mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-20 15:35:04 +00:00
Tidy up German RC files after Amines heavy work and the now easily revealed problems in them.
Set SUBLANG to NEUTRAL, not DEFAULT or GERMAN ... Make taskkill and wmic translateable. svn path=/trunk/; revision=61170
This commit is contained in:
parent
4ed848f9ee
commit
fa717dcaff
18 changed files with 123 additions and 64 deletions
|
@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "Byte", IDC_RADIO_BYTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
NOT WS_VISIBLE, 270, 21, 38, 10
|
||||
CONTROL "Degree", IDC_RADIO_DEG, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 150, 21, 45, 10
|
||||
CONTROL "Radian", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 204, 21, 45, 10
|
||||
CONTROL "Radiant", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 204, 21, 45, 10
|
||||
CONTROL "Grad", IDC_RADIO_GRAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 258, 21, 45, 10
|
||||
PUSHBUTTON "C", IDC_BUTTON_CANC, 267, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
|
||||
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "Binär\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Degree\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Radian\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Radiant\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Grad\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Zifferngruppierung", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
|
||||
IDS_NO_ENTRY "Dieser Befehl wird von der Hilfe nicht unterstützt.\nVersuchen Sie ""%s /?""\n."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
|
||||
HELP [command]\n\n\
|
||||
command - Display help information for this command.\n"
|
||||
IDS_USAGE "Liefert Informationen über ReactOS Befehle.\n\n\
|
||||
HELP [Befehl]\n\n\
|
||||
Befehl - Zeige Informationen über diesen Befehl.\n"
|
||||
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
|
||||
help Befehl\n\
|
||||
Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
|
||||
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
|
||||
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
|
||||
IDS_ERROR "Win32 Fehler"
|
||||
END
|
||||
|
|
19
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/de-DE.rc
Normal file
19
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/de-DE.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im Prozess Name | /pid Prozess ID]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION "Fehler: Unbekannte oder ungülige Kommandozeilenoption angegeben.\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM "Fehler: Ungültiger Kommandozeilenparameter angegeben.\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION "Fehler: Eine der Optionen /im oder /pid muss angegeben werden.\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Fehler: Optionen /im und /pid schließen sich gegenseitig aus.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH "Prozess mit PID %1!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Prozess ""%1"" mit PID %2!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED "Fehler: Konnte Prozess ""%1"" nicht finden.\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED "Fehler: Prozessliste kann nicht aufgebaut werden.\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED "Fehler: Prozess ""%1"" kann nicht beendet werden.\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Prozess Selbstterminierung ist nicht gestattet.\n"
|
||||
END
|
19
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc
Normal file
19
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
END
|
|
@ -20,22 +20,19 @@
|
|||
|
||||
#include "taskkill.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Task Killer"
|
||||
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "taskkill"
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "taskkill.exe"
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_EN_US
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_USAGE "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
8
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/de-DE.rc
Normal file
8
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/de-DE.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Fehler: Befehlszeile nicht unterstützt\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Fehler: Alias nicht gefunden\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY "Fehler: Ungültige Abfrage\n"
|
||||
END
|
8
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc
Normal file
8
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
|
||||
END
|
|
@ -18,11 +18,19 @@
|
|||
|
||||
#include "wmic.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS WMI command line"
|
||||
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "wmic"
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "wmic.exe"
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_EN_US
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,6 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
|
||||
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)"
|
||||
IDS_OPTION_NO "Nein"
|
||||
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?"
|
||||
IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface."
|
||||
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Dies wird den Direct3D-Interfacetest starten. Fortfahren?"
|
||||
IDS_D3DTEST_D3Dx "Dieser Test wird das hardwarebeschleunigte Direct3D %u Interface verwenden."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ CAPTION "Info über Dienst-Manager"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Dienst-Manager v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 26
|
||||
LTEXT "Dienst-Manager v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 35
|
||||
PUSHBUTTON "Schließen", IDOK, 75, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
|
@ -153,14 +153,14 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
|
||||
CAPTION "Stop Other Services"
|
||||
CAPTION "Andere Dienste beenden"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
|
||||
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
|
||||
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
|
||||
LTEXT "Do you want to stop these services?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
|
||||
LTEXT "Wollen Sie diese Dienste beenden?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Ja", IDOK, 60, 129, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Nein", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
|
||||
END
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
|||
STYLE 0x10CF0000
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
|
||||
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 130, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d"
|
||||
IDS_STOP_DEPENDS "When %s stops, these other services will also stop"
|
||||
IDS_STOP_DEPENDS "Wenn %s beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet"
|
||||
IDS_NO_DEPENDS "<No Dependencies>"
|
||||
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
* TRANSLATOR: Benedikt Freisen
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
ID_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ Optionen:\n\
|
|||
-l Größe Größe des Sendepuffers.\n\
|
||||
-w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0"
|
||||
|
||||
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPinging %1 [%2] with %3!d! bytes Data:\n\n\0"
|
||||
IDS_PING_WITH_BYTES "\nPingen von %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
|
||||
IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0"
|
||||
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Packets: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
|
||||
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
|
@ -285,8 +285,8 @@ BEGIN
|
|||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Fügt einen neuen DWORD-Wert hinzu"
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importiert eine Textddatei in die Registry"
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei"
|
||||
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry"
|
||||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry"
|
||||
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Lädt einen Hive in die Registry"
|
||||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Entlädt einen Hive von der Registry"
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers"
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers"
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
|
||||
|
@ -343,8 +343,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MY_COMPUTER "Arbeitsplatz"
|
||||
IDS_IMPORT_REG_FILE "Registry importieren"
|
||||
IDS_EXPORT_REG_FILE "Registry exportieren"
|
||||
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
|
||||
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
|
||||
IDS_LOAD_HIVE "Hive laden"
|
||||
IDS_UNLOAD_HIVE "Hive entladen"
|
||||
IDS_INVALID_DWORD "(ungültiger DWORD-Wert)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -470,13 +470,13 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Load Hive"
|
||||
CAPTION "Hive laden"
|
||||
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
||||
LTEXT "&Schlüssel:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
|
||||
|
|
|
@ -10,18 +10,18 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
|
||||
LTEXT "Co&mputer:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
|
||||
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
|
||||
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_SYSTEM, 174, 19, 55, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_SYSTEM, 174, 36, 55, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 174, 53, 55, 14
|
||||
LTEXT "Aktion", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
|
||||
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
|
||||
CHECKBOX "User warnen", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Nutzer warnen", IDC_WARN_USERS, 172, 79, 58, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Warnungen zeigen", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
|
||||
LTEXT "Sekunde(n)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 40, 10
|
||||
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
|
||||
GROUPBOX "Ereignisprotokollierung", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
|
||||
LTEXT "Grund:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
|
||||
CHECKBOX "Geplant", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Geplant", IDC_PLANNED, 172, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
|
||||
LTEXT "Komm&entar:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDC_REACTOS_SNDREC32 ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -45,10 +45,10 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STRPOS "Position: %.2f s"
|
||||
IDS_STRDUR "Length: %.2f s"
|
||||
IDS_STRBUF "Buffer: %.2f kb"
|
||||
IDS_STRFMT "%.1f kHz %u bits"
|
||||
IDS_STRMONO "mono"
|
||||
IDS_STRSTEREO "stereo"
|
||||
IDS_STRDUR "Länge: %.2f s"
|
||||
IDS_STRBUF "Puffer: %.2f kb"
|
||||
IDS_STRFMT "%.1f kHz %u Bits"
|
||||
IDS_STRMONO "Mono"
|
||||
IDS_STRSTEREO "Stereo"
|
||||
IDS_STRCHAN "%s"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue