/* Превод на Български/ Bulgarian translation */ /* https://reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */ /* LOCATION: base/applications/regedit/lang */ /* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT "^F", ID_EDIT_FIND VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT END /* Menus */ IDC_REGEDIT MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "Помо&щ" BEGIN MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT END END IDR_REGEDIT_MENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "&Обработка" BEGIN MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT END POPUP "&Изглед" BEGIN MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH END POPUP "&Любимки" BEGIN MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED END POPUP "Помо&щ" BEGIN MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT END END IDR_POPUP_MENUS MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" BEGIN POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" BEGIN MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME END POPUP "" BEGIN MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END END /* Dialogs */ IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на низа" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 END IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на множествен низ" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 END IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на двоична стойност" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 END IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на двойна дума" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 END IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Списък на ресурсите" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14 PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED END IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Ресурси" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31 LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31 LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31 LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31 LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31 GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39 LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14 PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED END /* String Tables */ STRINGTABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име" IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид" IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик" IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END STRINGTABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър" ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове" ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца" ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове" ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик" ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности" END STRINGTABLE BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността" ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра" ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл" ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра" ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър" ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър" ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него" /* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */ ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права" END STRINGTABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките" ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието" ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата" ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца" ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното" ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното" ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)" ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни" ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст" END STRINGTABLE BEGIN IDS_ERROR "Грешка" IDS_WARNING "Предупреждение" IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'" IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)" IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка." IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа" IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?" IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите" IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име." IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d" IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)" IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)" IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)" IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър" IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл" IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл" IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой" IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой" IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)" END STRINGTABLE BEGIN IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл" IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" END STRINGTABLE BEGIN IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп" IDS_ACCESS_READ "Четене" IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност" IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност" IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ" IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете" IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване" IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка" IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване" IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */ IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика" IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене" END STRINGTABLE BEGIN IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му" IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете" END STRINGTABLE BEGIN IDS_EXPAND "&Разгръщане" IDS_COLLAPSE "&Свиване" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'" IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи." END STRINGTABLE BEGIN IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." END STRINGTABLE BEGIN IDS_BUSNUMBER "Шина №" IDS_INTERFACE "Интерфейс" IDS_DMA_CHANNEL "Канал" IDS_DMA_PORT "Извод" IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор" IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище" IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство" IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид" IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес" IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина" IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп" IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес" IDS_PORT_LENGTH "Дължина" IDS_PORT_ACCESS "Достъп" IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PORT_PORT_IO "Извод" IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет" IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване" IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище" IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене" IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис" IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан" IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен" IDS_BUS_ISA "ISA" IDS_BUS_EISA "EISA" IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" IDS_BUS_PCIBUS "PCI" IDS_BUS_VMEBUS "VME" IDS_BUS_NUBUS "NuBus" IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" IDS_BUS_CBUS "C-Bus" IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен" IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина" IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA" IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP" IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс" END /*****************************************************************/ /* Dialogs */ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11 CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 END IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Зареждане на рой" FONT 8, "Ms Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 END IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Добавяне в любимките" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL END IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Премахване на любимки" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 END IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Търсене" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8 CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8 CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8 CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13 CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12 END IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Търсене" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8 END /* String Table */ /* *STRINGTABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик." * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." *END */