/* * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Certificaat" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:" IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: " IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: " IDS_VALID_FROM "geldig vanaf " IDS_VALID_TO " tot " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever." IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK." IDS_FIELD "Veld" IDS_VALUE "Waarde" IDS_FIELDS_ALL "" IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen" IDS_FIELD_VERSION "Versie" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer" IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever" IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf" IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot" IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)" IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias" IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag" IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag." IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma" IDS_IMPORT_FILE "Bestand" IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol." IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "" IDS_PURPOSE_ADVANCED "" IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan" IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_CERT_MGR "Certificaten" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten" IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen" IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel" IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie" IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen" IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten" IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie" IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op" IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels" IDS_YES "Ja" IDS_NO "Nee" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt." IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden." IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" IDS_LOCATION_COLUMN "Location" IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" } IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Algemeen" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Details" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Certificatie pad" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 CAPTION "Disclaimer" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14 PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Algemeen" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,106 PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 CAPTION "Voeg doeleinde toe" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 CAPTION "Selecteer certificatenopslag" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\ Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.", -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Certificaat importeerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:", -1, 21,30,265,16 LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", -1, 31,53,265,10 LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", -1, 31,68,265,10 LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)", -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Certificaat importeerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 CAPTION "Certificaten" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 CAPTION "Geavanceerde opties" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\ Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.", -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 CAPTION "Select Certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED END