/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN IDS_NAME "Név" IDS_TYPE "Típus" IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1" IDS_LOCATION "Hely: %1" IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1" IDS_UNKNOWN "Ismeretlen" IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)" IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)" IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)" IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)" IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)" IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz" IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az eszközhöz." IDS_DEVONPARENT "a %1-en" IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..." IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése" IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése" IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok" IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..." IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..." IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető" IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva" IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy nincsenek illesztőprogramok betöltve." IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus" IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás" IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány" IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" IDS_RESOURCE_DMA "DMA" IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány" END STRINGTABLE BEGIN IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória vagy más erőforrás a betöltéséhez." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami betöltené a meghajtóprogramokat, sérült." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz dokumentációját." IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait." IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait." IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni." IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni." IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja újra a számítógépet." IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz." IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt összes erőforrást." IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem tartalmaz vagy nem ismer fel." IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni." IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet." IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt." IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva." IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges illesztőprogramokat." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti." IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti." IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz." IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok telepítve." IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást." IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot." IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) %1 sem működik megfelelően." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem elérhető." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának." IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a beállításokat." IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS frissítést igényeljen." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában van." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik." IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak." IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt." IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben." IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat jelzett." IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt." IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel az operációs rendszer a leállítás folyamatában van." IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva." IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a gyártójától." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait." END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója" IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók" IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók" IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító" IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás" IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor" IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek" IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags" IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags" IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags" IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok" IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok" IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok" IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői" IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői" IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői" IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői" IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők" IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők" IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők" IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió" IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot" IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek" IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások" END IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Eszközök:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10 CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50 GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105 LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30 PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14 END IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Általános" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED END IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Illesztőprogram" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106, 154, 17, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik, visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91, 190, 154, 17, SS_NOPREFIX END IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14 END IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Részletek" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155 END IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Erőforrások" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 END IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Energiaellátás" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX END IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14 END /* This code relates to the device manager GUI */ IDM_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Fájl" BEGIN MENUITEM "&Kilépés", IDM_EXIT END POPUP "Művelet" BEGIN MENUITEM "Hardverváltozások keresése", IDM_SCAN_HARDWARE MENUITEM "Hardver hozzáadása", IDM_ADD_HARDWARE END POPUP "Nézet" BEGIN MENUITEM "Eszközök típus szerint", IDM_DEVBYTYPE MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint", IDM_DEVBYCONN MENUITEM "Erőforrások típus szerint", IDM_RESBYTYPE, GRAYED MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése", IDM_SHOWHIDDEN END POPUP "Súgó" BEGIN MENUITEM "Névjegy", IDM_ABOUT END END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APPNAME "ReactOS Eszközkezelő" IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy" IDS_CONFIRM_DISABLE "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\nBiztosan letiltja?" IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.\nFolytatni szeretné?" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_MENU_UPDATE "Illesztőprogram frissítése..." IDS_MENU_ENABLE "Engedélyezés" IDS_MENU_DISABLE "Letiltás" IDS_MENU_UNINSTALL "Eltávolítás" IDS_MENU_SCAN "Hardverváltozások keresése" IDS_MENU_ADD "Hardver hozzáadása" IDS_MENU_PROPERTIES "Tulajdonságok" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Tulajdonságok" IDS_TOOLTIP_SCAN "Hardverváltozások keresése" IDS_TOOLTIP_ENABLE "Engedélyezés" IDS_TOOLTIP_DISABLE "Letiltás" IDS_TOOLTIP_UPDATE "Illesztőprogram frissítése" IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás" END /* Hints */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_PROPERTIES " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása." IDS_HINT_SCAN " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök keresése." IDS_HINT_ENABLE " Engedélyezi a kijelölt eszközt." IDS_HINT_DISABLE " Letiltja a kijelölt eszközt." IDS_HINT_UPDATE " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a kijelölt eszközhöz." IDS_HINT_UNINSTALL " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó illesztőprogramot." IDS_HINT_ADD " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a számítógéphez." IDS_HINT_ABOUT " A ReactOS Eszközkezelő névjegye." IDS_HINT_EXIT " Kilépés a programból." IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket." IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket." IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat." IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az erőforrásokat." IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített eszközöket." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Visszaállítja az ablakot normál méretre." IDS_HINT_SYS_MOVE " Mozgatja az ablakot." IDS_HINT_SYS_SIZE " Átméretezi az ablakot." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bezárja az ablakot." END