/* * PROJECT: ReactOS Command shell * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) * PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih * Copyright 2019 Luke Luo * Copyright 2021 Chan Chilung */ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL STRINGTABLE BEGIN STRING_ASSOC_HELP "修改檔案關聯。\n\n\ assoc [.ext[=[檔案類型]]]\n\ \n\ assoc (輸出所有檔案關聯)\n\ assoc .ext (輸出指定的檔案關聯)\n\ assoc .ext= (刪除指定的檔案關聯)\n\ assoc .ext=檔案類型 (新增新的檔案關聯)\n" STRING_ALIAS_HELP "設定、刪除或顯示別名。\n\n\ ALIAS [別名=[命令]]\n\n\ 別名 別名的名稱。\n\ 命令 取代別名的文字。\n\n\ 顯示所有別名:\n\ ALIAS\n\n\ 設定一個新的或者取代一個已存在的別名:\n\ ALIAS da=dir a:\n\n\ 刪除一個別名:\n\ ALIAS da=" STRING_BEEP_HELP "使揚聲器發出嗶嗶聲。\n\nBEEP\n" STRING_CALL_HELP "從一個批次程式呼叫另一個。\n\n\ CALL [磁碟機:][路徑]檔案名稱 [批次參數]\n\n\ 批次參數 指定被呼叫的批次程式所需的命令列資訊。\n" STRING_CD_HELP "改變目前的目錄或顯示目前的目錄名。\n\n\ CHDIR [/D][磁碟機:][路徑]\n\ CHDIR[..|.]\n\ CD [/D][磁碟機:][路徑]\n\ CD[..|.]\n\n\ .. 上一級目錄\n\ . 目前的目錄\n\ /D 將會改變目前的磁碟機和目前的目錄。\n\n\ 執行 CD 磁碟機: 顯示指定磁碟機上的目前的目錄。\n\ 不帶參數執行 CD 顯示目前的磁碟機和目錄。\n" STRING_CHOICE_HELP "等待使用者在一組選項中做出一個選擇。\n\n\ CHOICE [/C[:]選項][/N][/S][/T[:]c,nn][文字]\n\n\ /C[:]選項 指定允許的選項。預設為 YN。\n\ /N 不要在提示字元串最後顯示選項和問號。\n\ /S 選項輸入區分大小寫。\n\ /T[:]c,nn 在 nn 秒後預設選擇 c 。\n\ 文字 要顯示的提示字元串。\n\n\ ERRORLEVEL 將被設定為使用者輸入在選項中的偏移。\n" STRING_CLS_HELP "清除螢幕。\n\nCLS\n" STRING_CMD_HELP1 "\n可用的內部命令:\n" STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能:" STRING_CMD_HELP3 " [別名]" STRING_CMD_HELP4 " [歷史]" STRING_CMD_HELP5 " [Bash 檔案名稱自動完成]" STRING_CMD_HELP6 " [目錄棧]" STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]" STRING_CMD_HELP8 "啟動新的 ReactOS 命令列直譯器實例。\n\n\ CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\ /C 命令 運行指定的命令後退出。\n\ /K 命令 運行指定的命令後不退出。\n\ /P 永久保留 CMD 並運行 autoexec.bat (無法終止)。\n\ /T:bf 設定前景/背景顏色 (參見 COLOR 命令)。\n" STRING_COLOR_HELP1 "設定預設前景和背景顏色。\n\n\ COLOR [屬性 [/-F]]\n\n\ 屬性 指定主控台輸出的顏色屬性。\n\ /-F 不要使用顏色填充主控台的空白區域。\n\n\ 有3種方法指定顏色:\n\ 1) [bright] 名稱 on [bright] 名稱 (僅需要開頭的 3 個字母)\n\ 2) 十進位制 on 十進位制\n\ 3) 兩位十六進位制數\n\n\ 顏色列表:\n\ dec hex 名稱 dec hex 名稱\n\ 0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\ 1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\ 2 2 Green 10 A Bright Green\n\ 3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\ 4 4 Red 12 C Bright Red\n\ 5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\ 6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\ 7 7 White 15 F Bright White\n" STRING_COPY_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)? " STRING_COPY_HELP2 "將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\n\ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\ [+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\ 源 指定要複製的一個或多個檔案。\n\ /A 表明一個 ASCII 文字檔案。\n\ /B 表明一個二進位制檔案。\n\ 目的 指定要複製到的目錄和/或新的檔案名稱。\n\ /V 檢驗新檔案是否正確地被寫入。\n\ /Y 覆蓋一個已存在的檔案時不提示。\n\ /-Y 覆蓋一個已存在的檔案時請求確認。\n\n\ /Y 開關也可以在 COPYCMD 環境變數中指定。\n\ ...\n" STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ CTTY device\n\n\ device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ This name must refer to a valid character device:\n\ AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ device." STRING_DATE_HELP1 "\n輸入新的日期 (mm%cdd%cyyyy):" STRING_DATE_HELP2 "\n輸入新的日期 (dd%cmm%cyyyy):" STRING_DATE_HELP3 "\n輸入新的日期 (yyyy%cmm%cdd):" STRING_DATE_HELP4 "顯示或者設定日期。\n\n\ DATE [/T][日期]\n\n\ /T 僅顯示\n\n\ 不帶參數執行 DATE 將會顯示目前的的日期設定和一個請求輸入新日期的提示。按 ENTER 鍵以保持原有設定。\n" STRING_DEL_HELP1 "刪除一個或多個檔案。\n\n\ DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\ DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\n\ 檔案 指定要刪除的一個或多個檔案。\n\n\ /N Nothing.\n\ /P 在刪除每個檔案前先詢問。\n\ /T 顯示刪除檔案的總數和釋放的磁碟空間。n\ /Q 安靜模式。\n\ /W 在刪除檔案前使用隨機數覆蓋。\n\ /Y 刪除檔案前不提示。\n\ /F 強制刪除隱藏、只讀和系統檔案。\n\ /S 從所有子目錄刪除檔案。\n\ /A 根據屬性選擇要刪除的檔案。\n\ 屬性列表:\n\ R 只讀檔案\n\ S 系統檔案\n\ A 歸檔檔案\n\ H 隱藏檔案\n\ - 意為“否”的字首\n" STRING_DEL_HELP2 "該目錄中的所有檔案都將被刪除!\n您確定嗎 (Y/N)? " STRING_DEL_HELP3 " %lu 檔案已刪除\n" STRING_DEL_HELP4 " %lu 檔案已刪除\n" STRING_DELAY_HELP "暫停 n 秒或毫秒。\n\ DELAY [/m]n\n\n\ /m 指定 n 的單位使用毫秒,否則為秒。\n" STRING_DIR_HELP1 "DIR [磁碟機:][路徑][檔案名稱] [/A[[:]屬性]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ [/O[[:]排序順序]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]時間欄位]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ [磁碟機:][路徑][檔案名稱]\n\ 指定要列表顯示的磁碟機、目錄和/ 或檔案。\n\n\ /A 顯示具有指定屬性的檔案。\n\ 屬性 D 目錄 R 只讀檔案\n\ H 隱藏檔案 A 歸檔檔案\n\ S 系統檔案 - 意為“否”的字首\n\ /B 使用原始格式 (沒有開頭資訊或總覽)。\n\ /C 在檔案大小中顯示千分符。這是預設行為。使用 /-C 來停用分隔符的顯示。\n\ /D 和寬模式相同但檔案是按列排序的。\n\ /L 使用小寫字母。\n\ /N 新的檔案名稱在右邊的長列表格式。\n\ /O 排序顯示的檔案列表。\n\ 排序順序 N 按名稱 (字母順序) S 按大小 (小檔案在前)\n\ E 按副檔名 (字母順序) D 按日期/時間 (最老的檔案在前)\n\ G 分組目錄在前 - 反轉順序的字首\n\ /P 在每螢幕資訊輸出後停頓。\n\ /Q 顯示檔案的所有者。\n\ /R 顯示檔案的替代資料流。\n\ /S 顯示指定目錄和所有子目錄中的檔案。\n\ /T 控制要顯示或者用於排序的時間欄位。\n\ 時間欄位 C 建立時間\n\ A 上次訪問時間\n\ W 上次修改時間\n\ /W 使用寬列表格式。\n\ /X 為非 8.3 格式檔案名稱顯示生成的短名稱。使用 /N 將會使短名稱在長名稱之前顯示。\n\ 如果沒有短名稱,空白將會被顯示。\n\ /4 顯示四位數年份。\n\n\ 開關可在 DIRCMD 環境變數中設定。可以使用 - 來覆蓋已有的開關 —— 示例: /-W。\n" STRING_DIR_HELP2 " 磁碟機 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n" STRING_DIR_HELP3 " 磁碟機 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n" STRING_DIR_HELP4 " 磁碟區的序列號是 %04X-%04X\n" STRING_DIR_HELP5 "\n 總計:\n%16i 個檔案共佔據 % 14s 位元組\n" STRING_DIR_HELP6 "%16i 個目錄 % 15s 位元組的可用空間\n" STRING_DIR_HELP7 "\n %s 的目錄\n\n" STRING_DIR_HELP8 "%16i 個檔案 % 14s 位元組\n" STRING_DIRSTACK_HELP1 "將目前的目錄存儲以便 POPD 命令使用,然後切換到指定的目錄。\n\n\ PUSHD [路徑 | ..]\n\n\ 路徑 指定要切換到的目錄。\n" STRING_DIRSTACK_HELP2 "切換到被 PUSHD 命令存儲的目錄。\n\nPOPD" STRING_DIRSTACK_HELP3 "輸出目錄棧的內容。\n\nDIRS" STRING_DIRSTACK_HELP4 "目錄棧為空" STRING_ECHO_HELP1 "顯示一個沒有回車和換行字元的訊息。\n\n\ ECHOS 訊息" STRING_ECHO_HELP2 "向標準錯誤輸出一個訊息。\n\n\ ECHOERR 訊息\n\ ECHOERR. 輸出空行" STRING_ECHO_HELP3 "向標準錯誤輸出一個沒有回車和換行字元的訊息。\n\n\ ECHOSERR 訊息" STRING_ECHO_HELP4 "顯示一個訊息或者將命令回顯設定為開或關。\n\n\ ECHO [ON | OFF]\n\ ECHO [訊息]\n\ ECHO. 輸出空行\n\n\ 執行不帶參數的 ECHO 將會顯示目前的的 ECHO 設定。" STRING_ECHO_HELP5 "ECHO 為 %s。\n" STRING_EXIT_HELP "退出命令列直譯器。\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ /B 僅退出一個批次檔案。\n\ 如果在一個批次檔案之外運行,將會使 cmd.exe 退出。\n\ ExitCode 這個值將會在退出時指派給 ERRORLEVEL。\n" STRING_FOR_HELP1 "在一組檔案中為每個檔案運行指定的命令。\n\n\ FOR %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\ FOR /L %變數 IN (start,step,end) DO 命令 [參數]\n\ FOR /D %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\ FOR /R [[磁碟機:]路徑] IN (集合) DO 命令 [參數]\n\ FOR /F [""選項""] IN (集合) DO 命令 [參數]\n\n\ /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ working directory if not specified) and every directory below.\n\ /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ %變數 指定一個可被取代的參數。\n\ (集合) 指定一個含有一個或多個檔案的集合。可以使用通配符。\n\ 命令 指定要為每個檔案執行的命令。\n\ 參數 為指定的命令指定參數或開關。\n\ 選項 支援的選項: eol, skip, delims, tokens, usebackq.\n\n\ Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 在批次檔案中使用 FOR 命令時,使用 %%變數 而不是 %變數。\n" STRING_FREE_HELP1 "\n磁碟機 %s 中的磁碟區標籤是 %-11s\n\ 序列號為 %s\n\ %16s 位元組 總磁碟空間\n\ %16s 位元組 已使用\n\ %16s 位元組 可用\n" STRING_FREE_HELP2 "顯示磁碟機資訊。\n\nFREE [磁碟機: ...]\n" STRING_GOTO_HELP1 "在批次指令碼中將 CMD 定向到被標記的行執行。\n\n\ GOTO 標籤\n\n\ 標籤 在批次指令碼中被用作標籤的文字字元串。\n\n\ 使用冒號開頭的一行就作為一個標籤。\n" STRING_IF_HELP1 "在批次檔案中執行條件控制處理。\n\n\ IF [NOT] ERRORLEVEL 數字 命令\n\ IF [NOT] 字元串1==字元串2 命令\n\ IF [NOT] EXIST 檔案名稱 命令\n\ IF [NOT] DEFINED 變數 命令\n\n\ NOT 說明 CMD 應當在條件為假時執行命令。\n\ ERRORLEVEL 數字 當上一個程式返回一個大於或等於指定數字的退出碼時為 TRUE。\n\ 命令 當條件成立時所指定的命令。\n\ 字元串1==字元串2 當所指定的字元串相匹配時為 TRUE。\n\ EXIST 檔案名稱 當指定的檔案名稱存在時為 TRUE。\n\ DEFINED 變數 當指定的變數已被定義時為 TRUE。\n" STRING_LOCALE_HELP1 "目前的時間是" STRING_MKDIR_HELP "建立一個目錄。\n\n\ MKDIR [磁碟機:]路徑\nMD [磁碟機:]路徑" STRING_MKLINK_HELP "建立一個檔案系統連結物件。\n\n\ MKLINK [/D | /H | /J] 連結名 目標\n\n\ /D 指示符號連結目標是一個目錄。\n\ /H 建立一個硬連結。\n\ /J 建立一個目錄連線點。\n\n\ 如果 /H 或 /J 均未被指定,一個符號連結將被建立。" STRING_MEMORY_HELP1 "顯示系統記憶體容量。\n\nMEMORY" STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% 記憶體已安裝。\n\n\ %13s 位元組 總物理記憶體。\n\ %13s 位元組 可用物理記憶體。\n\n\ %13s 位元組 總頁面檔案大小。\n\ %13s 位元組 可用頁面檔案。\n\n\ %13s 位元組 總虛擬記憶體。\n\ %13s 位元組 可用虛擬記憶體。\n" STRING_MISC_HELP1 "按任意鍵繼續..." STRING_MOVE_HELP1 "要覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)?" STRING_MOVE_HELP2 "移動檔案並重新命名檔案和目錄。\n\n\ 移動一個或多個檔案:\n\ MOVE [/N][/Y|/-Y][磁碟機:][路徑]檔案名稱1[,...] 目標\n\n\ 重新命名一個目錄:\n\ MOVE [/N][/Y|/-Y][磁碟機:][路徑]目錄名稱1 目錄名稱\n\n\ [磁碟機:][路徑]檔案名稱1 指定你想要移動的一個或多個檔案的位置和名稱。\n\ /N 執行除移動檔案或目錄之外的所有事情。\n\n\ 目前的限制:\n\ - 你不能把檔案或目錄從一個磁碟機移動到另一個。\n" STRING_MSGBOX_HELP "顯示一個訊息框並返回使用者反應。\n\n\ MSGBOX 類型 ['標題'] 提示語\n\n\ 類型 顯示的按鈕\n\ 可能的值有:OK, OKCANCEL,\n\ YESNO, YESNOCANCEL\n\ 標題 訊息框的標題\n\ 提示語 訊息框上顯示的文字\n\n\n\ ERRORLEVEL 將會根據被按下的按鈕而被設定為以下某值:\n\n\ YES : 10 | NO : 11\n\ OK : 10 | CANCEL : 12\n" STRING_PATH_HELP1 "顯示或設定可執行檔案的搜尋路徑。\n\n\ PATH [[磁碟機:]路徑[;...]]\nPATH ;\n\n\ 執行 PATH ; 以清除所有的搜尋路徑設定並指示命令列外殼僅在目前的目錄搜尋。\n\ 不帶參數執行 PATH 將會顯示目前的路徑。\n" STRING_PAUSE_HELP1 "停止一個批次檔案的執行並顯示以下資訊:\n\ '按任意鍵繼續...' 或者一條使用者定義的訊息。\n\n\ PAUSE [訊息]" STRING_PROMPT_HELP1 "改變命令提示符。\n\n\ PROMPT [文字]\n\n\ 文字 指定新的命令提示符。\n\n\ 提示符可以由普通字元和以下特殊程式碼組合:\n\n\ $A & (AND 符號)\n\ $B | (管道)\n\ $C ( (左括號)\n\ $D 目前的日期\n\ $E ESC 碼 (ASCII 碼 27)\n\ $F ) (右括號)\n\ $G > (大於號)\n\ $H 退格 (擦除前一個字元)\n\ $I Information line\n\ $L < (小於號)\n\ $N 目前的磁碟機\n\ $P 目前的磁碟機和路徑\n\ $Q = (等於號)\n\ $S (space)\n\ $T 目前的時間\n\ $V 作業系統版本號\n\ $_ 回車和換行符\n\ $$ $ (美元符號)\n" STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 顯示目前的目錄棧的深度" STRING_PROMPT_HELP3 "\n執行不帶參數的 PROMPT 將會把提示符重置為預設設定。" STRING_REM_HELP "在批次檔案中開始一行註釋。\n\nREM [註釋]" STRING_RMDIR_HELP "刪除一個目錄。\n\n\ RMDIR [/S] [/Q] [磁碟機:]路徑\nRD [/S] [/Q] [磁碟機:]路徑\n\ /S 刪除目標中的所有檔案和資料夾。\n\ /Q 刪除時不要提示。\n" STRING_RMDIR_HELP2 "目錄不是空的!\n" STRING_REN_HELP1 "重新命名一個或者多個檔案或資料夾。\n\n\ RENAME [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\ REN [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\n\ /E 不顯示錯誤訊息。\n\ /N 不做任何處理。\n\ /P 在重新命名每個檔案前請求確認。\n\ (尚未實現!)\n\ /Q 安靜模式。\n\ /S 重新命名子目錄。\n\ /T 顯示被重新命名檔案的總數。\n\n\ 記住您不能在目的地裡指定新的磁碟機或路徑。使用 MOVE 命令來達成這個目的。\n" STRING_REN_HELP2 " 已重新命名 %lu 個檔案\n" STRING_REN_HELP3 " 已重新命名 %lu 個檔案\n" STRING_REPLACE_HELP1 "取代檔案。\n\n\ REPLACE [磁碟機1:][路徑1]檔案名稱 [磁碟機2:][路徑2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ REPLACE [磁碟機1:][路徑1]檔案名稱 [磁碟機2:][路徑2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ [磁碟機1:][路徑1]檔案名稱 指定一個或多個原始檔。\n\ [磁碟機2:][路徑2] 指定要被取代檔案所在的目錄。\n\ /A 將新檔案新增到目標目錄。不能和 /S 或 /U 同時使用。\n\ /P 在取代一個檔案或新增一個原始檔之前請求確認。\n\ /R 將只讀檔案視為未保護檔案並取代。\n\ /S 取代目標目錄中所有子目錄中的檔案。不能與 /A 同時使用。\n\ /W 在開始前等待您插入一張磁碟。\n\ /U 僅取代(更新)比原檔案舊的檔案。不能和 /A 同時使用。\n" STRING_REPLACE_HELP2 "需要來源路徑\n" STRING_REPLACE_HELP3 "沒有檔案被取代\n" STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 個檔案已被取代\n" STRING_REPLACE_HELP5 "正在取代 %s\n" STRING_REPLACE_HELP6 "取代 %s\n" STRING_REPLACE_HELP7 "沒有檔案被新增\n" STRING_REPLACE_HELP8 "%lu 個檔案已被新增\n" STRING_REPLACE_HELP9 "新增 %s 嗎 (Y/N)?" STRING_REPLACE_HELP10 "取代 %s 嗎 (Y/N)?" STRING_REPLACE_HELP11 "正在新增 %s\n" STRING_SHIFT_HELP "在批次檔案中改變可取代參數的位置。\n\n\ SHIFT [DOWN]" STRING_SCREEN_HELP "移動游標並且可選擇輸出文字\n\n\ SCREEN 行 列 [文字]\n\n\ 行 要將游標移動到的行\n\ 列 要將游標移動到的列" STRING_SET_HELP "顯示、設定或刪除環境變數。\n\n\ SET [變數[=][字元串]]\n\n\ 變數 指定環境變數名。\n\ 字元串 指定要賦給該環境變數的一系列字元。\n\n\ 執行不帶參數的 SET 將會顯示目前的所有環境變數。\n" STRING_START_HELP1 "啟動一個命令。\n\n\ START [""標題""] [/D 路徑] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ [命令/ 程式] [參數]\n\n\ ""標題"" 視窗的標題。\n\ 路徑 指定啟動路徑。\n\ I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\ instead of the current environment.\n\ B Starts the command or program without creating any window.\n\ MIN 以最小化視窗啟動。\n\ MAX 以最大化視窗啟動。\n\ WAIT 啟動命令或程序,並等待其終止。\n\ 命令 要啟動的命令。\n\ 參數 Specifies the parameters to be given to the command or program.\n" STRING_TITLE_HELP "設定命令提示符視窗的標題。\n\n\ TITLE [字串]\n\n\ 字串 指定命令提示字符視窗的標題。\n" STRING_TIME_HELP1 "顯示或設定系統時間。\n\n\ TIME [/T][時間]\n\n\ /T 僅顯示\n\n\ 執行不帶參數的 TIME 將會顯示目前的時間設定並且提示設定新的時間。按下 ENTER 鍵來保持原有設定。\n" STRING_TIME_HELP2 "輸入新的時間:" STRING_TIMER_HELP1 "已過去 %d 毫秒\n" STRING_TIMER_HELP2 "已過去 %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" STRING_TIMER_HELP3 "允許使用最多十個計時器。\n\n\ TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ ON 啟動計時器\n\ OFF 停止計時器\n\ /S 分割時間。返回計時器分割時間而不改變它的值。\n\ /n 指定計時器編號。計時器編號可以從 0 至 9。如果未指定則預設為 1。\n\ /Fn 輸出格式\n\ n 可以為:\n\ 0 毫秒\n\ 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ 如果沒有 ON,OFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換計時器狀態。\n\n" STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [磁碟機:][路徑]檔案名稱\n\ /P 每次只顯示一屏內容。\n" STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\ 設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\ VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 執行不帶參數的 VERIFY 將會顯示目前的 VERIFY 的設定。\n" STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY 的狀態是 %s。\n" STRING_VERIFY_HELP3 "必須設定為 ON 或 OFF。" STRING_VERSION_HELP1 "顯示外殼版本資訊\n\n\ VER [/C][/R][/W]\n\n\ /C 顯示作者。\n\ /R 顯示再發布資訊。\n\ /W 顯示保用資訊。" STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\ type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\ it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\ listing of credits." STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\ GNU General Public License for more details." STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\ it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\ (at your option) any later version.\n" STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 報告發送到 。\n\ 更新可在 http://www.reactos.org 檢視。" STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n" STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS 版本作者:\n" STRING_VOL_HELP1 " 磁碟機 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n" STRING_VOL_HELP2 " 磁碟機 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n" STRING_VOL_HELP3 " 磁碟區的序列號是 %04X-%04X\n" STRING_VOL_HELP4 "如果存在的話,顯示磁碟區的標籤和序列號。\n\nVOL [磁碟機:]" STRING_WINDOW_HELP1 "改變主控台視窗投影\n\n\ WINDOW [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\ [MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\ /POS 指定視窗的位置\n\ MIN 最小化視窗\n\ MAX 最大化視窗\n\ RESTORE 恢復視窗" STRING_WINDOW_HELP2 "改變主控台視窗投影\n\n\ ACTIVATE '視窗' [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\ [MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\ 視窗 要執行動作的視窗標題\n\ /POS 指定視窗的位置\n\ MIN 最小化視窗\n\ MAX 最大化視窗\n\ RESTORE 恢復視窗\n\ 標題 指定新的標題\n" STRING_CHOICE_OPTION "YN" STRING_COPY_OPTION "YNA" STRING_ALIAS_ERROR "別名展開後的命令列太長!\n" STRING_ASSOC_ERROR "找不到副檔名 %s 的檔案關聯!\n" STRING_BATCH_ERROR "開啟批次檔案時出錯\n" STRING_CHOICE_ERROR "無效的選項。預期的格式:/C[:]選項\n" STRING_CHOICE_ERROR_TXT "無效的選項。預期的格式:/T[:]c,nn\n" STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "無效的選項:%s\n" STRING_CMD_ERROR1 "無法從檔案 %s 重定向輸入\n" STRING_CMD_ERROR2 "為管道資料建立臨時檔案時出錯\n" STRING_CMD_ERROR3 "無法重定向到檔案 %s\n" STRING_CMD_ERROR4 "正在運行 %s...\n" STRING_CMD_ERROR5 "正在運行 cmdexit.bat...\n" STRING_COLOR_ERROR1 "同樣顏色錯誤! (背景和前景不能同色)" STRING_COLOR_ERROR2 "顏色指定錯誤" STRING_CONSOLE_ERROR "未知錯誤:%d\n" STRING_COPY_ERROR1 "錯誤:無法開啟來源 - %s!\n" STRING_COPY_ERROR2 "錯誤:無法複製到自身!\n" STRING_COPY_ERROR3 "寫入目的時出錯!\n" STRING_COPY_ERROR4 "錯誤:尚未實現!\n" STRING_DATE_ERROR "無效的日期。" STRING_DEL_ERROR5 "檔案 %s 將會被刪除!" STRING_DEL_ERROR6 "您確定嗎 (Y/N)? " STRING_DEL_ERROR7 "正在刪除:%s\n" STRING_ERROR_ERROR1 "未知錯誤!錯誤碼:0x%lx\n" STRING_ERROR_ERROR2 "語法錯誤" STRING_FOR_ERROR1 "語句中缺少 'in'。" STRING_FOR_ERROR2 "沒有發現括號。" STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。" STRING_FOR_ERROR4 "'do' 後沒有命令。" STRING_FREE_ERROR1 "無效的磁碟機" STRING_FREE_ERROR2 "未標記" STRING_GOTO_ERROR1 "沒有為 GOTO 指定標籤\n" STRING_GOTO_ERROR2 "標籤 '%s' 未找到\n" STRING_MD_ERROR "%s 一個子目錄或檔案已存在。\n" STRING_MD_ERROR2 "新資料夾的路徑不存在。\n" STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n" STRING_MOVE_ERROR2 "[錯誤]\n" STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失敗。錯誤碼:%lu\n" STRING_TIME_ERROR1 "無效的時間。" STRING_TYPE_ERROR1 "無效的選項 '/%s'\n" STRING_WINDOW_ERROR1 "找不到視窗" STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "參數格式不正確 - %c\n" STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "無效的開關 - /%c\n" STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多參數 - %s\n" STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路徑未找到\n" STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "檔案未找到\n" STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需參數缺失\n" STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效磁碟機指定\n" STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "無效的參數格式 - %s\n" STRING_ERROR_BADCOMMAND "無效的命令或檔案名稱 - %s\n" STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "記憶體不足。\n" STRING_ERROR_CANNOTPIPE "錯誤!無法建立管道!不能開啟臨時檔案!\n" STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意鍵繼續... " STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "磁碟機未就緒" STRING_SET_ENV_ERROR "環境變數 '%s' 尚未定義\n" STRING_REPLACE_ERROR1 "無效開關 - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR2 "找不到路徑 - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR3 "檔案名稱、目錄名稱或磁碟區標籤語法不正確。\n" STRING_REPLACE_ERROR4 "無效的參陣組合\n" STRING_REPLACE_ERROR5 "存取被拒 - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR6 "找不到檔案 - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR7 "擴展錯誤 32\n" STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令列直譯器 輸入 HELP = 說明 " STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [版本 %s %s]\n" STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令列直譯器\n版本 %s %s" STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上運行" STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s" STRING_COPY_FILE " %d 個檔案已複製\n" STRING_DELETE_WIPE "已擦除" STRING_FOR_ERROR "無效的變數指定。" STRING_SCREEN_COL "無效的行值" STRING_SCREEN_ROW "無效的列值" STRING_TIMER_TIME "計時器 %d 是 %s:" STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "已為 %s <<===>> %s 建立符號連結\n" STRING_MKLINK_CREATED_HARD "已為 %s <<===>> %s 建立硬連結\n" STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "已為 %s <<===>> %s 建立接合點\n" STRING_MORE "更多?" STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。要停止處理批次檔案嗎? (Yes/No/All) " STRING_INVALID_OPERAND "無效的操作數。\n" STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "預期 ')'。\n" STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "預期為數值或變數名。\n" STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令語法不正確。\n" END