mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-05-15 07:17:23 +00:00
[NETSHELL][SYSSETUP] Minor improvements for pt_PT translation and object position adjustments (#1761)
This commit is contained in:
parent
5064f3c47e
commit
f699cc96ac
2 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -109,10 +109,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
|||
CAPTION "Instalador de ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Deseja que este computador faça parte de un domínio?\n\
|
||||
LTEXT "Deseja que este computador faça parte de um domínio?\n\
|
||||
(Pode obter máis informações do seu administrador de rede.)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Não, este computador será parte de um grupo de trabalho.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Sim, este computador será parte de um domínio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Este computador faz parte de um grupo de trabalho.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Este computador é parte de um domínio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Nome do domínio ou grupo de trabalho:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "NOTE: Se este computador não fizer parte de uma rede, não terá privilégios suficientes para se juntar a um domínio, ou se simplesmente não sabe que escolher, então seleccione ""Grupo de trabalho"" por agora. Ésta opção pode ser alterada mais tarde.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Endereço físico"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "Endereço IP"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Máscara de subred"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Máscara de sub-rede"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Gateway predefinido"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "Servidor DHCP"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Permissão concedida"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Bem-vindo ao assistente de instalação do ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Este assistente instala o ReactOS no seu computador. Precisamos reunir algumas informações para instalar o ReactOS devidamente.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Este assistente ajuda-o a instalar o ReactOS no seu computador. Precisamos reunir algumas informações para instalar o ReactOS devidamente.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Clique Avançar para continuar a instalação.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -15,10 +15,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
|||
CAPTION "Instalação do ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Os desenvolvedores do ReactOS gostariam de agradecer aos seguintes projectos Open Source, cujas partes foram utilizadas para criar o ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LTEXT "Os programadores do ReactOS gostariam de agradecer aos seguintes projectos Open Source, cujas partes foram utilizadas para criar o ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "ReactOS está licenciado sob a GPL, se deseja reutilizar ou redistribuir (partes) (d)ele deve respeitar a GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
|
||||
PUSHBUTTON "&Visualizar GPL...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
|
||||
PUSHBUTTON "&Visualizar GPL...", IDC_VIEWGPL, 240, 110, 61, 19
|
||||
LTEXT "Clique Avançar para continuar com a instalação.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -59,14 +59,14 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "A localização do sistema deve coincidir com o idioma das aplicações que quer utilizar. As informações regionais controlam o formato dos números, unidade monetária, data e hora.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "Para alterar a localização do sistema, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
|
||||
LTEXT "O tipo de teclado controla os caracteres que aparecem quando digita.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
||||
LTEXT "Para alterar o tipo do teclado, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
|
||||
PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14
|
||||
LTEXT "A localização do sistema deve coincidir com o idioma das aplicações que quer utilizar. As informações regionais controlam o formato dos números, unidade monetária, data e hora.", IDC_STATIC, 50, 7, 253, 35
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 50, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "Para alterar a localização do sistema, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 50, 60, 196, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 55, 14
|
||||
LTEXT "O tipo de teclado controla os caracteres que aparecem quando digita.", IDC_STATIC, 50, 86, 253, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 50, 100, 250, 16
|
||||
LTEXT "Para alterar o tipo do teclado, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 50, 126, 184, 8
|
||||
PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Definir a data e a hora correctas para o seu computador."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "A registar componentes"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Por favor aguarde..."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Aparencia"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Aparência"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Seleccione o tema perferido."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue