/* * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008) * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * http://www.reactos.org * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Reguły wybierania" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20 LTEXT "Poniższa lista pokazuje wyznaczone lokalizacje. Wybierz spośród nich tą z której dzwonisz.", -1, 35, 7, 210, 16 LTEXT "&Lokalizacje:", -1, 7, 35, 210, 8 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Nowa...", 1030, 87, 155, 50, 14 PUSHBUTTON "&Edytuj", 1031, 141, 155, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1032, 195, 155, 50, 14 LTEXT "Numer telefonu będzie wybierany jako:", 1052, 7, 181, 130, 8 LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16 END 102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Ogólne" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20 LTEXT "&Nazwa lokalizacji:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Wyznacz lokalizację z której będziesz dzwonić.", 2001, 7, 33, 238, 8 LTEXT "Kraj/®ion:", -1, 7, 49, 161, 8 COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL LTEXT "N&umer zamiejscowy:", -1, 190, 49, 48, 8 EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Reguły wybierania numeru", 2002, 7, 80, 238, 92 LTEXT "Dzwoniąc z poniższej lokalizacji, użyj następujących reguł:", 2003, 14, 92, 224, 8 LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &lokalnych, wybierz:", -1, 14, 106, 170, 8 EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &zamiejscowych, wybierz:", -1, 14, 122, 170, 8 EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Użyj następującego &kodu dla połączeń zamiejscowych:", -1, 14, 138, 170, 8 EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Użyj następującego kodu dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 14, 154, 170, 8 EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "Kod wyłączenia alertu:", 1035, 14, 177, 170, 10 COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL LTEXT "Wybierz numer:", -1, 14, 195, 54, 8 AUTORADIOBUTTON "&Tonowo", 1036, 74, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Ciągiem impulsów", 1037, 128, 194, 75, 10, NOT WS_TABSTOP LTEXT "Numer telefonu będzie wybrany jako:", 1052, 7, 219, 122, 8 LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16 END 103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Reguły numerów zamiejscowych" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Reguła numerów zamiejscowych określa, w jaki należy dzwonić z twojego obecnego rejonu do innych a także w obrębie twojego rejonu.", 2000, 7, 7, 238, 16 LTEXT "Reguły &numerów zamiejscowych:", -1, 7, 31, 238, 8 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Nowa..", 1030, 87, 147, 50, 14 PUSHBUTTON "&Edytuj", 1031, 141, 147, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1032, 195, 147, 50, 14 GROUPBOX "Opis", 2006, 7, 166, 238, 45 LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24 END 104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Karta telefoniczna" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wybierz kartę telefoniczną, jaką chcesz użyć albo kliknij na Nowa by dodać inną kartę.", 2000, 7, 7, 238, 16 LTEXT "&Rodzaje kart:", -1, 7, 23, 238, 8 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Nowa..", 1030, 87, 103, 50, 14 PUSHBUTTON "&Edytuj", 1031, 141, 103, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1032, 195, 103, 50, 14 LTEXT "Numer &Konta:", -1, 7, 127, 91, 8 EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numer &Identyfikacyjny (PIN):", -1, 7, 145, 96, 8 EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Użyj do połączeń", 2001, 7, 158, 238, 53 LTEXT "Zamiejscowych:", -1, 14, 172, 84, 8 LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8 LTEXT "Międzynarodowych:", -1, 14, 184, 84, 8 LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8 LTEXT "Lokalnych:", -1, 14, 196, 84, 8 LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8 END 105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Ogólne" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20 LTEXT "&Nazwa karty:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numer &Konta:", -1, 7, 35, 238, 8 EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numer &Identyfikacyjny (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8 EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Ta karta telefoniczna będzie użyta, gdy:", 1056, 14, 117, 224, 8 GROUPBOX "Informacje szczegółowe o karcie", 2001, 7, 105, 238, 66 LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8 LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8 LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8 END 106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Długi dystans" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzymiastowych:", -1, 7, 7, 238, 8 EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzymiastowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 238, 24 LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 80, 8 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14 PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1024, 195, 119, 50, 14 PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14 PUSHBUTTON "Ok&reśl cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14 END 107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Międzynarodowe" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 7, 7, 238, 8 EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 244, 24 LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 80, 8 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14 PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1024, 195, 119, 50, 14 PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14 PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14 END 108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Lokalne" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &lokalnych:", -1, 7, 7, 238, 8 EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie. Aby dzwonić z pominięciem karty, zostaw to pole puste.", 2000, 7, 40, 238, 24 LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 238, 8 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14 PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1024, 195, 119, 50, 14 PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14 PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14 PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14 END 109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Nowa reguła numeru zamiejscowego" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Ta reguła numeru zamiejscowego zostanie użyta tylko dla połączeń o podanej poniżej kombinacji numeru zamiejscowego i prefiksu.", 2000, 7, 6, 238, 16 LTEXT "Numer zamiejscowy na jaki dzwonisz:", -1, 7, 31, 120, 8 LTEXT "&Numer zamiejscowy:", -1, 7, 47, 66, 8 EDITTEXT 1034, 76, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Podaj prefiks jaki ma być użyty z tą regułą numeru zamiejscowego.", -1, 14, 78, 224, 8 AUTORADIOBUTTON "&Załącz wszystkie prefiksy z tego numeru zamiejscowego", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Z&ałącz tylko prefiksy z listy poniżej:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Prefiksy do załączenia", 1057, 26, 117, 119, 8 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Dodaj", 1005, 95, 128, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń", 1024, 95, 146, 50, 14 LTEXT "Podczas wybierania numerów, które zawierają powyższe prefiksy:", -1, 14, 184, 224, 8 AUTOCHECKBOX "&Wybierz:", 1012, 14, 198, 44, 12 EDITTEXT 1007, 60, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "Dołącz numer zamiejscowy", 1029, 14, 214, 118, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 236, 50, 14 RTEXT "Numer zamiejscowy", 2001, 133, 31, 51, 8 LTEXT "Prefiks", 2002, 200, 31, 45, 8 CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6 CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6 RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8 GROUPBOX "Prefiksy", -1, 7, 64, 238, 102 GROUPBOX "Reguły", -1, 7, 170, 238, 60 END 110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8 LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8 EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 170, 62, 50, 14 END 111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Oczekuj" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wybierz rodzaj znaku zachęty na oczekiwanie przed rozpoczęciem sekwencji wybierania.", 2000, 7, 7, 238, 16 AUTORADIOBUTTON "Czekaj na &ton wybierania", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Czekaj na wiadomość &głosową", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Czekaj przez określony czas:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14 LTEXT "&sekund", -1, 58, 79, 187, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 103, 50, 14 END 112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Numer docelowy" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "W tym kroku trzeba podać numer docelowy, który będzie wybierany przy użyciu karty telefonicznej. Wybierz części numeru które mają zostać wybrane automagicznie:", 2000, 7, 7, 238, 24 AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer &międzynarodowy", 1027, 7, 39, 238, 10 AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer mię&dzymiastowy", 1034, 7, 55, 238, 10 AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer &telefoniczny", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 92, 50, 14 END 113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Zaawansowane" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20 LTEXT "Następujący dostawcy usług telefonicznych są zainstalowani na tym komputerze:", -1, 40, 7, 205, 16 LTEXT "&Dostawcy:", -1, 7, 35, 238, 8 LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Dodaj...", 1005, 87, 197, 50, 14 PUSHBUTTON "&Usuń....", 1024, 141, 197, 50, 14 PUSHBUTTON "&Konfiguruj", 1031, 195, 197, 50, 14 END 114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Dodawanie dostawcy" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wybierz dostawcę, którego chcesz zainstalować, z listy poniżej, i naciśnij Dodaj.", 2000, 7, 7, 241, 16 LTEXT "&Dostawcy usług telefonicznych:", -1, 7, 31, 144, 10 LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Dodaj", 1005, 141, 114, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 114, 50, 14 END 115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Informacje o lokalizacji" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155 LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 107, 15, 188, 25 LTEXT "&Kraj/Region", -1, 107, 43, 189, 10 COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 107, 74, 189, 10 EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Kod &nośnej (o ile potrzebny)", -1, 107, 105, 189, 10 EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 107, 137, 189, 10 EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 107, 168, 189, 10 AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Tonowego", 1036, 107, 178, 110, 10, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 107, 190, 110, 10, NOT WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 246, 204, 50, 14 END 400 DIALOGEX 0, 0, 296, 151 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155 LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 95, 2, 188, 25 LTEXT "&W jakim kraju/regionie teraz jesteś?", -1, 95, 30, 188, 10 COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 95, 61, 188, 10 EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 95, 96, 188, 10 EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 95, 129, 159, 10 AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Tonowego", 1036, 95, 139, 85, 10, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 185, 139, 108, 10, NOT WS_TABSTOP END 500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Eksplorator ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20 LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32 AUTOCHECKBOX "&Zawsze ufaj tej witrynie", 503, 50, 47, 147, 12 DEFPUSHBUTTON "&OK", 505, 110, 65, 50, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", 506, 164, 65, 50, 14 END STRINGTABLE BEGIN 1 "Opcje telefonu i modemu" 2 "Ustawienia reguł wybierania i właściwości twojego modemu." 3 "Lokalizacja" 4 "Aby utworzyć nową lokalizację, naciśnij Nowa." 5 "Nowa Lokalizacja" 6 "Edytuj Lokalizację" 7 "Nowa Karta Telefoniczna" 8 "Edytuj Kartę Telefoniczną" 9 "Numer zamiejscowy" 10 "Prefiksy" 11 "Reguły" 12 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, # i przecinek." 13 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, #, spacja i przecinek." 14 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9." 15 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy." 16 "Wybieraj %1" 17 "Wybieraj %1 i numer zamiejscowy" 18 "Wybieraj numer zamiejscowy" 19 "Wybieraj tylko numer telefoniczny" 20 "Wszystkie" 21 "Wybrane" 22 "Edytuj Regułę numerów zamiejscowych" 23 "Wybierz regułę z listy powyżej aby przejrzeć jej opis, albo naciśnij Nowa aby dodać regułę." 24 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1." 25 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1." 26 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1." 27 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1." 28 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy." 29 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy." 30 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy." 31 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy." 32 "Wybieraj '1' przed połączeniami ze wszystkimi numerami międzymiastowymi i dołącz numer międzymiastowy przy wszystkich prefiksach." 33 "Dodaj Prefiks" 34 "Wprowadź jeden lub więcej prefiksów, rozdzielając je spacjami lub przecinkami." 35 "Wyznacz cyfry" 36 "Wprowadź jedną lub więcej cyfr (włączając * i #) do wybierania." 37 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9 i spacja." 38 "Czekaj przez %1!d! sekund(ę)." 39 "Wybierz numer dostępowy." 40 "Wybierz numer konta." 41 "Wybierz numer PIN." 42 "Czekaj na sygnał wybierania." 43 "Czekaj na koniec wiadomości głosowej." 44 "Wybieraj numer międzynarodowy, międzymiastowy i telefoniczny." 45 "Wybieraj numer międzynarodowy i telefoniczny." 46 "Wybieraj numer międzymiastowy i telefoniczny." 47 "Wybieraj numer międzynarodowy." 48 "Wybieraj numer międzymiastowy." 49 "Wybieraj numer telefoniczny." 50 "wybieranie numeru zamiejscowego." 51 "wybieranie numeru zagranicznego." 52 "wybieranie numeru lokalnego." 53 "Nie ma zdefiniowanych reguł do użycia tej karty telefonicznej." 54 "Musisz wprowadzić kod operatora międzymiastowego dla tej lokalizacji." 55 "Musisz wprowadzić nazwę dla tej lokalizacji." 56 "Musisz wprowadzić numer międzymiastowy dla tej lokalizacji." 57 "Musisz wybrać kod do usunięcia oczekiwania na wybieranie." 58 "Musisz wybrać kraj lub region, z którego dzwonisz." 59 "Brakujące informacje" 60 "Wprowadzona nazwa lokalizacji jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną." 61 "Brak potrzebnych dla tej karty informacji. Aby jej użyć, naciśnij Edytuj aby wprowadzić potrzebne informacje, albo wybierz inną kartę." 62 "Musisz wybrać domyślną kartę telefoniczną. Wybierz kartę z listy, albo kliknij na Nowa aby wprowadzić nową kartę." 63 "Musisz wprowadzić nazwę karty telefonicznej." 64 "Musisz wprowadzić numer konta." 65 "Musisz wprowadzić numer PIN." 66 "Nie ma zdefiniowanych reguł dla tej karty telefonicznej. Aby stworzyć regułę, wybierz zakładkę Zamiejscowe, Międzynarodowe lub Lokalne." 67 "Twoja reguła Rozmowy Zamiejscowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów zamiejscowych." 68 "Twoja reguła Rozmowy Międzynarodowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów międzynarodowych." 69 "Twoja reguła Rozmowy Lokalnej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów lokalnych." 70 "Brak" 71 "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybranego dostawcę Usług Telefonicznych?" 72 "" 73 "Musisz wprowadzić prefiksy, do których odnosi się ta reguła." 74 "&Cyfry:" 75 "&Prefiksy:" 76 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, spacja i przecinek." 77 "Potwierdź skasowanie" 78 "Czy na pewno chcesz skasować tą lokalizację?" 79 "Czy na pewno chcesz skasować tą kartę telefoniczną?" 80 "Czy na pewno chcesz skasować tę regułę numeru międzymiastowego?" 81 "Musisz wprowadzić cyfry do wybierania." 82 "Podana nazwa karty telefonicznej jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną." 83 "ReactOS potrzebuje informacji o lokalizacji z której będziesz dzwonić. Jeżeli anulujesz, bez podania tych informacji, ten program może nie działać poprawnie podczas wybierania. W dodatku niektóre aplikacje ponownie wywołają to okno po naciśnięciu Anuluj\nCzy na pewno chcesz anulować?" 84 "Potwierdź Anulowanie" 85 "Moja Lokalizacja" 86 "<Żaden usługodawca nie jest dostępny dla celów instalacji>" 87 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, litery od A do D, *, #, +, !, spacja i przecinek." 88 "Musisz wprowadzić kod operatora międzynarodowego dla tej lokalizacji." 89 "Musisz wprowadzić kod operatora dla tej lokalizacji." 90 "Te okno próbuje utworzyć albo monitorować połączenie telefoniczne albo podobne, na twoim komputerze.\nCzy chcesz kontynuować?" 91 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do informacji o połączeniach w twojej sieci.\nCzy chcesz kontynuować?" 92 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić informacje o konferencjach w sieci.\nCzy chcesz kontynuować?" 93 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić ustawienia w rejestrze.\nCzy chcesz kontynuować?" 1064 "Aplet Telefon i Modem w Panelu Sterowania nie może być otwarty. Możesz mieć problem z uruchomieniem usługi Telefon." 1065 "Usuń dostawcę" 15800 "23" 15801 "0,""Brak (wybiernie bezpośrednie)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1" 15802 "1,""AT&T wybieranie bezpośrednie przez 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1" 15803 "2,""AT&T przez 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1" 15804 "3,""AT&T przez 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1" 15805 "4,""MCI wybieranie bezpośrednie przez 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1" 15806 "5,""MCI przez 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1" 15807 "6,""MCI przez 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1" 15808 "7,""MCI przez 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1" 15809 "8,""MCI przez 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1" 15810 "9,""US Sprint wybieranie bezpośrednie przez 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1" 15811 "10,""US Sprint przez 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1" 15812 "11,""US Sprint przez 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1" 15813 "12,""Karta Telefoniczna przez 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1" 15814 "13,""Karta France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1" 15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1" 15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1" 15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1" 15818 "17,""Telecom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1" 15819 "18,""Karta Global (Taiwan do USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1" 15820 "19,""Telstra (Australia) przez 1818 (głos)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1" 15821 "20,""Telstra (Australia) przez 1818 (faks)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1" 15822 "21,""Optus (Australia) przez 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1" 15823 "22,""Optus (Australia) przez 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1" END