/* * PROJECT: PAINT for ReactOS * LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later) * PURPOSE: Ukrainian resource file * TRANSLATORS: Copyright 2009 Artem Reznikov * Copyright 2009 Sakara Yevhen * Copyright 2010-2011 Igor Paliychuk */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT //IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-uk-UA.bmp" ID_MENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "В&ідкрити...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN MENUITEM "З&берегти\tCtrl+S", IDM_FILESAVE MENUITEM "Зберегти &як...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Замостити робочий стіл Windows", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "До ц&ентру робочого стола Windows", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED MENUITEM "&Встановити як тло (розтягнути)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&ихід\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT END POPUP "&Редагування" BEGIN MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO MENUITEM "&Повторити\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "Ви&далити виділення\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "&Обернути виділення", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ко&піювати до файлу...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Вставити з &файлу...", IDM_EDITPASTEFROM END POPUP "В&игляд" BEGIN MENUITEM "Панель елементів\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED MENUITEM "Палітра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED MENUITEM "Рядок стану", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED MENUITEM "Панель атрибутів тексту", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED MENUITEM SEPARATOR POPUP "Масштаб" BEGIN POPUP "Користувацький" BEGIN MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Показати сітку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID MENUITEM "Показати в мініатюрі", IDM_VIEWSHOWMINIATURE END MENUITEM "На весь екран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN END POPUP "&Зображення" BEGIN MENUITEM "Відо&бразити/повернути...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "Обі&тнути", IDM_IMAGECROP MENUITEM "&Обернути кольори\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "&Атрибути...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES MENUITEM "Ви&далити малюнок\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE MENUITEM "Не&прозоре тло", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE END POPUP "&Кольори" BEGIN MENUITEM "Змінити палітру...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "Виклик довідки", IDM_HELPHELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Інформація", IDM_HELPINFO END END ID_POPUPMENU MENU BEGIN POPUP "Popup #0" BEGIN MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "Ви&далити виділення\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ко&піювати до файлу...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Вставити з &файлу...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Відо&бразити/повернути...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "&Обернути кольори\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS END END ID_ACCELERATORS ACCELERATORS BEGIN "^N", IDM_FILENEW "^O", IDM_FILEOPEN "^S", IDM_FILESAVE "^Z", IDM_EDITUNDO "^Y", IDM_EDITREDO "^X", IDM_EDITCUT "^C", IDM_EDITCOPY "^V", IDM_EDITPASTE VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY "^A", IDM_EDITSELECTALL "^T", IDM_VIEWTOOLBOX "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE "^G", IDM_VIEWSHOWGRID "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY END IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Відображення й поворот" BEGIN GROUPBOX "Перегорнути або повернути", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 AUTORADIOBUTTON "Відобразити зліва направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відобразити зверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "Повернути на кут", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 END IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Атрибути" BEGIN LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 LTEXT "&Висота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 LTEXT "Дата файлу:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 LTEXT "Розмір файлу:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 LTEXT "Розширення:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 LTEXT "Недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10 LTEXT "Недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10 LTEXT "ppcm", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */ GROUPBOX "Одиниці вимірювання", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "д&юйми", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10 AUTORADIOBUTTON "&пікселі", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 GROUPBOX "Кольори", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "&чорно-білий", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&кольори", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 PUSHBUTTON "&Стандартно", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14 END IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Stretch and skew image" BEGIN GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 LTEXT "Горизонталь:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 LTEXT "Вертикаль:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 LTEXT "Горизонталь:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 LTEXT "Вертикаль:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 END IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 CAPTION "Fonts" STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20 END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROGRAMNAME "Paint" IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS" IDS_INFOTEXT "Доступний згідно з GNU Lesser General Public License (LGPL, дивіться www.gnu.org)" IDS_SAVEPROMPTTEXT "Зберегти зміни до %s?" IDS_DEFAULTFILENAME "Без_імені" IDS_MINIATURETITLE "Мініатюра" IDS_TOOLTIP1 "Виділення довільної області" IDS_TOOLTIP2 "Виділення" IDS_TOOLTIP3 "Гумка" IDS_TOOLTIP4 "Заливка" IDS_TOOLTIP5 "Вибір кольорів" IDS_TOOLTIP6 "Масштаб" IDS_TOOLTIP7 "Олівець" IDS_TOOLTIP8 "Пензель" IDS_TOOLTIP9 "Розпилювач" IDS_TOOLTIP10 "Текст" IDS_TOOLTIP11 "Лінія" IDS_TOOLTIP12 "Крива Без'є" IDS_TOOLTIP13 "Прямокутник" IDS_TOOLTIP14 "Багатокутник" IDS_TOOLTIP15 "Еліпс" IDS_TOOLTIP16 "Прямокутник з округленими кутами" IDS_ALLFILES "Усі файли" IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" IDS_FILESIZE "%d байт" IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?" IDS_BOLD "Bold" IDS_ITALIC "Italic" IDS_UNDERLINE "Underline" IDS_VERTICAL "Vertical" IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm" IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported." IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s" IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail." IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you sure to proceed?" END