LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APPNAME "ImageSoft" IDS_VERSION "v0.1" END IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Fil" BEGIN MENUITEM "&Ny...", ID_NEW MENUITEM "&Åpne...", ID_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lukk\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED MENUITEM "L&ukk alt", ID_CLOSEALL, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lagre", ID_SAVE, GRAYED MENUITEM "Lagre &som...", ID_SAVEAS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Utskrift &Forhåndsvisning", ID_PRINTPRE, GRAYED MENUITEM "&Utskrift...", ID_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&genskaper...", ID_PROP, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "A&vslutt\tAlt+F4", ID_EXIT END POPUP "&Rediger" BEGIN MENUITEM "&Angre", ID_UNDO, GRAYED MENUITEM "&Gjenta", ID_REDO, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Klipp &ut", ID_CUT, GRAYED MENUITEM "&Kopier", ID_COPY, GRAYED MENUITEM "&Lim inn", ID_PASTE, GRAYED MENUITEM "lim inn som ny &bilde", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Velg Alt", ID_SELALL, GRAYED END POPUP "&Vis" BEGIN MENUITEM "&Vertøy", ID_TOOLS, CHECKED MENUITEM "&Farger", ID_COLOR, CHECKED MENUITEM "&Historie", ID_HISTORY, CHECKED MENUITEM "&Statuslinje", ID_STATUSBAR, CHECKED END POPUP "&Bilde" BEGIN MENUITEM "&Crop...", -1, GRAYED MENUITEM "&Endre størrelse ...", -1, GRAYED MENUITEM "R&oter ...", -1, GRAYED MENUITEM "&Flip...", -1, GRAYED MENUITEM "&Strekk...", -1, GRAYED MENUITEM "S&kew...", -1, GRAYED MENUITEM "&Inverter Farger", -1, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Attributter...", -1, GRAYED END POPUP "&Farger" BEGIN MENUITEM "&Rediger farger...", ID_EDITCOLOURS END POPUP "&vindu" BEGIN MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE MENUITEM "Sorter &horisontalt", ID_WINDOW_TILE_HORZ MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOW_TILE_VERT MENUITEM "&Ordne Ikoner", ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Nes&te\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT END POPUP "&Hjelp" BEGIN MENUITEM "&Om...", ID_ABOUT END END IDR_POPUP MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM SEPARATOR END END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182 CAPTION "Om ImageSoft" FONT 8,"Tahoma",0,0 STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME //EXSTYLE WS_EX_LAYERED BEGIN LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 PUSHBUTTON "Lukk", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163 CAPTION "Bilde egenskaper" FONT 8,"MS Sans Serif",0,0 STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Navn:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9 EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP GROUPBOX "maleri egenskaper", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98 LTEXT "bilde type:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9 CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54 LTEXT "Lengde:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9 EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9 LTEXT "Høyde:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9 EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9 LTEXT "Oppløsning:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9 EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9 LTEXT "Enhet:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9 CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50 LTEXT "bilde størrelse:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9 LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." IDS_READY " Klart." IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard" IDS_TOOLBAR_TEST "Test" IDS_IMAGE_NAME "Bilde %1!u!" IDS_FLT_TOOLS "Verktøy" IDS_FLT_COLORS "Farger" IDS_FLT_HISTORY "Historie" END /* imageprop.c */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monokromt (1 bit)" IDS_IMAGE_GREYSCALE "Gråverdiskala (8 bit)" IDS_IMAGE_PALETTE "Palett eller 256 farger (8 bit)" IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Nøyaktig farger (24 bit)" IDS_UNIT_PIXELS "pikseler" IDS_UNIT_CM "Cm" IDS_UNIT_INCHES "tommer" IDS_UNIT_DOTSCM "Tommer / Cm" IDS_UNIT_DPI "DPI" IDS_UNIT_KB "%d KB" IDS_UNIT_MB "%d MB" END /* Tooltips */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_NEW "Ny" IDS_TOOLTIP_OPEN "Åpne" IDS_TOOLTIP_SAVE "Lagre" IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Utskrift &Forhåndsvisning" IDS_TOOLTIP_PRINT "Utskrift" IDS_TOOLTIP_CUT "Klipp ut" IDS_TOOLTIP_COPY "Kopier" IDS_TOOLTIP_PASTE "Lim inn" IDS_TOOLTIP_UNDO "Angre" IDS_TOOLTIP_REDO "Gjenta" END /* Hints */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_NEW " Åpne et nytt dokument." IDS_HINT_OPEN " Åpene en eksisterende dokument." IDS_HINT_CLOSE " Lukk dette vinduet." IDS_HINT_CLOSEALL " Lukk alle vinduer." IDS_HINT_SAVE " Lagre aktive dokument." IDS_HINT_SAVEAS " Lagre aktive dokument med nytt navn." IDS_HINT_PRINTPRE " Forhåndsvis utskrift." IDS_HINT_PRINT " Skriv ut aktive dokument." IDS_HINT_PROP " Vis egenskaper for aktive bilde." IDS_HINT_EXIT " Avslutt denne applikasjonen." IDS_HINT_TOOLS " Vis eller skjul verktøy floating vindu." IDS_HINT_COLORS " Vis eller skjul fargene floating vindu." IDS_HINT_HISTORY " Vis eller skjul historie floating vindu." IDS_HINT_STATUS " Vis eller skjul statuslinje." IDS_HINT_CASCADE " Ordne vinduer så de overlapper." IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen." IDS_HINT_TILE_VERT " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen." IDS_HINT_ARRANGE " Ordne ikoner ved knappen av vinduet." IDS_HINT_NEXT " Aktivere neste vinduet." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Endre vinduet til normal størrelse." IDS_HINT_SYS_MOVE " Flytt vinduet." IDS_HINT_SYS_SIZE " Endre størrelse på dette vinduet." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimer vinduet til en ikon." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands dette vindu for å fylle skjermen." END