[SHELL32][USER32] Improve pt-PT translation

This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2022-11-26 14:35:41 +00:00 committed by George Bișoc
parent 55d816df7c
commit f59304098d
3 changed files with 26 additions and 26 deletions

View file

@ -66,13 +66,13 @@ IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Selecção de inicialização", -1, 10, 10, 340, 150, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Selecção de iniciação", -1, 10, 10, 340, 150, 0, WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "&Inicialização normal - carregar todos os controladores de dispositivo e serviços", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10 CONTROL "&Iniciação normal - carregar todos os controladores de dispositivo e serviços", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10
CONTROL "I&nicialização de diagnóstico - carregar apenas dispositivos e serviços básicos", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10 CONTROL "I&niciação de diagnóstico - carregar apenas dispositivos e serviços básicos", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10
CONTROL "Ini&cialização selectiva", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10 CONTROL "Ini&ciação selectiva", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10
AUTOCHECKBOX "&Processar o arquivo SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10 AUTOCHECKBOX "&Processar o ficheiro SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10
AUTOCHECKBOX "Carr&egar serviços do sistema", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10 AUTOCHECKBOX "Carr&egar serviços do sistema", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10
AUTOCHECKBOX "Carregar i&tens de inicialização", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10 AUTOCHECKBOX "Carregar i&tens de iniciação", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10
END END
IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175 IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
@ -81,11 +81,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "Verificar camin&hos de inicialização", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 70, 12 PUSHBUTTON "Verificar iniciação", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "&Definir como padrão", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12 PUSHBUTTON "&Definir como padrão", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Mo&ver para cima", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12 PUSHBUTTON "Mo&ver para cima", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Mover para bai&xo", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12 PUSHBUTTON "Mover para bai&xo", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
GROUPBOX "Opções de inicialização", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Opções de iniciação", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT
CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 55, 10 CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 55, 10
CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10 CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10
CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 50, 10 CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 50, 10
@ -129,7 +129,7 @@ BEGIN
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI" IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI" IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
IDS_TAB_SERVICES "Serviços" IDS_TAB_SERVICES "Serviços"
IDS_TAB_STARTUP "Inicializar" IDS_TAB_STARTUP "Iniciar"
IDS_TAB_TOOLS "Ferramentas" IDS_TAB_TOOLS "Ferramentas"
END END
@ -158,7 +158,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLS_SYSDM_DESCR "Mostra informações sobre este computador." IDS_TOOLS_SYSDM_DESCR "Mostra informações sobre este computador."
IDS_TOOLS_SYSDM_CMD "control.exe" IDS_TOOLS_SYSDM_CMD "control.exe"
IDS_TOOLS_SYSDM_PARAM "sysdm.cpl" IDS_TOOLS_SYSDM_PARAM "sysdm.cpl"
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "Item de inicialização" IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "Item de iniciação"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Comando" IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Comando"
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "Local" IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "Local"
END END

View file

@ -69,8 +69,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Co&lar", IDM_INSERT MENUITEM "Co&lar", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE MENUITEM "&Eliminar", IDM_DELETE
MENUITEM "&Alterar o nome", IDM_RENAME MENUITEM "&Mudar o nome", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
END END
@ -450,7 +450,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10 LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 115 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 115
PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Apagar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 65, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Eliminar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 65, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 259, 70 GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 259, 70
LTEXT "Abre com:", -1, 12, 180, 40, 10 LTEXT "Abre com:", -1, 12, 180, 40, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
@ -617,8 +617,8 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40 GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Reparar automáticamente erros nos ficheiros do sistema", 14000, 12, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "Corrigir erros do sistema de ficheiros automaticamente", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar reparar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10 AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar recuperar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END END
@ -786,12 +786,12 @@ BEGIN
IDS_OPEN "Abrir" IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATELINK "Criar &Atalho" IDS_CREATELINK "Criar &Atalho"
IDS_COPY "Copiar" IDS_COPY "Copiar"
IDS_DELETE "Apagar" IDS_DELETE "Eliminar"
IDS_PROPERTIES "Propriedades" IDS_PROPERTIES "Propriedades"
IDS_CUT "Cortar" IDS_CUT "Cortar"
IDS_RESTORE "Restaurar" IDS_RESTORE "Restaurar"
IDS_FORMATDRIVE "Formatar..." IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
IDS_RENAME "Renomear" IDS_RENAME "Mudar o nome"
IDS_PASTE "Inserir" IDS_PASTE "Inserir"
IDS_EJECT "Ejectar" IDS_EJECT "Ejectar"
IDS_DISCONNECT "Desligar" IDS_DISCONNECT "Desligar"
@ -800,7 +800,7 @@ BEGIN
IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro" IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro"
IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro" IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A paste de destino é a mesma da origem." IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é a mesma da origem."
IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos." IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos."
IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos." IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem." IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
@ -814,10 +814,10 @@ BEGIN
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que pretende eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar '%1' para a reciclagem?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar este '%1' item para a reciclagem?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?" IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
@ -825,7 +825,7 @@ BEGIN
IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..." IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..."
IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..." IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..."
IDS_FILEOOP_DELETING "A apagar..." IDS_FILEOOP_DELETING "A eliminar..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2" IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2"
IDS_FILEOOP_FROM "De %1" IDS_FILEOOP_FROM "De %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado" IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado"
@ -847,7 +847,7 @@ BEGIN
/* Run File dialog */ /* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Executar"" (erro interno)" IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Executar"" (erro interno)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Procurar ficheiro"" (erro interno)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Procurar ficheiro"" (erro interno)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Localizar"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0"
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */

View file

@ -20,12 +20,12 @@ EDITMENU MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "DUMMY"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Desfazer", EM_UNDO MENUITEM "&Retroceder", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Recor&tar", WM_CUT MENUITEM "Recor&tar", WM_CUT
MENUITEM "&Copiar", WM_COPY MENUITEM "&Copiar", WM_COPY
MENUITEM "C&olar", WM_PASTE MENUITEM "C&olar", WM_PASTE
MENUITEM "&Apagar", WM_CLEAR MENUITEM "&Eliminar", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Seleccionar Tudo", EM_SETSEL MENUITEM "&Seleccionar Tudo", EM_SETSEL
END END