Several Italian translation updates by Paolo Devoti.

See issue #5438 for more details.

svn path=/trunk/; revision=47520
This commit is contained in:
Gabriel Ilardi 2010-06-02 14:04:07 +00:00
parent f1f3d045d4
commit ee7e83a4cd
6 changed files with 15 additions and 15 deletions

View file

@ -639,7 +639,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TIME_DAYS "Giorni"
IDS_TIME_HOURS "Ore"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanoseconds"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanosecondi"
IDS_TIME_MICROSECONDS "Microsecondi"
IDS_TIME_MILLISECONDS "Millisecondi"
IDS_TIME_MINUTES "Minuti"

View file

@ -156,7 +156,7 @@ BEGIN
IDS_CAT_DEVEL "Sviluppo"
IDS_CAT_DRIVERS "Drivers"
IDS_CAT_EDU "Edutainment"
IDS_CAT_ENGINEER "Engineering"
IDS_CAT_ENGINEER "Scienze"
IDS_CAT_FINANCE "Finanza"
IDS_CAT_GAMES "Giochi e divertimento"
IDS_CAT_GRAPHICS "Graphica"
@ -174,18 +174,18 @@ BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS Applications Manager"
IDS_SEARCH_TEXT "Cerca..."
IDS_INSTALL "Installa"
IDS_UNINSTALL "Disinstall"
IDS_UNINSTALL "Disinstalla"
IDS_MODIFY "Modifica"
IDS_APPS_COUNT "Numero applicazioni: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Benvenuto!\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "Scegliere una categoria a sinistra, poi scegliere una applicazione da installare o disinstallare.\nReactOS Web Site: "
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
IDS_INSTALLED "Installato"
IDS_AVAILABLEFORINST "Disponibile"
IDS_AVAILABLEFORINST "Disponibile per l'installazione"
IDS_UPDATES "Aggiornamenti"
IDS_APPLICATIONS "Applicazioni"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Scegliere una cartella dove scaricare le applicazioni:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "La cartella indicata non esiste."
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "La cartella indicata non esiste. Vuoi crearla?"
IDS_USER_NOT_ADMIN "Dovete essere Amministratore per avviare ""ReactOS Applications Manager""!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Sicuro di voler cancellare dal registry i dati sui programmi installati?"
IDS_INFORMATION "Informazioni"

View file

@ -192,7 +192,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
CAPTION "Modifica Multi-Stringa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Name:",IDC_STATIC,6,6,134,8
LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Dati:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_MULTILINE |

View file

@ -78,11 +78,11 @@ BEGIN
LTEXT "This menu style gives you easy access to your folders, favorite programs, and search.", IDC_STATIC, 20,17,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizzare...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192,4,53,14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Menù avvio &classico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7,47,105,10, WS_DISABLED
LTEXT "This menu style gives you the classic look and functionality",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Customize...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192,44,53,14, WS_DISABLED
LTEXT "Questo stile di menù ha funzionalità e aspetto classici",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizza...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192,44,53,14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Privacy",IDC_STATIC, 7,100,238,42
AUTOCHECKBOX "Store and display a list of recently opened &files", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Store and display a list of recently opened &programs",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Memorizza e mostra un elenco di &file aperti di recente", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Memorizza e mostra un elenco di &programmi aperti di recente",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED
END
IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@ -120,7 +120,7 @@ BEGIN
IDS_PROPERTIES "&Proprietà"
IDS_OPEN_ALL_USERS "&Apri tutti gli utenti"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "&Esplora tutti gli utenti"
IDS_STARTUP_ERROR "The system cannot start explorer because the registry is corrupted or unavailable."
IDS_STARTUP_ERROR "Impossibile avviare explorer perché il registro è danneggiato o non disponibile."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -181,7 +181,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ordinamento", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Il metodo di ordinamento definisce come considerare l'ordine di caratteri, parole, file e cartelle.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Scegliere il metodo di orinamento per il vostro linguaggio:", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "Scegliere il metodo di ordinamento per il vostro linguaggio:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END

View file

@ -11,10 +11,10 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fine del programma - "
CAPTION "Arresto del programma - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Fine del programma... Attendere",IDC_STATIC,7,7,186,11
LTEXT "Arresto del programma... Attendere",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Progresso",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13
LTEXT "Se si sceglie di terminare il programma immediatamente, si perderanno tutti i dati non salvati. Per terminare il programma ora, selezionare Termina ora.",
@ -24,7 +24,7 @@ END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "End Program - "
CAPTION "Arresto del programma - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,142,98,43,17