[TRANSLATION] Multiple minor fixes and addings. (#2516)

- Applications: eventvwr, fltmgr, servman.
- rosapps: arping, CTM, fontsub, fraginator, imagesoft, systeminfo, vcdcontroltool, vgafontedit.
- CPLs: desk.cpl.
- ReactOS Setup GUI app.
- Screensavers: butterflies, maze, Starfield.
- System: NTVDM, printing/monitors/localmon; the freeze dialog in user32, the error strings in usersrv.
This commit is contained in:
Julen Urizar Compains 2020-04-09 18:13:46 +02:00 committed by GitHub
parent 2c306e9fa2
commit f7cab5a1d4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
27 changed files with 444 additions and 138 deletions

View file

@ -20,6 +20,9 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,32 @@
// Spanish Source - By Julen Urizar Compains
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Administrador de tareas de la Consola por Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>"
IDS_COLUMN_NUMBER "# "
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Nombre de imagen "
IDS_COLUMN_PID "PID "
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
IDS_COLUMN_MEM "Uso Memor."
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KB"
IDS_COLUMN_PF "Fallos de paginación"
IDS_IDLE_PROCESS "Proceso inactivo del sistema"
IDS_YES "S"
IDS_NO "N"
IDS_MENU "Pulse: q - salir, k - matar proceso"
IDS_MENU_QUIT "Q"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
IDS_KILL_PROCESS "¿Seguro de que quieres matar este proceso? (s/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "No se puede acabar con el proceso..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "No se puede acabar con el proceso %d (no se puede hacer OpenProcess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: no se puede usar la consola."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: no puede GetConsoleMode() para la entrada en la consola."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: no puede GetConsoleMode() para la salida en la consola."
END

View file

@ -35,6 +35,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,108 @@
/* FontSub by Katayama Hirofumi MZ
*
* To the extent possible under law, the person who associated CC0 with
* FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights
* to FontSub.
*
* You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this
* work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
*
* Translation: Julen Urizar Compains
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
1 MENU
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Importar desde...\tCtrl+O", ID_IMPORT
MENUITEM "&Exportar a...\tCtrl+S", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Re&cargar desde el -registro\tCtrl+L", ID_RELOAD
MENUITEM "Actualizar &Registro\tCtrl+U", ID_UPDATE_REGISTRY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Abrir en Reg&edit", ID_OPEN_REGKEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&alir\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Nuevo elemento\tCtrl+N", ID_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Editar elemento\tEnter", ID_EDIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar elemento\tDel", ID_DELETE
END
POPUP "&Ayuda"
BEGIN
MENUITEM "&Acerca de...", ID_ABOUT
END
END
2 MENU
BEGIN
POPUP "Popup"
BEGIN
MENUITEM "&Nuevo elemento\tCtrl+N", ID_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Editar elemento\tEnter", ID_EDIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar elemento\tDel", ID_DELETE
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TITLE, "Editor de Fuentes Sustitutas"
IDS_FONTNAME, "Nombre de la Fuente"
IDS_SUBSTITUTE, "Sustituta"
IDS_ENTERNAME, "(Por favor, introduzca nombre de Fuente...)"
IDS_IMPORT, "Importar"
IDS_EXPORT, "Exportar"
IDS_CANTIMPORT, "No es posible importar."
IDS_CANTEXPORT, "No es posible exportar."
IDS_INPFILTER, "Archivos de Registro (*.reg)|*.reg|All Files (*.*)|*.*|"
IDS_OUTFILTER, "Archivos de Registro (*.reg)|*.reg|"
IDS_QUERYUPDATE, "La información de los sustitutos ha sido modificada. ¿Actualizar Registro ahora?"
IDS_ALREADYEXISTS, "Ya existe una con el mismo nombre."
IDS_ENTERNAME2, "Introduzca el nombre de la fuente."
IDS_QUERYDELETE, "¿Quiere realmente eliminar este elemento?"
IDS_CANTOPENKEY, "No se puede abrir la Clave del Registro."
IDS_REBOOTNOW, "El Registro ha sido actualizado. ¿Reiniciar el sistema ahora?"
IDS_ABOUT, "FontSub (Font Substitute Editor) Version 0.5\r\npor Katayama Hirofumi MZ y The ReactOS Team\r\n\r\nEste software ha sido publicado bajo la licencia CC0 1.0."
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 315, 65
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Añadir un Elemento Sustituto"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Nombre de Fuente:", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 5, 55, 15
CONTROL "", cmb1, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 6, 120, 120
CONTROL "", cmb3, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 6, 115, 120
CONTROL "&Sustituto:", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 25, 55, 15
CONTROL "", cmb2, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 26, 120, 120
CONTROL "", cmb4, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 26, 115, 120
CONTROL "OK", IDOK, "BUTTON", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 175, 45, 60, 14
CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 240, 45, 60, 14
END
IDD_EDIT DIALOGEX 0, 0, 315, 65
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar Elemento Sustituto"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Nombre de Fuente:", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 5, 55, 15
CONTROL "", edt1, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 70, 6, 120, 14
CONTROL "", cmb3, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 6, 115, 120
CONTROL "&Sustituto:", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 25, 55, 15
CONTROL "", cmb2, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 26, 120, 120
CONTROL "", cmb4, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 26, 115, 120
CONTROL "OK", IDOK, "BUTTON", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 175, 45, 60, 14
CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 240, 45, 60, 14
CONTROL "&Eliminar", psh1, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 5, 45, 60, 14
END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
*Spanish Language resource file
* Traducido por: Javier Remacha 2007-12-19
* Julen Urizar Compains 2020-09-04
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -43,10 +44,10 @@ IDS_REG_OWNER, "Propietario"
IDS_REG_ORG, "Organización"
IDS_PRODUCT_ID, "Identificador de Producto"
IDS_INST_DATE, "Fecha de Instalación"
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
IDS_UP_TIME_FORMAT, "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
IDS_UP_TIME, "Tiempo de uso"
IDS_UP_TIME_FORMAT, "%u días, %u horas, %u minutis, %u segundos"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "Fabricante"
IDS_SYS_MODEL, "Modelo"
IDS_SYS_TYPE, "Tipo de sistema"
IDS_PROCESSORS, "Procesador(es)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesador(es) Instalados."
@ -67,11 +68,11 @@ IDS_PAGEFILE_LOC, "Ruta(s) Archivo Paginación"
IDS_DOMAIN, "Dominio"
IDS_NETWORK_CARDS, "Tarjeta(s) de Red"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u No Instalada."
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
IDS_STATUS, "Status"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media disconnected"
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP Enabled"
IDS_CONNECTION_NAME, "Nombre de conexión"
IDS_STATUS, "Estado"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media desconectado"
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP activo"
IDS_NO, "No"
IDS_IP_ADDRESSES, "IP address(es)"
IDS_IP_ADDRESSES, "Direccion(es) IP"
END