fix japanese resource script

svn path=/trunk/; revision=8809
This commit is contained in:
Martin Fuchs 2004-03-20 13:25:28 +00:00
parent 18e827f845
commit f7b3421484

View file

@ -1,356 +1,377 @@
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Japanese (JA) resources
//
// =Memo for future Japanese maintainer=
// For future ease of maintenance, I marked "FIXME?" on strings I suspect I have
// mistranslated or I haven't translated(especially, "IDM_WINEFILE" have many
// suspected strings because I haven't tested under WINE). Others are set as is in
// purpose. BTW, I feel it strange that the word;"directory" turns into "folder" for
// Japanese Windows(..or English Windows also use "folder" instead of "directory"? I
// have no idea). I obeyed as the MS do. Also, there might be some menus which have
// different shortcut keys between EN-Win and JA-Win but I dunno which ones are =D
// Despite I'm not sure that we can use "MS UI Gothic" under ROS, I changed "MS Sans
// Serif" to "MS UI Gothic" because it's lear that MS Sans Serif doesn't suit for
// the Japanese(most of you know this, I suppose).
// - M.T
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JAP)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(932)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDM_MAINFRAME MENU PRELOAD DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "表\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "ウィンドウ(&W)"
BEGIN
MENUITEM "新しいウィンドウ(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "カスケード\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に整列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に整列(&V)\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "自動整列", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "最小化された子ウィンドウを整列(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE //FIXME?
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "About &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "開く(&O)\tEnter", 101
MENUITEM "移動(&M)...\tF7", 106
MENUITEM "コピー(&C)...\tF8", 107
MENUITEM "クリップボードへ(&I)...\tF9", 118 //FIXME?
MENUITEM "削除(&D)\tDel", 108
MENUITEM "名前の変更(&N)...", 109
MENUITEM "プロパティ(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "圧縮(&O)...", 119
MENUITEM "展開(&O)...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "実行(&R)...", ID_EXECUTE
MENUITEM "印刷(&P)...", 102
MENUITEM "関連付け...", 103 //FIXME?
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "フォルダを作成(&E)...", ID_EXECUTE //FIXME?
MENUITEM "検索(&H)...", 104
MENUITEM "ファイルを選択(&S)...", 116
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "ディスク(&D)"
BEGIN
MENUITEM "ディスクをコピー(&C)...", 201
MENUITEM "ディスクにラベルをつける(&L)...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "フォーマット(&F)...", 203
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ネットワークドライブを接続(&N)", 252
MENUITEM "ネットワークドライブを切断(&D)", 253
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前を付けて共有...", 254
MENUITEM "共有解除(&R)...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ドライブを選択(&S)...", 251
END
POPUP "ディレクトリ(&D)"
BEGIN
MENUITEM "次の階層へ(&N)\t+", 301 //FIXME?
MENUITEM "ツリーを展開(&T)\t*", 302
MENUITEM "全て展開(&A)\tStrg+*", 303
MENUITEM "ツリーを畳む(&T)\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "子ノードをマーク(&M)", 505 //FIXME?
END
POPUP "表\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツリーとフォルダ(&R)", 413
MENUITEM "ツリーのみ(&E)", 411
MENUITEM "フォルダのみ(&O)", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "分割(&L)", 414 //FIXME?
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前(&N)", ID_VIEW_NAME //FIXME?
MENUITEM "ファイルの全詳細(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES
, CHECKED
MENUITEM "詳細を選択表\示(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES //FIXME?
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前順に整列(&S)", 404
MENUITEM "種類順に整列(&B)", 405
MENUITEM "サイズ順に整列(&Z)", 406
MENUITEM "日付順に整列(&D)", 407
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "詳細を指定して整列&...", 409 //FIXME?
END
POPUP "オプション(&O)"
BEGIN
MENUITEM "確認(&C)...", 65535 //FIXME?
MENUITEM "フォント(&F)...", 65535
MENUITEM "ツールバーをカスタマイズ(&B)...", 65535
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "ドライブバー(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "全画面表\示(&U)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "アプリケーション起動後にエクスプローラを最小化(&S)", 65535 //FIXME?
MENUITEM "終了時の設定を保存(&E)", 511 //FIXME?
END
POPUP "セキュリティ(&S)"
BEGIN
MENUITEM "アクセス(&A)...", 605
MENUITEM "ログ(&L)...", 606 //FIXME?
MENUITEM "所有者(&O)...", 607 //FIXME?
END
POPUP "ウィンドウ(&W)"
BEGIN
MENUITEM "新しいウィンドウ(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "カスケード\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に整列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に並列(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "自動整列", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "最小化された子ウィンドウを整列(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
END
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "ヘルプトピック(&H)\tF1", ID_HELP
MENUITEM "ヘルプの検索(&S)...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "ヘルプの使い方(&U)\tF1", ID_HELP_USING //FIXME?
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Winefileに関する情報...", ID_ABOUT_WINEFILE
END
END
IDM_DESKTOPBAR MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Settings...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS //FIXME?
// =Memo for future Japanese maintainer=
// For future ease of maintenance, I marked "FIXME?" on strings I suspect I have
// mistranslated or I haven't translated(especially, "IDM_WINEFILE" have many
// suspected strings because I haven't tested under WINE). Others are set as is in
// purpose. BTW, I feel it strange that the word;"directory" turns into "folder" for
// Japanese Windows(..or English Windows also use "folder" instead of "directory"? I
// have no idea). I obeyed as the MS do. Also, there might be some menus which have
// different shortcut keys between EN-Win and JA-Win but I dunno which ones are =D
// Despite I'm not sure that we can use "MS UI Gothic" under ROS, I changed "MS Sans
// Serif" to "MS UI Gothic" because it's lear that MS Sans Serif doesn't suit for
// the Japanese(most of you know this, I suppose).
// - M.T
//Microsoft Developer Studio generated resource script.
//
#include "explorer_intres.h"
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
//
#include <windows.h>
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Japanese resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(932)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDM_MAINFRAME MENU PRELOAD DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "表\\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "ウィンドウ(&W)"
BEGIN
MENUITEM "新しいウィンドウ(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "カスケード\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に整列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に整列(&V)\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "自動整列", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "最小化された子ウィンドウを整列(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "About &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "開く(&O)\tEnter", 101
MENUITEM "移動(&M)...\tF7", 106
MENUITEM "コピー(&C)...\tF8", 107
MENUITEM "クリップボードへ(&I)...\tF9", 118
MENUITEM "削除(&D)\tDel", 108
MENUITEM "名前の変更(&N)...", 109
MENUITEM "プロパティ(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "圧縮(&O)...", 119
MENUITEM "展開(&O)...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "実行(&R)...", ID_EXECUTE
MENUITEM "印刷(&P)...", 102
MENUITEM "関連付け...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "フォルダを作成(&E)...", ID_EXECUTE
MENUITEM "検索(&H)...", 104
MENUITEM "ファイルを選択(&S)...", 116
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "ディスク(&D)"
BEGIN
MENUITEM "ディスクをコピー(&C)...", 201
MENUITEM "ディスクにラベルをつける(&L)...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "フォーマット(&F)...", 203
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ネットワークドライブを接続(&N)", 252
MENUITEM "ネットワークドライブを切断(&D)", 253
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前を付けて共有...", 254
MENUITEM "共有解除(&R)...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ドライブを選択(&S)...", 251
END
POPUP "ディレクトリ(&D)"
BEGIN
MENUITEM "次の階層へ(&N)\t+", 301
MENUITEM "ツリーを展開(&T)\t*", 302
MENUITEM "全て展開(&A)\tStrg+*", 303
MENUITEM "ツリーを畳む(&T)\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "子ノードをマーク(&M)", 505
END
POPUP "表\\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツリーとフォルダ(&R)", 413
MENUITEM "ツリーのみ(&E)", 411
MENUITEM "フォルダのみ(&O)", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "分割(&L)", 414
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前(&N)", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "ファイルの全詳細(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES
, CHECKED
MENUITEM "詳細を選択表\\示(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "名前順に整列(&S)", 404
MENUITEM "種類順に整列(&B)", 405
MENUITEM "サイズ順に整列(&Z)", 406
MENUITEM "日付順に整列(&D)", 407
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "詳細を指定して整列&...", 409
END
POPUP "オプション(&O)"
BEGIN
MENUITEM "確認(&C)...", 65535
MENUITEM "フォント(&F)...", 65535
MENUITEM "ツールバーをカスタマイズ(&B)...", 65535
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "ドライブバー(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "全画面表\\示(&U)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "アプリケーション起動後にエクスプローラを最小化(&S)", 65535
MENUITEM "終了時の設定を保存(&E)", 511
END
POPUP "セキュリティ(&S)"
BEGIN
MENUITEM "アクセス(&A)...", 605
MENUITEM "ログ(&L)...", 606
MENUITEM "所有者(&O)...", 607
END
POPUP "ウィンドウ(&W)"
BEGIN
MENUITEM "新しいウィンドウ(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "カスケード\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に整列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に並列(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "自動整列", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "最小化された子ウィンドウを整列(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
END
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "ヘルプトピック(&H)\tF1", ID_HELP
MENUITEM "ヘルプの検索(&S)...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "ヘルプの使い方(&U)\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Winefileに関する情報...", ID_ABOUT_WINEFILE
END
END
IDM_DESKTOPBAR MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Settings...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "&Task Manager...", ID_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR,
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER //FIXME?
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Execute"
FONT 8, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "",101,"Static",SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX,3,6,162,10 //FIXME?
CONTROL "&Command:",-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,3, //FIXME?
18,60,10 //FIXME?
EDITTEXT 201,3,29,134,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "As &Symbol",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
45,71,12 //FIXME?
DEFPUSHBUTTON "&OK",1,158,6,47,14
PUSHBUTTON "&Cancel",2,158,23,47,14 //FIXME?
PUSHBUTTON "&Help",254,158,43,47,14 //FIXME?
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 144, 65
STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "スタートメニューからプログラムを検索" //FIXME?
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1 //FIXME?
BEGIN
LTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,9,18,8 //FIXME?
EDITTEXT IDC_TOPIC,34,7,103,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1",IDC_MAILS_FOUND,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,25,130,33
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 212, 172
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "デスクトップのプロパティ" //FIXME?
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Please select your prefered icon alignment algorithm:",
IDC_STATIC,7,7,166,8 //FIXME?
CONTROL "left/top dwn",IDC_ICON_ALIGN_0,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,25,46,44
CONTROL "left/top right",IDC_ICON_ALIGN_1,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,25,46,44
CONTROL "right/top left",IDC_ICON_ALIGN_2,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,25,46,44
CONTROL "rig./top dwn",IDC_ICON_ALIGN_3,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,25,46,44
CONTROL "left/bot. up",IDC_ICON_ALIGN_4,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,73,46,44
CONTROL "left/bot. right",IDC_ICON_ALIGN_5,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,73,46,44
CONTROL "right/bot. left",IDC_ICON_ALIGN_6,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,73,46,44
CONTROL "rig./bot. dwn",IDC_ICON_ALIGN_7,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,73,46,44
CONTROL "border down",IDC_ICON_ALIGN_8,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,121,46,44
CONTROL "border H/V",IDC_ICON_ALIGN_9,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,121,46,44
CONTROL "round about",IDC_ICON_ALIGN_10,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,121,46,44
CONTROL "",IDC_ICON_ALIGN_11,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM |
WS_TABSTOP,159,121,46,44
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "タスクバーのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "スタートメニューのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// DESIGNINFO
//
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
BEGIN
IDD_SEARCH_PROGRAM, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 137
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 58
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 205
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 165
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 203
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 147
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 203
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 147
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_START "スタート"
IDS_LOGOFF "ログオフ..."
IDS_SHUTDOWN "シャットダウン..."
IDS_LAUNCH "ファイル名を指定して実行..."
IDS_START_HELP "ヘルプ"
IDS_SEARCH "検索"
IDS_DOCUMENTS "マイドキュメント"
IDS_FAVORITES "お気に入り"
IDS_PROGRAMS "プログラム"
IDS_SETTINGS "設定"
IDS_EXPLORE "エクスプローラ" //FIXME?
IDS_EMPTY "(Empty)" //FIXME?
IDS_RECENT "最近使ったファイル" //FIXME?
IDS_ADMIN "管理ツール" //FIXME?
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORK "ネットワーク"
IDS_CONNECTIONS "ネットワーク接続"
IDS_DRIVES "ローカルディスク"
IDS_SEARCH_COMPUTER "コンピュータの検索..."
IDS_SETTINGS_MENU "設定メニュー" //FIXME?
IDS_CONTROL_PANEL "コントロールパネル"
IDS_PRINTERS "プリンタ"
IDS_BROWSE "ファイルをブラウズ"
IDS_SEARCH_PRG "プログラムを検索..."
IDS_ALL_USERS "All Users\\" //FIXME?
IDS_SEARCH_FILES "ファイルやフォルダ..."
IDS_ABOUT_EXPLORER "&About Explorer..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS
"二つ以上のプログラムが選択されました。\n実行しますか?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "デスクトップの設定"
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_TASKBAR "タスクバー"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "スタートメニュー"
IDS_MINIMIZE_ALL "全ウィンドウを最小化"
END
#endif // Japanese (JA) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Execute"
FONT 8, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "",101,"Static",SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX,3,6,162,10
CONTROL "&Command:",-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,3,
18,60,10
EDITTEXT 201,3,29,134,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "As &Symbol",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
45,71,12
DEFPUSHBUTTON "&OK",1,158,6,47,14
PUSHBUTTON "&Cancel",2,158,23,47,14
PUSHBUTTON "&Help",254,158,43,47,14
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 144, 65
STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "スタートメニューからプログラムを検索"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,9,18,8
EDITTEXT IDC_TOPIC,34,7,103,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1",IDC_MAILS_FOUND,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,25,130,33
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 212, 172
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "デスクトップのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Please select your prefered icon alignment algorithm:",
IDC_STATIC,7,7,166,8
CONTROL "left/top dwn",IDC_ICON_ALIGN_0,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,25,46,44
CONTROL "left/top right",IDC_ICON_ALIGN_1,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,25,46,44
CONTROL "right/top left",IDC_ICON_ALIGN_2,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,25,46,44
CONTROL "rig./top dwn",IDC_ICON_ALIGN_3,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,25,46,44
CONTROL "left/bot. up",IDC_ICON_ALIGN_4,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,73,46,44
CONTROL "left/bot. right",IDC_ICON_ALIGN_5,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,73,46,44
CONTROL "right/bot. left",IDC_ICON_ALIGN_6,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,73,46,44
CONTROL "rig./bot. dwn",IDC_ICON_ALIGN_7,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,73,46,44
CONTROL "border down",IDC_ICON_ALIGN_8,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,121,46,44
CONTROL "border H/V",IDC_ICON_ALIGN_9,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,121,46,44
CONTROL "round about",IDC_ICON_ALIGN_10,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,121,46,44
CONTROL "",IDC_ICON_ALIGN_11,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM |
WS_TABSTOP,159,121,46,44
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "タスクバーのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "スタートメニューのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_START "スタート"
IDS_LOGOFF "ログオフ..."
IDS_SHUTDOWN "シャットダウン..."
IDS_LAUNCH "ファイル名を指定して実行..."
IDS_START_HELP "ヘルプ"
IDS_SEARCH_FILES "ファイルやフォルダ..."
IDS_DOCUMENTS "マイドキュメント"
IDS_FAVORITES "お気に入り"
IDS_PROGRAMS "プログラム"
IDS_SETTINGS "設定"
IDS_EXPLORE "エクスプローラ"
IDS_EMPTY "(Empty)"
IDS_RECENT "最近使ったファイル"
IDS_ADMIN "管理ツール"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORK "ネットワーク"
IDS_CONNECTIONS "ネットワーク接続"
IDS_DRIVES "ローカルディスク"
IDS_SEARCH_COMPUTER "コンピュータの検索..."
IDS_SETTINGS_MENU "設定メニュー"
IDS_CONTROL_PANEL "コントロールパネル"
IDS_PRINTERS "プリンタ"
IDS_BROWSE "ファイルをブラウズ"
IDS_SEARCH_PRG "プログラムを検索..."
IDS_ALL_USERS "All Users\\"
IDS_SEARCH "検索"
IDS_ABOUT_EXPLORER "&About Explorer..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS
"二つ以上のプログラムが選択されました。\n実行しますか?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "デスクトップの設定"
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_TASKBAR "タスクバー"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "スタートメニュー"
IDS_MINIMIZE_ALL "全ウィンドウを最小化"
END
#endif // Japanese resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// German (Germany) resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_DEU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
#pragma code_page(1252)
#endif //_WIN32
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"explorer_intres.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#include <windows.h>\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
#endif // German (Germany) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED