekiwany koniec pliku.\n" MSG_KEYUNEXPTOK "Nieoczekiwany token %1.\n" MSG_KEYUNEXPTOKIN "Nieoczekiwany token w %1.\n" MSG_KEYUNEXP "Nieoczekiwany koniec pliku lub tokena.\n" MSG_KEYNOGLOBAL "Brak definicji [GLOBAL]!\n" MSG_KEYNOCONFIG "Brak [CONFIG %1].\n" MSG_KEYUSECONFIG "Użyj konfiguracji: %1.\n" MSG_KEYNOSWKEY "Brak klawisza przełączającego dla ""%1"".\n" MSG_KEYCANNOTDEF "Nie można zdefiniować klawisza przełączającego dla domyślnej mapy klawiszy - zignorowano.\n" MSG_KEYDUPSWKEY "Duplikuj klawisz przełączający.\n" MSG_KEYUNKNOWNMAP "Nieznana mapa klawiszy %1.\n" MSG_KEYNOCHARMAPS "Nie załadowano żadnych tablic znaków.\n" MSG_KEYNOKEYMAPS "Nie załadowano żadnych map klawiszy.\n" MSG_KEYNUMMAPS "Istnieje %1 map.\n" MSG_KEYBADMAP "Zły numer mapy klawiszy - sróbuj 'keys display'\n" MSG_KEYMAPSWITCHED "mapa klawiszy przełączona.\n" END