mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 10:04:49 +00:00
[ZIPFLDR] Update Romanian (ro-RO) translation (#6271)
This commit is contained in:
parent
22ca537be3
commit
f105b50c4f
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -3,21 +3,21 @@
|
|||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Romanian resource file
|
||||
* TRANSLATORS: Copyright 2018 George Bișoc <george.bisoc@reactos.org>
|
||||
* Copyright 2022-2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
|
||||
* Copyright 2022-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDESTINATION DIALOGEX 0, 0, 260, 156
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Selectați o Destinație"
|
||||
CAPTION "Selectați o destinație"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Selectați folderul de destinație",IDC_STATIC,86,12,154,8
|
||||
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Răsfoiți...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
|
||||
PUSHBUTTON "Parolă",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
|
||||
LTEXT "Clic „Înainte” pentru a extrage",IDC_STATUSTEXT,86,114,100,8
|
||||
LTEXT "Apăsați Înainte pentru a extrage",IDC_STATUSTEXT,86,114,100,8
|
||||
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
|
||||
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
||||
END
|
||||
|
@ -30,18 +30,18 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Fișierele au fost extrase în folderul respectiv:",IDC_STATIC,86,12,157,18
|
||||
LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
|
||||
CONTROL "Afișează fișierele extrase",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,95,10
|
||||
LTEXT "Apăsați Termină pentru a continua.",IDC_STATIC,86,84,124,8
|
||||
LTEXT "Apăsați pe Termină pentru a continua.",IDC_STATIC,86,84,124,8
|
||||
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Confirmați Înlocuirea Fișier"
|
||||
CAPTION "Confirmați înlocuirea fișierelor"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Da",IDYES,6,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "Anulează",IDCANCEL,204,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "Da &Toți",IDYESALL,72,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "Da &toate",IDYESALL,72,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Nu",IDNO,138,36,62,14
|
||||
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
|
||||
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
|
||||
|
@ -74,17 +74,17 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ERRORTITLE "Eroare de dosare comprimate (zipate)."
|
||||
IDS_CANTSTARTTHREAD "Nu se poate porni firul de execuție pentru a comprima fișierele."
|
||||
IDS_NOFILES "Directorul specificat '%s' este gol, deci Dosarele comprimate (zipate) nu îl pot adăuga în arhivă."
|
||||
IDS_CANTCREATEZIP "Nu a putut fi creat un dosar comprimat '%s' (cod de eroare: %d)."
|
||||
IDS_CANTREADFILE "Nu a putut fi citit fișierul '%s'."
|
||||
IDS_CANTCREATEZIP "Nu s-a putut crea un dosar comprimat '%s' (cod de eroare: %d)."
|
||||
IDS_CANTREADFILE "Nu s-a putut citi fișierul '%s'."
|
||||
IDS_EXTRACTING "Extragere..."
|
||||
IDS_CANTEXTRACTFILE "Nu a putut fi extras fișierul '%1'."
|
||||
IDS_CANTEXTRACTFILE "Nu s-a putut extrage fișierul '%1'."
|
||||
IDS_DECOMPRESSERROR "Metoda de compresie %d nu este suportată. Doriți să continuați?"
|
||||
IDS_UNKNOWNERROR "Eroare necunoscută 0x%08x."
|
||||
|
||||
IDS_WIZ_TITLE "Expert de extracție"
|
||||
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Selectați o Destinație"
|
||||
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Selectați o destinație"
|
||||
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Fișierele din arhiva zip vor fi extrase în destinația specificată."
|
||||
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extragere Completă"
|
||||
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extragere completă"
|
||||
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Fișierele din arhiva zip au fost extrase."
|
||||
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Selectați destinația unde doriți să extrageți elementele selectate."
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "Fișierul '%1' este protejat de parolă. Vă rugăm, introduceți parola."
|
||||
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Vă rugăm să specificați parola pe care doriți să o folosiți când extrageți acest fișier zip."
|
||||
|
||||
IDS_MENUITEM "Extrage &Tot..."
|
||||
IDS_MENUITEM "Extrage &tot..."
|
||||
IDS_HELPTEXT "Extrage conținutul dosarului"
|
||||
IDS_FRIENDLYNAME "Dosar comprimat (zip)"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue