mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
[TRANSLATION] Update Chinese shortcut translation (#1179)
* [INF] Update Traditional Chinese translation. * [ROSAPPS] Update Chinese translation. * [FONTSUB] Add Traditional Chinese translation. * [FONTSUB] Add Traditional Chinese translation. * [FONTSUB] Update Simplified Chinese translation. * [ROSAPPS] Update Chinese translation. * [FONTSUB] Update Simplified Chinese translation.
This commit is contained in:
parent
f7c0236fc1
commit
eca1aa87a4
5 changed files with 200 additions and 8 deletions
|
@ -1461,7 +1461,7 @@ WINMINE_DESC=Сапер
|
|||
SPIDER_TITLE=Пас'янс Павук
|
||||
SPIDER_DESC=Пас'янс Павук
|
||||
|
||||
; Chinese
|
||||
; Simplified Chinese
|
||||
[Strings.0804]
|
||||
ACCESSORIES=附件
|
||||
SYSTOOLS=系统工具
|
||||
|
@ -1524,3 +1524,67 @@ WINMINE_TITLE=扫雷
|
|||
WINMINE_DESC=扫雷
|
||||
SPIDER_TITLE=蜘蛛纸牌
|
||||
SPIDER_DESC=蜘蛛纸牌
|
||||
|
||||
; Traditional Chinese
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
ACCESSORIES=附屬應用程式
|
||||
SYSTOOLS=系統管理工具
|
||||
ACCESSIBILITY=協助工具
|
||||
ENTERTAINMENT=娛樂
|
||||
COMMUNICATIONS=通訊
|
||||
GAMES=遊樂場
|
||||
|
||||
README_TITLE=說明
|
||||
README_DESC=ReactOS 說明文件
|
||||
|
||||
CMD_TITLE=命令提示字元
|
||||
CMD_DESC=命令提示字元
|
||||
EXPLORER_TITLE=ReactOS 檔案總管
|
||||
EXPLORER_DESC=ReactOS 檔案總管
|
||||
RAPPS_TITLE=ReactOS 應用程式管理員
|
||||
RAPPS_TITLE_SHORT=應用程式管理員
|
||||
RAPPS_DESC=下載並安裝其它應用程式
|
||||
SERVMAN_TITLE=服務
|
||||
SERVMAN_DESC=服務
|
||||
DEVMGMT_TITLE=裝置管理員
|
||||
DEVMGMT_DESC=裝置管理員
|
||||
EVENTVWR_TITLE=事件檢視器
|
||||
EVENTVWR_DESC=啓動事件檢視器
|
||||
MSCONFIG_TITLE=系統設定
|
||||
MSCONFIG_DESC=啓動系統設定
|
||||
CALC_TITLE=小算盤
|
||||
CALC_DESC=小算盤
|
||||
NOTEPAD_TITLE=記事本
|
||||
NOTEPAD_DESC=記事本
|
||||
MSTSC_TITLE=遠端桌面連線
|
||||
MSTSC_DESC=啓動遠端桌面連線
|
||||
WORDPAD_TITLE=WordPad
|
||||
WORDPAD_DESC=WordPad
|
||||
MSPAINT_TITLE=小畫家
|
||||
MSPAINT_DESC=小畫家
|
||||
CHARMAP_TITLE=字元對應表
|
||||
CHARMAP_DESC=字元對應表
|
||||
CLIPBRD_TITLE=剪貼本檢視器
|
||||
CLIPBRD_DESC=剪貼本檢視器
|
||||
KBSWITCH_TITLE=鍵盤配置切換器
|
||||
KBSWITCH_DESC=啓動鍵盤配置切換器
|
||||
REGEDIT_TITLE=登錄編輯程式
|
||||
REGEDIT_DESC=啓動登錄編輯程式
|
||||
DXDIAG_TITLE=ReactX 診斷工具
|
||||
DXDIAG_DESC=啓動 ReactX 診斷工具
|
||||
MAGNIFY_TITLE=放大鏡
|
||||
MAGNIFY_DESC=放大鏡
|
||||
OSK_TITLE=螢幕小鍵盤
|
||||
OSK_DESC=啓動螢幕小鍵盤
|
||||
MPLAY_TITLE=媒體播放器
|
||||
MPLAY_DESC=啓動媒體播放器
|
||||
SNDVOL_TITLE=音量控制
|
||||
SNDVOL_DESC=啓動音量控制
|
||||
SNDREC32_TITLE=錄音機
|
||||
SNDREC32_DESC=啓動錄音機
|
||||
SOL_TITLE=接龍
|
||||
SOL_DESC=接龍
|
||||
WINMINE_TITLE=踩地雷
|
||||
WINMINE_DESC=踩地雷
|
||||
SPIDER_TITLE=連環新接龍
|
||||
SPIDER_DESC=連環新接龍
|
||||
|
|
|
@ -47,6 +47,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
1 ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TITLE, "Font Substitutes Editor"
|
||||
IDS_TITLE, "字体名称替代"
|
||||
IDS_FONTNAME, "字体名称"
|
||||
IDS_SUBSTITUTE, "替代"
|
||||
IDS_ENTERNAME, "(请输入字体名称...)"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_QUERYDELETE, "您确定要删除此项目吗?"
|
||||
IDS_CANTOPENKEY, "无法打开注册表键值。"
|
||||
IDS_REBOOTNOW, "注册表已经更新。现在需要重启系统吗?"
|
||||
IDS_ABOUT, "FontSub (Font Substitute Editor) Version 0.5\r\nby Katayama Hirofumi MZ and The ReactOS Team\r\n\r\n本软件基于 CC0 1.0 许可证发布。"
|
||||
IDS_ABOUT, "FontSub (字体名称替代) 版本 0.5\r\nby 片山博文MZ 和 The ReactOS Team\r\n\r\n本软件基于 CC0 1.0 许可证发布。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 315, 65
|
||||
|
|
109
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/zh-TW.rc
Normal file
109
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
/* FontSub by Katayama Hirofumi MZ
|
||||
*
|
||||
* To the extent possible under law, the person who associated CC0 with
|
||||
* FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights
|
||||
* to FontSub.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this
|
||||
* work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* Translated by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) on 2018-12-22 */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
1 MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP “檔案(&F)”
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "匯入(&I)...\tCtrl+O", ID_IMPORT
|
||||
MENUITEM "匯出(&E)...\tCtrl+S", ID_EXPORT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "重新加載登錄(&L)\tCtrl+L", ID_RELOAD
|
||||
MENUITEM "更新登錄(&R)\tCtrl+U", ID_UPDATE_REGISTRY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "在登錄中開啟(&E)”, ID_OPEN_REGKEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "編輯(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新增項目(&N)\tCtrl+N", ID_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯項目(&E)\tEnter", ID_EDIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除項目(&D)\tDel", ID_DELETE
|
||||
END
|
||||
POPUP “說明(&H)”
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於(&A)...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
2 MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "Popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建項目(&N)\tCtrl+N", ID_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯項目(&E)\tEnter", ID_EDIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除項目(&D)\tDel", ID_DELETE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TITLE, “字型名稱替代”
|
||||
IDS_FONTNAME, "字型名稱"
|
||||
IDS_SUBSTITUTE, "替代"
|
||||
IDS_ENTERNAME, "(請輸入字型名稱...)"
|
||||
IDS_IMPORT, "匯入"
|
||||
IDS_EXPORT, "匯出"
|
||||
IDS_CANTIMPORT, "無法匯入。"
|
||||
IDS_CANTEXPORT, "無法匯出。"
|
||||
IDS_INPFILTER, "登錄檔 (*.reg)|*.reg|所有檔案 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_OUTFILTER, "登錄檔 (*.reg)|*.reg|"
|
||||
IDS_QUERYUPDATE, "替代信息已經修改。請問現在需要更新登錄嗎?"
|
||||
IDS_ALREADYEXISTS, "同樣的名稱已存在。"
|
||||
IDS_ENTERNAME2, "請輸入字型名稱。"
|
||||
IDS_QUERYDELETE, "您確定要刪除此項目嗎?"
|
||||
IDS_CANTOPENKEY, "無法開啟登錄鍵值。"
|
||||
IDS_REBOOTNOW, "登錄已經更新。現在需要重啓系統嗎?"
|
||||
IDS_ABOUT, "FontSub (字型名稱替代) 版本 0.5\r\nby 片山博文MZ 和 The ReactOS Team\r\n\r\n本軟體基於 CC0 1.0 授權發佈。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 315, 65
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加替代項目"
|
||||
FONT 10, “新細明體”
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "字型名稱(&N):", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 5, 55, 15
|
||||
CONTROL "", cmb1, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 6, 120, 120
|
||||
CONTROL "", cmb3, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 6, 115, 120
|
||||
CONTROL "替代(&S):", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 25, 55, 15
|
||||
CONTROL "", cmb2, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 26, 120, 120
|
||||
CONTROL "", cmb4, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 26, 115, 120
|
||||
CONTROL "確定", IDOK, "BUTTON", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 175, 45, 60, 14
|
||||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 240, 45, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT DIALOGEX 0, 0, 315, 65
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯替代項目"
|
||||
FONT 10, “新細明體”
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "字型名稱(&N):", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 5, 55, 15
|
||||
CONTROL "", edt1, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 70, 6, 120, 14
|
||||
CONTROL "", cmb3, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 6, 115, 120
|
||||
CONTROL "替代(&S):", -1, "STATIC", SS_RIGHT | SS_CENTERIMAGE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP, 5, 25, 55, 15
|
||||
CONTROL "", cmb2, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 70, 26, 120, 120
|
||||
CONTROL "", cmb4, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWNLIST | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 195, 26, 115, 120
|
||||
CONTROL "確定", IDOK, "BUTTON", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 175, 45, 60, 14
|
||||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 240, 45, 60, 14
|
||||
CONTROL "刪除(&D)", psh1, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 5, 45, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
|
@ -372,7 +372,7 @@ SCREENSHOT_DESC=Зробити знімок екрана
|
|||
VCD_TITLE=Virtual CDRom Control Panel
|
||||
VCD_DESC=Manage virtual CDRom drives
|
||||
|
||||
; Chinese
|
||||
; Simplified Chinese
|
||||
[Strings.0804]
|
||||
ACCESSORIES=附件
|
||||
SYSTOOLS=系统工具
|
||||
|
@ -381,9 +381,25 @@ ENTERTAINMENT=娱乐
|
|||
COMMUNICATIONS=通讯
|
||||
GAMES=游戏
|
||||
|
||||
FONTSUB_TITLE=FontSub
|
||||
FONTSUB_DESC=Font Substitutes Editor
|
||||
FONTSUB_TITLE=字体名称替代
|
||||
FONTSUB_DESC=字体名称替代
|
||||
SCREENSHOT_TITLE=屏幕截图
|
||||
SCREENSHOT_DESC=屏幕截图
|
||||
VCD_TITLE=Virtual CDRom Control Panel
|
||||
VCD_DESC=Manage virtual CDRom drives
|
||||
VCD_TITLE=虚拟光驱控制面板
|
||||
VCD_DESC=管理虚拟光盘驱动器
|
||||
|
||||
; Traditional Chinese
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
ACCESSORIES=附屬應用程式
|
||||
SYSTOOLS=系統管理工具
|
||||
ACCESSIBILITY=協助工具
|
||||
ENTERTAINMENT=娛樂
|
||||
COMMUNICATIONS=通訊
|
||||
GAMES=遊樂場
|
||||
|
||||
FONTSUB_TITLE=字型名稱替代
|
||||
FONTSUB_DESC=字型名稱替代
|
||||
SCREENSHOT_TITLE=螢幕擷取
|
||||
SCREENSHOT_DESC=螢幕擷取
|
||||
VCD_TITLE=虛擬光碟機控制台
|
||||
VCD_DESC=管理虛擬光碟機
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue