[0.4.10][REACTOS] Fix ', \n' typos in *.rc CORE-18103

fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
This commit is contained in:
Joachim Henze 2022-03-23 21:35:28 +01:00
parent 010287bfbe
commit ff79a69e25
5 changed files with 5 additions and 5 deletions

View file

@ -23,7 +23,7 @@ time Określa godzinę wykonania polecenia.\n\
miesiąca. Jeśli data jest pominięta, przyjmowany jest\n\
bieżący dzień miesiąca.\n\
/NEXT:date[,...] Uruchamia określone polecenie przy następnym wystąpieniu\n\
dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta, \n\
dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta,\n\
przyjmowany jest bieżący dzień miesiąca.\n\
""command"" Polecenie lub program wsadowy do uruchomienia.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ BEGIN
AT [\\\\имя_компьютера] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\имя_компьютера] время [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:день[,...] | /NEXT:день[,...]] ""команда""\n\n\
\\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан, \n\
\\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан,\n\
используется локальный компьютер.\n\
id Порядковый номер запланированной задачи.\n\
/DELETE Отменяет запланированную команду. Если параметр id не указан, то\n\

View file

@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
> ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n \
> ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n \
> ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n \
> ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань, \n \
> ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань,\n \
ім'я яких починається на EL\n \
> ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n \
всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n \

View file

@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"

View file

@ -140,7 +140,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства: Рабочий стол"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас, \nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18
LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас,\nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18
CONTROL "left/top dwn", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44
CONTROL "left/top right", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44
CONTROL "right/top left", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44