LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "檔案(&F)" BEGIN MENUITEM "開新檔案(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW MENUITEM "開啟舊檔(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "儲存檔案(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "另存新檔(&A)...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "結束(&X)", CMD_EXIT END POPUP "編輯(&E)" BEGIN MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "搜尋(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "取代(&R)...\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "跳到(&G)...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "插入時間/日期(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "格式(&O)" BEGIN MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP MENUITEM "字型(&F)...", CMD_FONT END POPUP "檢視(&V)" BEGIN MENUITEM "狀態列(&S)", CMD_STATUSBAR END POPUP "說明(&H)" BEGIN MENUITEM "內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 9, "新細明體" CAPTION "版面設定" BEGIN GROUPBOX "預覽", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "紙張", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "大小(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "紙匣(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "列印方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "直印(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "橫印(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "邊界", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "頁首(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "頁尾(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "說明", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "印表機(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "新細明體" CAPTION "編碼" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "編碼:", 0x155, 65, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "換行格式:", 0x156, 65, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "新細明體" CAPTION "跳到行數" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "行數(&L):", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "第 &s 頁" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "記事本" STRING_ERROR "錯誤" STRING_WARNING "警告" STRING_INFO "資訊" STRING_UNTITLED "未命名" STRING_ALL_FILES "所有檔案 (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "純文字檔案 (*.txt)" STRING_TOOLARGE """%s"" 檔案過大。\n\ 請使用其他編輯器。" STRING_NOTEXT "沒有輸入文字。\n\ 請輸入文字再重試。" STRING_DOESNOTEXIST """%s"" 檔案不存在。\n\ 要開新檔案嗎?" STRING_NOTSAVED """%s"" 檔案已被修改。\n\ 是否要儲存這些變更?" STRING_NOTFOUND "找不到檔案 ""%s""" STRING_OUT_OF_MEMORY "沒有足夠記憶體以進行此操作。\n\ 請關閉一些程式以增加可用記憶體,然後再重試。" STRING_CANNOTFIND "找不到 ""%s""" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "第 %d 行,第 %d 字元" STRING_PRINTERROR """%s"" 檔案列印失敗。\n\ 請檢查印表機是否已經開機和正確設定。" STRING_TEXT_DOCUMENT "純文字檔案" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" END