LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN IDS_NAME "名前" IDS_TYPE "種類" IDS_MANUFACTURER "製造元: %1" IDS_LOCATION "地域: %1" IDS_STATUS "デバイスの状態: %1" IDS_UNKNOWN "不明" IDS_LOCATIONSTR "地域 %1!u! (%2)" IDS_DEVCODE " (コード %1!u!)" IDS_DEVCODE2 " (コード %2!u!)" IDS_ENABLEDEVICE "このデバイスを使う (有効)" IDS_DISABLEDEVICE "このデバイスを使わない (無効)" IDS_UNKNOWNDEVICE "未知のデバイス" IDS_NODRIVERLOADED "このデバイスに対するドライバはインストールされていません。" IDS_DEVONPARENT "on %1" IDS_TROUBLESHOOTDEV "問題究明(&T)..." IDS_ENABLEDEV "デバイスを有効にする(&N)" IDS_REINSTALLDRV "ドライバを再インストールする(&I)" IDS_PROPERTIES "プロパティ(&R)" IDS_UPDATEDRV "ドライバを更新(&P)..." IDS_REBOOT "コンピュータを再起動(&C)..." IDS_NOTAVAILABLE "利用不可" IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "デジタル署名されていません" IDS_NODRIVERS "このデバイスに対しては、ドライバ ファイルは不必要か読み込まれていません。" IDS_RESOURCE_COLUMN "リソースの種類" IDS_SETTING_COLUMN "セッティング" IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "メモリー範囲" IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" IDS_RESOURCE_DMA "DMA" IDS_RESOURCE_PORT "I/O 範囲" END /* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */ STRINGTABLE BEGIN IDS_DEV_NO_PROBLEM "このデバイスは、正しく動作しています。" IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "このデバイスは、正しく構成されていません。" IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "コンピュータが2種類の %1 バスを報告しているため、ReactOS はこのデバイスに対するドライバを読み込めません。" IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "このデバイスに対する %1 デバイスローダーは、デバイス ドライバを読み込みできませんでした。" IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "このデバイスに対するドライバは、おそらく悪いか、あなたのシステムのメモリーやリソースが足りないようです。" IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "このデバイスは、ドライバのいくつかが悪いか、レジストリが悪いため、正しく動作していません。" IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "このデバイスに対するドライバは、ReactOS がどのように扱うかわからないリソースを要求しました。" IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "別のデバイスがこのデバイスが必要とするリソースを使用中です。" IDS_DEV_FAILED_FILTER "このデバイスに対するドライバは、再インストールされる必要があります。" IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "デバイスを読み込むファイル %1 を ReactOS が読み込めないため、このデバイスは正しく動作していません。" IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "このデバイスに対するドライバを読み込むファイル %1 が悪いため、このデバイスは正しく動作していません。" IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "デバイス失敗: このデバイスに対するドライバを変更しようとしています。もしそれが機能しなければ、ハードウェアの文書を参照して下さい。" IDS_DEV_INVALID_DATA "あなたのコンピュータの中の BIOS が、デバイスに対するリソースを不正に報告しているため、このデバイスは、正しく動作していません。" IDS_DEV_INVALID_DATA2 "デバイス中の BIOS が、デバイスに対してリソースを不正に報告しているため、このデバイスは正しく動作していません。" IDS_DEV_FAILED_START "このデバイスは、存在しないか、正しく動作していないか、すべてのドライバがインストールされていません。" IDS_DEV_LIAR "ReactOS はこのデバイスの開始を試みるのをやめました。よってReactOS は再びこのデバイスの開始を試みることはありません。" IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "このデバイスは、使用するための未割り当ての %1 リソースが見つかりません。" IDS_DEV_NOT_VERIFIED "このデバイスは、存在しないか、正しく動作していないか、すべてのドライバがインストールされていません。" IDS_DEV_NEED_RESTART "このデバイスは、あなたがコンピュータを再起動するまで正しく動作できません。" IDS_DEV_REENUMERATION "このデバイスは、リソース競合を起こしています。" IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS は、このデバイスが使用するすべてのリソースを識別できませんでした。" IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "ドライバ情報ファイル %1 は、この子デバイスが、親デバイスの所有または認識しないリソースを使うことを伝えています。" IDS_DEV_REINSTALL "このデバイスに対するドライバは、再インストールの必要があります。" IDS_DEV_REGISTRY "あなたのレジストリが悪いのかもしれません。" IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS はこのデバイスを除去中です。" IDS_DEV_DISABLED "このデバイスは、開始していません。" IDS_DEV_DISABLED2 "このデバイスは、無効になっています。" IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "このデバイスのローダーは必要なドライバーを読み込みできません。" IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "このデバイスは、存在しないか、正しく機能していないか、必要なドライバがすべてインストールされていません。" IDS_DEV_MOVED "ReactOS は、このデバイスをセットアップしています。" IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS は、このデバイスをセットアップしています。" IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS は、このデバイスに対するリソースを指定できません。" IDS_DEV_FAILED_INSTALL "このデバイスに対するドライバは、インストールされていません。" IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "このデバイスは、BIOS がリソースを提供しなかったため、無効になっています。" IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "このデバイスは、他のデバイスが使用中のIRQ (Interrupt Request) リソースを使っており、共有できません。\nあなたは、競合する設定を変更するか、競合を引き起こしているリアルモード ドライバを除去する必要があります。" IDS_DEV_FAILED_ADD "%1 が正しく動作していないため、このデバイスは、正しく動作していません。" IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "セットアップ ファイルがあるドライブかネットワークの場所にアクセスできないため、ReactOS は、このデバイスに対するドライバをインストールできません。" IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "このデバイスは、このドライバに応答していません。" IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS は、このデバイスに対する設定を決定できません。このデバイスに付属する文書と相談するか、構成をセットするためにリソース タブを使用して下さい。" IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを初期化できません。" IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "以前のデバイス ドライバの実体がメモリー上にあるため、ReactOS は、このデバイス ドライバを読み込めません。" IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。ドライバは、壊れているか見つかりません。" IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "レジストリ中にサービス キー情報が見つからないか、不正に記録されているため、ReactOS は、このハードウェアにアクセスできません。" IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを正しく読み込みましたが、ハードウェア デバイスが見つかりません。" IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "システムに重複したデバイスがすでに作動しているため、ReactOS はこのハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。" IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS は、デバイスが問題を報告したため、このデバイスを停止しました。" IDS_DEV_HALTED "アプリケーションかサービスは、このハードウェア デバイスをシャットダウンしました。" IDS_DEV_PHANTOM "現在、このハードウェア デバイスは、コンピュータに接続されていません。" IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "OS がシャットダウン中のため、ReactOS は、このハードウェア デバイスへのアクセスを取得できません。" IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS cannot use this hardware device because it has been prepared for safe removal, but it has not been removed from the computer" IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "このデバイスに対するソフトウェアは、ReactOS との問題があることが分かっているため、起動がブロックされています。新しいドライバのハードウェアのベンダーに連絡して下さい。" IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS は、システム ハイブが大きすぎる(レジストリ サイズの制限を超えた)ため、新しいハードウェア デバイスを開始できません。" IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS は、このデバイスの設定を変更できませんでした。" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROP_DEVICEID "Device Instance ID" IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware IDs" IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Compatible IDs" IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Matching Device ID" IDS_PROP_SERVICE "Service" IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator" IDS_PROP_CAPABILITIES "Capabilities" IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags" IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags" IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags" IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Ejection Relations" IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Removal Relations" IDS_PROP_BUSRELATIONS "Bus Relations" IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Device Upper Filters" IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Device Lower Filters" IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Class Upper Filters" IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Class Lower Filters" IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Class Installers" IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Class Coinstallers" IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Device Coinstallers" IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Revision" IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Current Power State" IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Power Capabilities" IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Power State Mappings" END IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "デバイス(&D):", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10 CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50 GROUPBOX "デバイス プロパティ", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105 LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30 PUSHBUTTON "問題究明(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "プロパティ(&R)", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14 END IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "一般" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "デバイスの種類:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "製造元:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "地域:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY GROUPBOX "デバイスの状態", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "問題究明(&T)...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 LTEXT "デバイスの使用(&D):", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED END IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "ドライバ" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "ドライバ 提供元:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "ドライバの日付:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "ドライバのバージョン:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "デジタル署名者:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY PUSHBUTTON "ドライバの詳細(&D)...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 LTEXT "ドライバ ファイルの詳細を表示します。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "ドライバの更新(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 LTEXT "デバイス ドライバを更新します。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX END IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME CAPTION "ドライバ ファイルの詳細" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "ドライバ ファイル(&D):", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 LTEXT "提供元:", -1, 14, 134, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "ファイル バージョン:", -1, 14, 150, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "著作権:", -1, 14, 166, 50, 8 EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "デジタル署名元:", -1, 14, 182, 50, 8 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14 END IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "詳細" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155 END IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "リソース" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "リソース設定:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 END IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "電源" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX END /* This code relates to the device manager GUI */ IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "終了(&X)", IDC_EXIT END MENUITEM "アクション(&A)", IDC_ACTIONMENU POPUP "表示(&V)" BEGIN MENUITEM "種類別デバイス(&E)", IDC_DEVBYTYPE MENUITEM "接続別デバイス(&V)", IDC_DEVBYCONN MENUITEM "種類別リソース(&Y)", IDC_RESBYTYPE, GRAYED MENUITEM "接続別リソース(&N)", IDC_RESBYCONN, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "隠しデバイスを表示(&W)", IDC_SHOWHIDDEN END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "バージョン情報(&A)", IDC_ABOUT END END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APPNAME "ReactOS デバイス マネージャ" IDS_CONFIRM_DISABLE "このデバイスを無効にすると、機能が止まります。\r\nこれを本当に無効にしたいですか?" IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告: あなたのシステムからこのデバイスをアンインストールしようとしています。\r\n続行したいですか?" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_MENU_UPDATE "ドライバ ソフトウェアを更新..." IDS_MENU_ENABLE "有効にする" IDS_MENU_DISABLE "無効にする" IDS_MENU_UNINSTALL "アンインストール" IDS_MENU_SCAN "ハードウェアの変更をスキャン" IDS_MENU_ADD "ハードウェアを追加" IDS_MENU_PROPERTIES "プロパティ" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "プロパティ" IDS_TOOLTIP_SCAN "ハードウェアの変更をスキャン" IDS_TOOLTIP_ENABLE "有効にする" IDS_TOOLTIP_DISABLE "無効にする" IDS_TOOLTIP_UPDATE "更新ドライバ ソフトウェア" IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "アンインストール" END /* Hints */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_PROPERTIES " 現在の選択に対するプロパティ ダイアログを開きます。" IDS_HINT_SCAN " 変更または新規のプラグ アンド プレイ デバイスをスキャンします。" IDS_HINT_ENABLE " 選択中のデバイスを有効にします。" IDS_HINT_DISABLE " 選択中のデバイスを無効にします。" IDS_HINT_UPDATE " 選択中のデバイスに対するデバイス更新ソフトウェア ウィザードを起動します。" IDS_HINT_UNINSTALL " 選択中のデバイスに対するドライバをアンインストールします。" IDS_HINT_ADD " レガシー (非プラグ アンド プレイ) デバイスをコンピュータに追加します。" IDS_HINT_ABOUT " ReactOS デバイス マネージャについて." IDS_HINT_EXIT " プログラムを終了します。" IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " ハードウェアの種類別にデバイスを表示します。" IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 接続別にデバイスを表示します。" IDS_HINT_RES_BY_TYPE " 種類別にリソースを表示します。" IDS_HINT_RES_BY_CONN " 接続の種類別にリソースを表示します。" IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " レガシー デバイスと、インストールできなくなったデバイスを表示します。" IDS_HINT_SYS_RESTORE " このウィンドウを元のサイズに戻します。" IDS_HINT_SYS_MOVE " このウィンドウを動かします。" IDS_HINT_SYS_SIZE " このウィンドウのサイズを変更します。" IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " このウィンドウをアイコンに縮小します。" IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " このウィンドウをスクリーンを満たすように広げます。" IDS_HINT_SYS_CLOSE " このウィンドウを閉じます。" END