LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Bestand" BEGIN MENUITEM "&Nieuw...", ID_NEW MENUITEM "&Openen...", ID_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Sluiten\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED MENUITEM "Alles s&luiten", ID_CLOSEALL, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "O&pslaan", ID_SAVE, GRAYED MENUITEM "Op&slaan Als...", ID_SAVEAS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "A&fdrukvoorbeeld", ID_PRINTPRE, GRAYED MENUITEM "Af&drukken...", ID_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Pa&gina-instelling...", ID_PAGESETUP, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Afsluiten\tAlt+F4", ID_EXIT END POPUP "Be&werken" BEGIN MENUITEM "&Ongedaan maken", ID_UNDO, GRAYED MENUITEM "&Herhalen", ID_REDO, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "K&nippen", ID_CUT, GRAYED MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED MENUITEM "&Plakken", ID_PASTE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Se&lectie wissen", -1, GRAYED MENUITEM "&Alles selecteren", ID_SELALL, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F",-1, GRAYED MENUITEM "Vo&lgende zoeken", -1, GRAYED MENUITEM "Ve&rvangen\tCtrl+H", -1, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Object Eigenschappen",-1, GRAYED MENUITEM "Object", -1, GRAYED END POPUP "Beel&d" BEGIN MENUITEM "&Werkbalk", -1, CHECKED MENUITEM "Werkbalk opmaa&k", -1, CHECKED MENUITEM "&Liniaal", -1, CHECKED MENUITEM "&Statusbalk", ID_STATUSBAR, CHECKED END POPUP "&Invoegen" BEGIN MENUITEM "&Datum en tijd...",-1, GRAYED MENUITEM "&Object...", -1, GRAYED END POPUP "Opmaa&k" BEGIN MENUITEM "&Lettertype...", -1 GRAYED MENUITEM "&Opsommingsteken", -1, GRAYED MENUITEM "&Alinea...", -1, GRAYED MENUITEM "&Tabs...", -1, GRAYED END POPUP "&Venster" BEGIN MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE MENUITEM "&Horizontaal schikken", ID_WINDOW_TILE_HORZ MENUITEM "&Verticaal schikken", ID_WINDOW_TILE_VERT MENUITEM "&Pictogrammen schikken", ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vo&lgende\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT END POPUP "&Help" BEGIN MENUITEM "&Info...", ID_ABOUT END END IDR_POPUP MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM SEPARATOR END END IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 CAPTION "Nieuw" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Nieuw documenttype:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 CAPTION "WordPad Info" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 65, 162, 44, 15 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!" IDS_READY " Ready." END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rich Text Document" IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Text Document" IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Text Document" END /* Tooltips */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_NEW "Nieuw" IDS_TOOLTIP_OPEN "Openen" IDS_TOOLTIP_SAVE "Opslaan" IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Afdrukvoorbeeld" IDS_TOOLTIP_PRINT "Afdrukken" IDS_TOOLTIP_CUT "Knippen" IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren" IDS_TOOLTIP_PASTE "Plakken" IDS_TOOLTIP_UNDO "Ongedaan maken" IDS_TOOLTIP_REDO "Herhalen" END /* Hints */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_NEW " Een nieuw document maken." IDS_HINT_OPEN " Een bestaand document openen." IDS_HINT_CLOSE " Sluit actief venster af." IDS_HINT_CLOSEALL " Sluit alle vensters af." IDS_HINT_SAVE " Het actieve document opslaan." IDS_HINT_SAVEAS " Het actieve document opslaan onder een nieuwe naam." IDS_HINT_PRINT " Het actieve document afdrukken." IDS_HINT_PRINTPRE " Volledige pagina's weergeven." IDS_HINT_PAGESETUP " Instellingen van de pagina-indeling wijzigen." IDS_HINT_EXIT " De toepassing afsluiten." IDS_HINT_CASCADE " Vensters schikken zodat ze overlappen." IDS_HINT_TILE_HORZ " Vensters schikken zodat ze niet overlappen." IDS_HINT_TILE_VERT " Vensters schikken zodat ze niet overlappen." IDS_HINT_ARRANGE " Iconen aan de onderkant van dit venster schikken." IDS_HINT_NEXT " Het volgende venster activeren." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Vorig formaat van dit venster." IDS_HINT_SYS_MOVE " Verplaats dit venster." IDS_HINT_SYS_SIZE " Wijzig het vermaak van dit venster." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dit venster minimaliseren." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dit venster maximaliseren." END