Tidy up German RC files after Amines heavy work and the now easily revealed problems in them.

Set SUBLANG to NEUTRAL, not DEFAULT or GERMAN ...
Make taskkill and wmic translateable.

svn path=/trunk/; revision=61170
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2013-12-01 13:42:10 +00:00
parent 4ed848f9ee
commit fa717dcaff
18 changed files with 123 additions and 64 deletions

View file

@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
CONTROL "Byte", IDC_RADIO_BYTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | CONTROL "Byte", IDC_RADIO_BYTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
NOT WS_VISIBLE, 270, 21, 38, 10 NOT WS_VISIBLE, 270, 21, 38, 10
CONTROL "Degree", IDC_RADIO_DEG, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 150, 21, 45, 10 CONTROL "Degree", IDC_RADIO_DEG, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 150, 21, 45, 10
CONTROL "Radian", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 204, 21, 45, 10 CONTROL "Radiant", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 204, 21, 45, 10
CONTROL "Grad", IDC_RADIO_GRAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 258, 21, 45, 10 CONTROL "Grad", IDC_RADIO_GRAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 258, 21, 45, 10
PUSHBUTTON "C", IDC_BUTTON_CANC, 267, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER | PUSHBUTTON "C", IDC_BUTTON_CANC, 267, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Binär\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED MENUITEM "Binär\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Degree\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED MENUITEM "Degree\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
MENUITEM "Radian\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED MENUITEM "Radiant\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
MENUITEM "Grad\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED MENUITEM "Grad\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zifferngruppierung", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED MENUITEM "Zifferngruppierung", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED

View file

@ -4,14 +4,14 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "Dieser Befehl wird von der Hilfe nicht unterstützt.\nVersuchen Sie ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\ IDS_USAGE "Liefert Informationen über ReactOS Befehle.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [Befehl]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" Befehl - Zeige Informationen über diesen Befehl.\n"
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\ IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
help Befehl\n\ help Befehl\n\
Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\ Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\

View file

@ -1,8 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname" IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt." IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
IDS_ERROR "Win32 Fehler" IDS_ERROR "Win32 Fehler"
END END

View file

@ -0,0 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im Prozess Name | /pid Prozess ID]\n"
STRING_INVALID_OPTION "Fehler: Unbekannte oder ungülige Kommandozeilenoption angegeben.\n"
STRING_INVALID_PARAM "Fehler: Ungültiger Kommandozeilenparameter angegeben.\n"
STRING_MISSING_OPTION "Fehler: Eine der Optionen /im oder /pid muss angegeben werden.\n"
STRING_MISSING_PARAM "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Fehler: Optionen /im und /pid schließen sich gegenseitig aus.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH "Prozess mit PID %1!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Prozess ""%1"" mit PID %2!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
STRING_SEARCH_FAILED "Fehler: Konnte Prozess ""%1"" nicht finden.\n"
STRING_ENUM_FAILED "Fehler: Prozessliste kann nicht aufgebaut werden.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED "Fehler: Prozess ""%1"" kann nicht beendet werden.\n"
STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Prozess Selbstterminierung ist nicht gestattet.\n"
END

View file

@ -0,0 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
END

View file

@ -20,22 +20,19 @@
#include "taskkill.h" #include "taskkill.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Task Killer"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "taskkill"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "taskkill.exe"
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
END

View file

@ -0,0 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Fehler: Befehlszeile nicht unterstützt\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Fehler: Alias nicht gefunden\n"
STRING_INVALID_QUERY "Fehler: Ungültige Abfrage\n"
END

View file

@ -0,0 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
END

View file

@ -18,11 +18,19 @@
#include "wmic.h" #include "wmic.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS WMI command line"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "wmic"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "wmic.exe"
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
END

View file

@ -216,6 +216,6 @@ BEGIN
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)"
IDS_OPTION_NO "Nein" IDS_OPTION_NO "Nein"
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Dies wird den Direct3D-Interfacetest starten. Fortfahren?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." IDS_D3DTEST_D3Dx "Dieser Test wird das hardwarebeschleunigte Direct3D %u Interface verwenden."
END END

View file

@ -68,7 +68,7 @@ CAPTION "Info über Dienst-Manager"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN BEGIN
LTEXT "Dienst-Manager v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 26 LTEXT "Dienst-Manager v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 35
PUSHBUTTON "Schließen", IDOK, 75, 162, 44, 15 PUSHBUTTON "Schließen", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
@ -153,14 +153,14 @@ BEGIN
END END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148 IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
CAPTION "Stop Other Services" CAPTION "Andere Dienste beenden"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Do you want to stop these services?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10 LTEXT "Wollen Sie diese Dienste beenden?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "Ja", IDOK, 60, 129, 54, 14 DEFPUSHBUTTON "Ja", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "Nein", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14 PUSHBUTTON "Nein", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END END
@ -171,7 +171,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE 0x10CF0000 STYLE 0x10CF0000
BEGIN BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150 LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 130, 44, 13
END END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89 IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
@ -207,7 +207,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d" IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "When %s stops, these other services will also stop" IDS_STOP_DEPENDS "Wenn %s beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet"
IDS_NO_DEPENDS "<No Dependencies>" IDS_NO_DEPENDS "<No Dependencies>"
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END END

View file

@ -6,7 +6,7 @@
* TRANSLATOR: Benedikt Freisen * TRANSLATOR: Benedikt Freisen
*/ */
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_MENU MENU ID_MENU MENU
BEGIN BEGIN

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
@ -10,7 +10,7 @@ Optionen:\n\
-l Größe Größe des Sendepuffers.\n\ -l Größe Größe des Sendepuffers.\n\
-w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0" -w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0"
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPinging %1 [%2] with %3!d! bytes Data:\n\n\0" IDS_PING_WITH_BYTES "\nPingen von %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0" IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Packets: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0" IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Packets: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0" IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU IDR_MAINMENU MENU
BEGIN BEGIN

View file

@ -285,8 +285,8 @@ BEGIN
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Fügt einen neuen DWORD-Wert hinzu" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Fügt einen neuen DWORD-Wert hinzu"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importiert eine Textddatei in die Registry" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importiert eine Textddatei in die Registry"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei" ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" ID_REGISTRY_LOADHIVE "Lädt einen Hive in die Registry"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Entlädt einen Hive von der Registry"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers" ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers"
ID_REGISTRY_PRINT "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus" ID_REGISTRY_PRINT "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
@ -343,8 +343,8 @@ BEGIN
IDS_MY_COMPUTER "Arbeitsplatz" IDS_MY_COMPUTER "Arbeitsplatz"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Registry importieren" IDS_IMPORT_REG_FILE "Registry importieren"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Registry exportieren" IDS_EXPORT_REG_FILE "Registry exportieren"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" IDS_LOAD_HIVE "Hive laden"
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" IDS_UNLOAD_HIVE "Hive entladen"
IDS_INVALID_DWORD "(ungültiger DWORD-Wert)" IDS_INVALID_DWORD "(ungültiger DWORD-Wert)"
END END
@ -470,13 +470,13 @@ END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive" CAPTION "Hive laden"
FONT 8, "Ms Shell Dlg" FONT 8, "Ms Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT LTEXT "&Schlüssel:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
END END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46

View file

@ -10,18 +10,18 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputer:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 LTEXT "Co&mputer:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55 LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_SYSTEM, 174, 19, 55, 14
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_SYSTEM, 174, 36, 55, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 174, 53, 55, 14
LTEXT "Aktion", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 LTEXT "Aktion", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "User warnen", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "Nutzer warnen", IDC_WARN_USERS, 172, 79, 58, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Warnungen zeigen", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 LTEXT "Warnungen zeigen", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14 EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "Sekunde(n)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 40, 10 LTEXT "Sekunde(n)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 40, 10
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 GROUPBOX "Ereignisprotokollierung", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Grund:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 LTEXT "Grund:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Geplant", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "Geplant", IDC_PLANNED, 172, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Komm&entar:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 LTEXT "Komm&entar:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDC_REACTOS_SNDREC32 ACCELERATORS IDC_REACTOS_SNDREC32 ACCELERATORS
BEGIN BEGIN
@ -45,10 +45,10 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_STRPOS "Position: %.2f s" IDS_STRPOS "Position: %.2f s"
IDS_STRDUR "Length: %.2f s" IDS_STRDUR "Länge: %.2f s"
IDS_STRBUF "Buffer: %.2f kb" IDS_STRBUF "Puffer: %.2f kb"
IDS_STRFMT "%.1f kHz %u bits" IDS_STRFMT "%.1f kHz %u Bits"
IDS_STRMONO "mono" IDS_STRMONO "Mono"
IDS_STRSTEREO "stereo" IDS_STRSTEREO "Stereo"
IDS_STRCHAN "%s" IDS_STRCHAN "%s"
END END