Ukrainian translation update (temarez@yandex.ru)

See issue #2812 for more details.

svn path=/trunk/; revision=30527
This commit is contained in:
Pierre Schweitzer 2007-11-17 20:49:49 +00:00
parent 90c87db539
commit f9cfbc7b38
8 changed files with 200 additions and 85 deletions

View file

@ -0,0 +1,69 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Remote Desktop Client
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/mstsc/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for mstsc
* TRANSLATOR: Artem Reznikov
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè âõîäó",IDC_STATIC,7,7,228,89
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè ï³äêëþ÷åííÿ",IDC_STATIC,7,103,228,65
ICON "", IDC_LOGONICON, 15,19,20,20
LTEXT "Ââåä³òü àäðåñó ñåðâåðà",IDC_STATIC,47,24,81,8
LTEXT "Ñåðâåð:",IDC_STATIC,47,41,25,8
LTEXT "Êîðèñòóâà÷:",IDC_STATIC,47,58,38,8
COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO,79,39,141,150,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Çáåðåãòè",IDC_SAVE,67,139,50,14
PUSHBUTTON "Çáåðåãòè ÿê...",IDC_SAVEAS,123,139,50,14
PUSHBUTTON "³äêðèòè...",IDC_OPEN,177,139,50,14
ICON "", IDC_CONNICON, 16,114,20,20
LTEXT "Çáåðåæåííÿ ïîòî÷íèõ ïàðàìåòð³â àáî â³äêðèòòÿ ³ñíóþ÷îãî ï³äêëþ÷åííÿ",IDC_STATIC,50,115,172,20
END
IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Ðîçì³ð â³ääàëåíîãî ðîáî÷îãî ñòîëà",IDC_STATIC,7,7,228,68
GROUPBOX "Êîë³ðíà ïàë³òðà",IDC_STATIC,7,83,228,85
ICON "", IDC_REMICON, 15,19,20,20
ICON "", IDC_COLORSICON, 15,98,20,20
LTEXT "Óêàæ³òü ðîçì³ð â³ääàëåíîãî ðîáî÷îãî ñòîëà. Ïåðåòÿãí³òü ïîâçóíîê ïðàâîðó÷ äî ê³íöÿ, ùîá ïåðåéòè ó ïîâíîåêðàííèé ðåæèì",IDC_STATIC,53,22,175,21
CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 42, 124, 17
COMBOBOX IDC_BPPCOMBO,56,102,128,80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_COLORIMAGE,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56,121,127,10
LTEXT "Ïðèì³òêà: ïàðàìåòðè íà â³ääàëåíîìó êîìï'þòåð³ ìîæóòü ïåðåêðèâàòè çíà÷åííÿ öüîãî ïàðàìåòðà.",IDC_STATIC,56,143,165,18
LTEXT "ìåíøå",IDC_STATIC,35,42,15,8
LTEXT "á³ëüøå",IDC_STATIC,189,42,17,8
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTDIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 267
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ϳäêëþ÷åííÿ äî â³ääàëåíîãî ðîáî÷îãî ñòîëà"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "ϳäêëþ÷èòè",IDOK,147,249,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,203,249,50,14
CONTROL "",IDC_TAB,"SysTabControl32",0x0,7,54,246,190
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Çàãàëüí³"
IDS_TAB_DISPLAY "Åêðàí"
IDS_256COLORS "256 êîëüîð³â"
IDS_HIGHCOLOR15 "High Color (15 á³ò)"
IDS_HIGHCOLOR16 "High Color (16 á³ò)"
IDS_HIGHCOLOR24 "True Color (24 á³òà)"
IDS_PIXEL "%lu íà %lu êðàïîê"
IDS_FULLSCREEN "Íà âåñü åêðàí"
IDS_BROWSESERVER "<Ïîøóê ³íøèõ...>"
END

View file

@ -18,3 +18,4 @@ IDB_SPECT BITMAP "res/spectrum.bmp"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
//#include "lang/fr-FR.rc" //#include "lang/fr-FR.rc"
//#include "lang/ru-RU.rc" //#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,27 @@
/*
* PROJECT: OpenGL 3DText ScreenSaver
* LICENSE: Public Domain
* FILE: base/applications/screensavers/3dtext/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for OpenGL 3DText ScreenSaver
* TRANSLATOR: Artem Reznikov
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, 273, 178
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïàðàìåòðû çàñòàâêè ""Îá'ºìíèé òåêñò"""
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,216,7,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,216,24,50,14
EDITTEXT IDC_MESSAGE_TEXT,18,28,122,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Òåêñò",IDC_STATIC_TEXT,18,17,65,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Îá'ºìíèé òåêñò"""
IDS_TITLE "Ïðî"
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
END

View file

@ -15,3 +15,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,15 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Telephony Applet
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/cpl/telephon/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for telephon
* PROGRAMMERS: Artem Reznikov
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Òåëåôîí ³ ìîäåì"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàñòðîéêà ïðàâèë íàáîðó íîìåðà òà ³íøèõ ïàðàìåòð³â ìîäåìà."
END

View file

@ -3,3 +3,4 @@
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/* /*
* Copyright 2004 Ilya Korniyko * Copyright 2004 Ilya Korniyko
* 2007 Artem Reznikov
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -20,9 +21,9 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Âåëèê³ ²êîíêè", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ìàë³ ²êîíêè", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Ñïèñîê", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Ïîäðîáèö³", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "&Ïîäðîáèö³", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
@ -33,27 +34,27 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
POPUP "&Âèãëÿä" POPUP "&Âèãëÿä"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Âåëèê³ ²êîíêè", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ìàë³ ²êîíêè", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Ñïèñîê", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Ïîäðîáèö³", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "&Ïîäðîáèö³", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Âïîðÿäêóâàòè &²êîíêè" POPUP "&Упорядкувати значки"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Çà &Íàçâîþ", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "за &ім'ям", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Çà &Òèïîì", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "за &типом", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Çà &Ðîçì³ðîì", 0x31 /* ... */ MENUITEM "за &розміром", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Çà &Äàòîþ", 0x33 MENUITEM "за &датою", 0x33
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Àâòîìàòè÷íî", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END END
MENUITEM "Âèð³âíÿòè ²êîíêè", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Îíîâèòè", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM "Îíîâèòè", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âñòàâèòè", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Âñòàâèòè", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Âñòàâèòè Ïîñèëàííÿ", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END END
@ -65,26 +66,26 @@ BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ïðîâ³äíèê", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Ïðîâ³äíèê", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&³äêðèòè", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "В&ідкрити", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âè&ð³çàòè", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Вирізати", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Êîï³ÿ", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM "&Копіювати", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ñòâîðèòè Ïîñèëàííÿ", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "Створити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "Âè&äàëèòè", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "В&идалити", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Ïåðå&éìåíóâàòè", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM "Перей&менувати", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Âëàñòèâîñò³", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES MENUITEM "В&ластивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END END
END END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Îãëÿä äî òåêè" CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "³äì³íà", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
@ -92,28 +93,28 @@ END
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Îãëÿä äî òåêè" CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 152, 40, 12 LTEXT "Папка:", IDD_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Make New Folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Створити &папку", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "³äì³íà", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END END
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Message" CAPTION "Повідомлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Yes to &all", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END END
@ -125,14 +126,14 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "Version " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10 LTEXT "Версія " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10
LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10 LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "This ReactOS version is registered to:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Installed physical memory:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
@ -153,12 +154,12 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Ââåä³òü ³ì'ÿ ïðîãðàìè, òåêè, äîêóìåíòó ÷è ðåñóðñ ²íòåðíåòó, ³ Wine â³äêðèº ¿õ.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&³äêðèòè:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&³äêðèòè:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "³äì³íà", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Îãëÿä...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
END END
SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215 SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
@ -296,7 +297,7 @@ END
DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardware" CAPTION "Устаткування"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
END END
@ -319,21 +320,21 @@ BEGIN
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END END
BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190 BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Recycle Bin Properties" CAPTION "Властивості Кошика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Settings for selected location", -1, 10, 72, 220, 70 GROUPBOX "Settings for selected location", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Custom size:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP RADIOBUTTON "&Користувацький розмір:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&aximum size(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 LTEXT "&Граничний об'єм кошика (Мб):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Do not move files to the &Recycle Bin. Remove files immediately when deleted.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Display delete confirmation dialog", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP RADIOBUTTON "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -346,49 +347,49 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN5 "Àòðèáóòè" IDS_SHV_COLUMN5 "Àòðèáóòè"
IDS_SHV_COLUMN6 "Ðîçì³ð" IDS_SHV_COLUMN6 "Ðîçì³ð"
IDS_SHV_COLUMN7 "³ëüíèé Ðîçì³ð" IDS_SHV_COLUMN7 "³ëüíèé Ðîçì³ð"
IDS_SHV_COLUMN8 "Name" IDS_SHV_COLUMN8 "Ім'я"
IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" IDS_SHV_COLUMN9 "Примітка"
IDS_SHV_COLUMN10 "Owner" IDS_SHV_COLUMN10 "Власник"
IDS_SHV_COLUMN11 "Group" IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "Ñò³ëüíèöÿ" IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
IDS_MYCOMPUTER "̳é Êîìï'þòåð" IDS_MYCOMPUTER "̳é Êîìï'þòåð"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Trash" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
/* context menus */ /* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Âåëèê³ ²êîíêè" IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
IDS_VIEW_SMALL "&Ìàë³ ²êîíêè" IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
IDS_VIEW_LIST "&Ñïèñîê" IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
IDS_VIEW_DETAILS "&Ïîäðîáèö³" IDS_VIEW_DETAILS "&Ïîäðîáèö³"
IDS_SELECT "Âè&áðàòè" IDS_SELECT "Âè&áðàòè"
IDS_OPEN "³&äêðèòè" IDS_OPEN "³&äêðèòè"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Íå âäàëîñÿ ñòâîðèòè íîâó òåêó: ³äìîâà ó äîñòóï³." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити нову папку: Відмова у доступі."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ïîìèëêà ïðè ñòâîðåíí³ íîâî¿ òåêè" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Помилка при створенні нової папки"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "ϳäòâåðäæåííÿ âèëó÷åííÿ ôàéëó" IDS_DELETEITEM_CAPTION "ϳäòâåðäæåííÿ âèëó÷åííÿ ôàéëó"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "ϳäòâåðäæåííÿ âèëó÷åííÿ òåêè" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Âè âïåâíåí³, ùî õî÷åòå âèëó÷èòè '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Âè âïåâíåí³, ùî õî÷åòå âèëó÷èòè ö³ %1 åëåìåíòè(³â)?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ϳäòâåðäæåííÿ Ïåðåçàïèñó Ôàéëó" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ϳäòâåðäæåííÿ Ïåðåçàïèñó Ôàéëó"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "Якщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "вони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\n"\
"the folder?" "скопіювати папку?"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Restart" IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
IDS_RESTART_PROMPT "Do you want to restart the system?" IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Shutdown" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Do you want to shutdown?" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?"
/* shell folder path default values */ /* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
@ -419,16 +420,16 @@ BEGIN
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Video" IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Video"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_DRIVE_FIXED "Local Disk" IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
IDS_DRIVE_CDROM "CDROM" IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
IDS_DRIVE_NETWORK "Network Disk" IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
IDS_OPEN_WITH "Open With" IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Select Program" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Authors" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Back" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Ñòâîðèòè" FCIDM_SHVIEW_NEW "Ñòâîðèòè"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Íîâà &Òåêà" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Íîâå &Ïîñèëàííÿ" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
END END

View file

@ -214,8 +214,8 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Accessibility" IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Спеціальні можливості"
IDS_CMT_MAGNIFY "Magnify" IDS_CMT_MAGNIFY "Екранна лупа"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE