[TRANSLATION]

- brasilian portugeese translation by Matheus Macabu (bug no. 7079);

[AHK]
- add scripts for including AHK tests into Reactos\Bin;

svn path=/trunk/; revision=56697
This commit is contained in:
Olaf Siejka 2012-06-05 14:37:58 +00:00
parent 2fc88995de
commit eaf3eb0b1d
31 changed files with 1253 additions and 267 deletions

View file

@ -0,0 +1,66 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDC_MAGNIFIER MENU
BEGIN
POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM "Sa&ir", IDM_EXIT
MENUITEM "&Opções", IDM_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sobre ...", IDM_ABOUT
END
END
IDC_MAGNIFIER ACCELERATORS
BEGIN
"?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
"/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 220, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_ICON,IDC_MYICON,14,9,20,20
LTEXT "Lupa Versão 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,48,24,125,22
PUSHBUTTON "OK",IDOK,162,48,50,14
END
IDD_DIALOGOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 153, 182
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Configurações da Lupa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Sair",IDOK,96,161,50,14
PUSHBUTTON "Ajuda",IDC_BUTTON_HELP,38,161,50,14
LTEXT "Taxa de aumento:",IDC_STATIC,6,8,68,8
COMBOBOX IDC_ZOOM,72,6,63,66,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Rastreamento",IDC_STATIC,7,25,139,59
GROUPBOX "Apresentação",IDC_STATIC,7,87,139,57
CONTROL "Seguir cursor do mouse",IDC_FOLLOWMOUSECHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,42,114,10
CONTROL "Seguir foco do teclado",IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,54,114,10
CONTROL "Seguir edição de texto",IDC_FOLLOWTEXTEDITINGCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,66,114,10
CONTROL "Inverter cores",IDC_INVERTCOLORSCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,102,114,10
CONTROL "Iniciar Minimizado",IDC_STARTMINIMIZEDCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,114,114,10
CONTROL "Exibir Lupa",IDC_SHOWMAGNIFIERCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,126,114,10
END
IDD_WARNINGDIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Lupa ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,193,76,50,14
ICON IDI_ICON,IDC_STATIC,7,17,20,20
LTEXT "A lupa tem como finalidade providenciar um nível mínimo de funcionalidade para usuários com alguma deficiência visual. Grande parte dos usuários com dificuldades visuais irão necessitar do utilitário de aumento com alta funcionalidade para uso diário.",IDC_STATIC,36,7,207,33
CONTROL "Não exibir esta mensagem novamente",IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,43,80,137,10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Lupa"
END

View file

@ -30,6 +30,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (August, 2011) */
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
@ -23,10 +23,10 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_PLAY "Executar"
IDS_TOOLTIP_STOP "Pausar"
IDS_TOOLTIP_EJECT "Ejetar"
IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Skip Backward"
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Seek Backward"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Seek Forward"
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Skip Forward"
IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Pular Anterior"
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Procurar Anterior"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Procurar Próximo"
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Pular Próxima"
IDS_APPTITLE "ReactOS Multimedia Player"
IDS_PLAY "Executar"
END

View file

@ -0,0 +1,86 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM "&Sair", IDC_EXIT
END
POPUP "Ação"
BEGIN
MENUITEM "Imprimir", IDC_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriedades", IDC_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ajuda", IDC_PROGHELP, GRAYED
END
POPUP "Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "Dispositivos por tipo", IDC_DEVBYTYPE
MENUITEM "Dispositivos por conexão", IDC_DEVBYCONN
MENUITEM "Recursos por tipo", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "Recursos por conexão", IDC_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Exibir dispositivos ocultos", IDC_SHOWHIDDEN
END
POPUP "Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "Ajuda", IDC_PROGHELP
MENUITEM "Sobre", IDC_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Propriedades", IDC_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ajuda", IDC_PROGHELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Sobre Gerenciador de Dispositivos"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Gerenciador de Dispositivos v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
PUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Propriedades"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Atualizar"
IDS_TOOLTIP_HELP "Ajuda"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Gerenciador de Dispositivos ReactOS"
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXIT " Fecha o programa."
IDS_HINT_REFRESH " Atualiza a lista de serviço."
IDS_HINT_PROP " Abre uma folha de propriedades para a seleção atual."
IDS_HINT_HELP " Exibe tela de ajuda."
IDS_HINT_ABOUT " Sobre Gerenciador de Dispositivos ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaura esta janela ao tamanho normal."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Move esta janela."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta janela."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Reduz esta janela a um ícone."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta janela ao tamanho da tela."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Fecha esta janela."
END

View file

@ -53,6 +53,9 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,79 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "&Sair", IDC_EXIT
END
POPUP "Ação"
BEGIN
MENUITEM "Imprimir", IDC_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriedades", IDC_PROP, GRAYED
END
POPUP "Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "Dispositivos por tipo", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
MENUITEM "Dispositivos por conexão", IDC_STATIC, GRAYED
MENUITEM "Recursos por tipo", IDC_STATIC, GRAYED
MENUITEM "Recursos por conexão", IDC_STATIC, GRAYED
END
POPUP "Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "Sobre", IDC_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Propriedades", IDC_PROP, GRAYED
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Sobre Gerenciador de Dispositivos"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Gerenciador de Dispositivos v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
PUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Propriedades"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Atualizar"
IDS_TOOLTIP_HELP "Ajuda"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Gerenciador de Dispositivos ReactOS"
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXIT " Fecha o programa."
IDS_HINT_REFRESH " Atualiza a lista de serviço."
IDS_HINT_PROP " Abre uma folha de propriedades para a seleção atual."
IDS_HINT_HELP " Exibe tela de ajuda."
IDS_HINT_ABOUT " Sobre Gerenciador de Dispositivos ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaura esta janela ao tamanho normal."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Move esta janela."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta janela."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Reduz esta janela a um ícone."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta janela ao tamanho da tela."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Fecha esta janela."
END

View file

@ -60,6 +60,9 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,123 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Event Viewer
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/mscutils/eventvwr/lang/pt-BR.rc
* PURPOSE: Portuguese Brazilian Language File for ReactOS Event Viewer
* TRANSLATORS: Matheus Macabu
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDC_EVENTVWR MENU
BEGIN
POPUP "&Registro"
BEGIN
MENUITEM "&Aplicativo", ID_LOG_APPLICATION
MENUITEM "S&egurança", ID_LOG_SECURITY
MENUITEM "&Sistema", ID_LOG_SYSTEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sair", IDM_EXIT
END
POPUP "&Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "&Atualizar", IDM_REFRESH
END
MENUITEM "&Opções", ID_OPTIONS
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "&Ajuda", IDM_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sobre...", IDM_ABOUT
END
END
IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
BEGIN
"?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
"/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_EVENTVWR,IDC_MYICON,14,9,21,20
LTEXT "Visualizador de Eventos ReactOS Versão 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,49,20,119,22
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP
END
IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
CAPTION "Aguarde.."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CTEXT "Carregando Registros de Eventos. Por favor aguarde ...",IDC_STATIC,0,15,230,8,SS_NOPREFIX
END
IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Detalhes do Evento"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Fechar",IDOK,12,258,50,14
PUSHBUTTON "&Anterior",IDPREVIOUS,78,258,50,14
PUSHBUTTON "&Próximo",IDNEXT,144,258,50,14
PUSHBUTTON "A&juda",IDHELP,210,258,50,14
EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT,14,81,247,108,ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "&Descrição:",IDC_STATIC,15,70,39,8
LTEXT "Data:",IDC_STATIC,14,14,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTDATESTATIC,56,14,72,8
LTEXT "Tempo:",IDC_STATIC,14,27,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTTIMESTATIC,56,27,72,8
LTEXT "&Usuário:",IDC_STATIC,14,41,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTUSERSTATIC,56,41,72,8
LTEXT "&Computador:",IDC_STATIC,14,54,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC,56,54,72,8
LTEXT "EventID:",IDC_STATIC,133,15,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTIDSTATIC,175,15,87,8
LTEXT "Fonte:",IDC_STATIC,133,28,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTSOURCESTATIC,175,28,87,8
LTEXT "Tipo:",IDC_STATIC,133,42,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTTYPESTATIC,175,42,87,8
LTEXT "Categoria:",IDC_STATIC,133,55,36,8
LTEXT "Estático",IDC_EVENTCATEGORYSTATIC,175,55,87,8
EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT,14,204,247,44,ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "Dad&os",IDC_STATIC,14,194,20,8
CONTROL "&Bytes",IDC_BYTESRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,39,194,34,10
CONTROL "&Word",IDC_WORDRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,77,194,33,10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Visualizador de Eventos"
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "A descrição para Event ID ( %lu ) em Fonte ( %s ) não foi encontrado. O computador local talvez não possua a informação de registro necessária ou mensagem de arquivos DLL para exibir mensagens de um computador remoto."
IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Erro"
IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Aviso"
IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informação"
IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Sucesso na Auditoria"
IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Falha na Auditoria"
IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Sucesso"
IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento Desconhecido"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLUMNTYPE "Tipo"
IDS_COLUMNDATE "Data"
IDS_COLUMNTIME "Hora"
IDS_COLUMNSOURCE "Fonte"
IDS_COLUMNCATEGORY "Categoria"
IDS_COLUMNEVENT "Evento"
IDS_COLUMNUSER "Usuário"
IDS_COLUMNCOMPUTER "Computador"
IDS_COLUMNEVENTDATA "Dados do Evento"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NONE "Nenhum"
IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
END

View file

@ -44,6 +44,9 @@ IDI_ERRORICON ICON "res/error.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,205 @@
/*
* Notepad
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatar"
BEGIN
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
END
POPUP "&Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sobre", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Informações...", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurar página"
BEGIN
LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog `Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Codificação"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificação:",0x155,5,2,41,12
COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fim de linha:",0x156,5,20,41,12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Ir para linha"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Número da linha:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre Notepad ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Fechar",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
STRING_ERROR, "ERRO"
STRING_WARNING, "AVISO"
STRING_INFO, "Informação"
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
Por favor use um editor diferente."
STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
Você deseja criar um novo arquivo?"
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows"
STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Linha %d, coluna %d"
END

View file

@ -68,19 +68,19 @@ BEGIN
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
POPUP "F&ormatar"
BEGIN
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
END
POPUP "&View"
POPUP "&Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
@ -88,7 +88,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Sobre", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Informações...", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@ -124,36 +124,36 @@ END
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Encoding"
CAPTION "Codificação"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Encoding:",0x155,5,2,41,12
LTEXT "Codificação:",0x155,5,2,41,12
COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Endlines:",0x156,5,20,41,12
LTEXT "Fim de linha:",0x156,5,20,41,12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Goto line"
CAPTION "Ir para linha"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Line number:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Número da linha:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About ReactOS Notepad"
CAPTION "Sobre Notepad ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Fechar",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -193,7 +193,7 @@ Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
@ -201,5 +201,5 @@ STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows"
STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"
STRING_LINE_COLUMN, "Linha %d, coluna %d"
END

View file

@ -96,6 +96,9 @@ IDI_NPICON ICON "res/notepad.ico"
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PB
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Protetor de Tela de Logon"
IDS_TEXT "Nenhuma opção precisa ser definida."
END

View file

@ -58,6 +58,9 @@ IDB_SERVER BITMAP DISCARDABLE "res/1.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -53,10 +53,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 30, 82, 1
LTEXT "Balance", -1, 4, 35, 80, 42
LTEXT "Balanço", -1, 4, 35, 80, 42
LTEXT "Volume", -1, 4, 100, 77, 108
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 85, 30
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 115, 30, 70
CHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "&Mudo", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 130, 7, 1, 200
END

View file

@ -140,8 +140,8 @@ BEGIN
IDS_DEVICESUBTITLE "Definir as configurações de monitor e teclado."
IDS_DRIVETITLE "Configurar a partição de instalação e pasta do sistema"
IDS_DRIVESUBTITLE "Preparando partição de instalação, pasta do sistema e boot loader."
IDS_PROCESSTITLE "Prepare partition, copy files and setup system"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Create and format partition, copy files, install and setup boot loader"
IDS_PROCESSTITLE "Preparar partição, copiar arquivos e configurar sistema"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Criar e formatar partição, copiar arquivos, instalar e configurar boot loader"
IDS_RESTARTTITLE "Primeira etapa de instalação finalizada"
IDS_RESTARTSUBTITLE "A primeira etapada da instalação foi completada, reinicie o computador para prosseguir com a segunda estapa"
IDS_SUMMARYTITLE "Sumário de Instalação"

View file

@ -0,0 +1,133 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O Instalador ReactOS detectou que você está executando o ReactOS em uma VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
LTEXT "Para instalar o VMware(r) SVGA driver pressione 'Próximo' ou clique em 'Cancelar' se não deseja realizar a instalação.", -1, 117, 140, 140, 24
END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O Instalador ReactOS não contém o driver VMware(r) SVGA por padrão.\n\nPortanto vá ao 'VM' na barra de menu na sua estação de trabalho VMware(r) e selecione 'Instalar ferramentas VMware...'\n\n\nPressione 'Próximo' para prosseguir ou 'Cancelar' para pular a instalação do driver SVGA.",-1,25,25,225,85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8
CONTROL "", IDC_INSTALLINGPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8
END
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O driver VMware(r) SVGA foi instalado com sucesso. Por favor escolha sua resolução de tela preferida:",-1,25,5,225,20
PUSHBUTTON "640x480", 1120, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1152x864", 2016, 25, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1280x960", 2240, 110, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1280x1024", 2304, 110, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1400x1050", 2450, 110, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1600x1200", 2800, 110, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Por favor selecione sua qualidade de cor preferida:", -1, 25, 93, 225, 12
COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O Instalador ReactOS não instalou o driver VMware(r) SVGA.\n\n\nPressione 'Terminar' para prossegir com o processo de instalação.",-1,25,25,225,85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O driver VMware(r) SVGA já está instalado.\n\nEscolha o que deseja fazer:",-1,25,5,225,30
PUSHBUTTON "Alterar configurações de tela", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Utilizar um driver gráfico diferente", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Desinstalar o driver VMware(r) SVGA", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Pressione 'Próximo' para prosseguir ou 'Cancelar' para sair do instalador.", -1, 25, 93, 225, 19
END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Selecione o driver gráfico que você deseja usar:",-1,25,25,225,15
PUSHBUTTON "ReactOS VGA Driver", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "ReactOS VBE Driver (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Pressione 'Terminar' para completar a operação ou 'Cancelar' para sair do instalador sem salvar as mudanças.", -1, 25, 93, 225, 20
END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalação do Driver de Vídeo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "O Instalador ReactOS irá desinstalar o driver VMware(r) SVGA!!!\n\n\nPressione 'Terminar' para desinstalar o driver ou 'Cancelar' para não realizar as mudanças.",-1,25,25,225,85
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) detectado"
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "O Instalador ReactOS não conseguiu encontrar os arquivos necessários.\nTenha certeza de que o CD-ROM do VMware(r) tools está inserido."
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "O Instalador ReactOS falhou a copiar os arquivos necessários.\nTenha certeza de que o CD-ROM do VMware(r) tools está inserido.\n"
IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Falhou ao ativar o driver VMware(r) SVGA!"
IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Falhou ao ativar o driver ReactOS VGA!"
IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Falhou ao ativar o driver ReactOS VBE!"
IDS_UNINSTNOTICE "Os arquivos do o driver VMware(r) SVGA ainda não foram apagados.\nRemova-os manualmente após a reinicialização do sistema."
IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Falhou ao criar entradas no registro para o driver VMware(r) SVGA!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
10001 "Mínimo (8BPP)"
10002 "Médio (16BPP)"
10003 "Máximo (32BPP)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Procurando por VMware(r) Tools CD-ROM..."
IDS_COPYINGFILES "Copiando arquivos..."
IDS_ENABLINGDRIVER "Habilitando driver VMware(r) SVGA..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Insira o CD-ROM do VMware tool."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Procurar e copiar o driver VMware (r) SVGA."
IDD_CONFIGTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Selecione sua resolução de tela favorita."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "A instalação do driver VMware (r) SVGA falhou."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Escolha o que deseja fazer."
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Selecione um driver."
IDD_DOUNINSTALLTITLE "Instalação do driver VMware (r) SVGA"
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Desinstalar o driver."
END

View file

@ -59,6 +59,9 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (August, 2011) */
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
@ -7,16 +7,16 @@ BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Adjust Date/Time", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
MENUITEM "&Customize Notifications...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
MENUITEM "&Ajustar Data/Hora", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
MENUITEM "&Personalizar Notificações...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ca&scade Windows", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
MENUITEM "Tile Windows &Horizontally", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
MENUITEM "Tile Windows V&ertically", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
MENUITEM "&Show the Desktop", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
MENUITEM "&Undo", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
MENUITEM "&Janelas em Cascata", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
MENUITEM "Lado a Lado &Horizontalmente", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
MENUITEM "Lado a Lado &Verticalmente", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
MENUITEM "&Exibir Área de Trabalho", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
MENUITEM "&Desfazer", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Gerenciador de Tarefas", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
MENUITEM "&Gerenciador de Tarefas", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bloquear a barra de tarefas", ID_LOCKTASKBAR
MENUITEM "P&ropriedades", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES

View file

@ -0,0 +1,47 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Desligar Computador"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O seu computador pode ser desligado com segurança.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "&Restart", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
END
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Falha Inteface de Usuário"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A DLL de Logon de Interface de Usuário %s falhou ao carregar.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "Contate o administrador do seu sistema para substituir a DLL, ou recuperar a DLL original.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "&Reiniciar", 1, 80, 91, 68, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Preparando conexões de rede..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Aplicando configurações do computador..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Executando scripts de inicialização..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Executando scripts de desligamento..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Aplicando suas configurações pessoais..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Executando scripts de logoff..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Executando scripts de logon..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Carregando suas configurações pessoais..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Terminando conexões de rede..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS está desligando..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Preparando para entrar em Modo de Espera..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Preparando para Hibernar..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Salvando suas configurações..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS está iniciando..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon falhou ao ativer user shell!"
END

View file

@ -52,6 +52,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,9 @@
@ECHO OFF
if not exist "D:\AHK-Tests" (
dbgprint "AHK Application testing suite not present, skipping."
exit /b 0
)
xcopy /Y /H /E D:\AHK-Tests\*.* C:\ReactOS\bin
dbgprint "....AHK Application testing suite added."

View file

@ -1,4 +1,11 @@
@echo off
set WINETEST_DEBUG=0
if exist "C:\ReactOS\bin\AHKAppTests.cmd" (
dbgprint "Preparing AHK Application testing suite."
call C:\ReactOS\bin\AHKAppTests.cmd
del C:\ReactOS\bin\AHKAppTests.cmd
)
dbgprint --process "ipconfig"
start rosautotest /r /s

View file

@ -57,5 +57,6 @@ modules\optional\vmx_mode.dll 1 optional
modules\optional\vmx_svga.inf 6 optional
modules\optional\vmx_svga.sys 2 optional
modules\optional\wine_gecko-1.0.0-x86.cab 4 optional
boot\bootdata\bootcdregtest\AHKAppTests.cmd 7 optional
modules\wallpaper\Angelus_02_ROSWP.bmp 4 optional

View file

@ -0,0 +1,52 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Criar link"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Text2", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Criar link"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
LTEXT "Text2",-1,10,40,120,20
LTEXT "Text3",-1,10,55,120,20
END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Criar Atalho"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Este assitente irá ajudá-lo a criar atalhos para\nprogramas, arquivos, pastas, computadores ou endereços\nde Internet, ambos locais ou de rede.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Digite a localização do item:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Procurar...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Pressione Próximo para prosseguir.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Selecione um Título para o Programa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Digite um nome para este atalho:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Pressione Terminar para criar o atalho.", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Adicionar/Remover Programas"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configura programas e cria atalhos."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Criar Atalho"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "O arquivo %s não foi encontrado."
END

View file

@ -40,6 +40,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006-2007 Américo José Melo
* Copyright 2012 Matheus Macabu
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -94,28 +95,28 @@ END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Browse for Folder"
CAPTION "Procurar por Pasta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Folder:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
LTEXT "Pasta:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Make New Folder", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Criar Nova Pasta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Message"
CAPTION "Mensagem"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Yes to &all", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
@ -127,7 +128,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "Version ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT "Versão ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
@ -136,11 +137,11 @@ BEGIN
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "This ReactOS version is registered to:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "Esta versão do ReactOS está registrado para:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Installed physical memory:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
@ -161,7 +162,7 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o ReactOS irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -171,179 +172,179 @@ END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Shortcut"
CAPTION "Atalho"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Target type:", 14004, 8, 38, 68, 10
LTEXT "Tipo de alvo:", 14004, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Target location:", 14006, 8, 55, 68, 10
LTEXT "Local do alvo:", 14006, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Target:", 14008, 8, 71, 68, 10
LTEXT "&Alvo:", 14008, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Start in:", 14010, 8, 98, 68, 10
LTEXT "&Iniciar em:", 14010, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Shortcut &key:", 14014, 8, 117, 68, 10
LTEXT "&Tecla de atalho:", 14014, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Run:", 14016, 8, 136, 68, 10
LTEXT "&Executar:", 14016, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "C&omment:", 14018, 8, 154, 68, 10
LTEXT "C&omentário:", 14018, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Find Target...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Change Icon...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Procurar Alvo...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Modificar Ícone...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "A&vançado...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Extended Properties"
CAPTION "Propriedades Avançadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Choose the advanced properties you want for this shortcut.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Run with different credentials", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Escolha as propriedades avançadas para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Executar com credenciais diferentes", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Esta opção permite você executar este atalho como outro usuário, ou continuar como si próprio enquanto protege seu computador e dados de atividades de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Executar em espaço de memória separado", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abortar", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
LTEXT "Type of file:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Folder", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
LTEXT "Tipo de arquivo:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Pasta", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Location:", 14008, 8, 56, 55, 10
LTEXT "Local:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Size:", 14010, 8, 72, 55, 10
LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
LTEXT "Tamanho em disco:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Contains:", 14026, 8, 104, 55, 10
LTEXT "Contém:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
LTEXT "Criado:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Attributes:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Read-only", 14021, 56, 152, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Hidden", 14022, 56, 166, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Archive", 14023, 56, 180, 70, 10
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Somente leitura", 14021, 56, 152, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 56, 166, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 56, 180, 70, 10
PUSHBUTTON "A&vançado...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Type of file:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "File", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Opens with:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "Tipo de arquivo:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Arquivo", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Abre com:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Modificar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Location:", 14008, 8, 75, 45, 10
LTEXT "Local:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Size:", 14010, 8, 91, 45, 10
LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
LTEXT "Tamanho em disco:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Created:", 14014, 8, 131, 45, 10
LTEXT "Criado:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Modified:", 14016, 8, 147, 45, 10
LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Accessed:", 14018, 8, 163, 45, 10
LTEXT "Acessado:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Attributes:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Read-only", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Hidden", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Archive", 14023, 181, 189, 49, 10
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Somente leitura", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 189, 49, 10
PUSHBUTTON "A&vançado...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Version"
CAPTION "Versão"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "File version: ", 14000, 10, 10, 55, 10
LTEXT "Versão do arquivo: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Description: ", 14002, 10, 27, 45, 10
LTEXT "Descrição: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Other version information: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Item name: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Value: ", 14008, 112, 82, 45, 10
GROUPBOX "Outras informações de versão: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Nome do item: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Type:", -1, 8, 38, 95, 10
LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "File system:", -1, 8, 51, 95, 10
LTEXT "Arquivo do sistema:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Used space:", -1, 25, 69, 80, 10
LTEXT "Espaço usado:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Free space:", -1, 25, 82, 80, 10
LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Capacity:", -1, 25, 103, 80, 10
LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Drive %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "&Disk Cleanup", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Limpeza de &Disco", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Compress drive to save disk space", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Allow Indexing Service to index this disk for fast file searching", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Comprimir drive para ganhar espaço em disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Permitir Serviço de Indexação para indexar este disco para rápida busca de arquivos", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tools"
CAPTION "Ferramentas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Error-checking", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "This option will check the volume for\nerrors.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Check Now...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentation", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "This option will defragment files on the volume", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragment Now...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Análise de erros", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Esta opção irá analisar erros no\nvolume.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Analisar Agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Esta opção irá desfragmentar os arquivos no volume", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Desfragmentar Agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Backup", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "This option will back up files on the volume.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Backup Now...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "Esta opção irá realizar o backup de arquivos no volume.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Fazer Backup Agora...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
@ -355,118 +356,118 @@ END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Run As"
CAPTION "Executar Como"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Which user account do you want to use to run this program?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Current User %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Protect my computer and data from unauthorized program activity", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "This option can prevent computer viruses from harming your computer or personal data, but selecting it might cause the program to function improperly.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "The following user:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "User name:", -1, 20, 118, 54, 10
LTEXT "Qual conta de usuário você deseja usar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Usuário Atual %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Proteger meu computador e dados de atividade de programas não autorizados", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Esta opção pode previnir vírus de computador de prejudicar o seu computador ou dados pessoais, mas selecionando esta opção pode causar mal funcionamento do programa.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "O seguinte usuário:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Nome do usuário:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Password:", -1, 20, 143, 53, 10
LTEXT "Senha:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Recycle Bin Properties"
CAPTION "Propriedades da Lixeira"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Settings for selected location", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Custom size:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Configurações para local selecionado", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&aximum size(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Do not move files to the &Recycle Bin. Remove files immediately when deleted.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Display delete confirmation dialog", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Tamanho &Máximo (MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Não mova arquivos para a &Lixeira. Remova arquivos imediamente quando deletados.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Exibir diálogo de confirmação ao deletar", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Open With"
CAPTION "Abrir Com"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Choose the program you want to use to open this file:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "File: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Programs", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Always use the selected program to open this kind of file", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Browse...", 14004, 198, 207, 50, 14
LTEXT "Escolha o programa para abrir este arquivo:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Arquivo: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programas", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Sempre usar o programa selecionado para abrir este tipo de arquivo", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Procurar...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Copying..."
CAPTION "Copiando..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
PUSHBUTTON "Cancelar", 14002, 195, 14, 60, 16
CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
LTEXT "Arquivo", 14001, 8, 6, 169, 10
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Tasks", -1, 7, 10, 249, 45
GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 249, 45
ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Show common tasks in &folders", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Use ReactOS class&ic folders", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Exibir tarefas comuns em &pastas", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Usar pastas cláss&icas do ReactOS", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Browse folders", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Open each folder in the sa&me window", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Open each folder in its own &window", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Abrir novas pastas na mes&ma janela", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Abrir novas pastas em &janelas independentes", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Click items as follows", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "&Single-click to open an item (point to select)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Clique único para abrir um item (apontar para &selecionar)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Underline icon titles consistent with my &browser", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Underline icon titles only when I &point at them", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Double-click to open an item (single-click to select)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sublinhar títulos de ícones somente quando a&pontados", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Clique &duplo para abrir um item (clique único para selecionar)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Restaurar Padrões", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "View"
CAPTION "Visualizar"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Folder views", -1, 7, 10, 249, 60
GROUPBOX "Visualização de pastas", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
LTEXT "You can apply the view(such as Details or Tiles) that\nyou are using for this folder to all folders.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Apply to A&ll Folders", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Reset All Folders", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Advanced settings:", -1, 7, 80, 100, 10
LTEXT "Você pode aplicar a visualização (como Detalhes ou Exibição) que\nvocê está usando nesta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Aplicar a &Todas as Pastas", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Resetar Todas as Pastas", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Configurações avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "Restore &Defaults", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Restaurar &Padrões", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "File Types"
CAPTION "Tipos de Arquivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Registered file &types:", -1, 7, 10, 70, 10
LTEXT "&Tipos de arquivo registrado:", -1, 7, 10, 70, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&New", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Delete", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Details for '%s' extension", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Opens with:", -1, 12, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "&Novo", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Apagar", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Detalhes para extensão '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Abrir com:", -1, 12, 140, 40, 10
//ICON
LTEXT "Appname", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "&Change...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Alt&erar...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
PUSHBUTTON "Ad&vanced", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&vançado", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
@ -496,20 +497,20 @@ CAPTION "Log Off ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Are you sure you want to log off?", -1, 43, 11, 140, 22
LTEXT "Você tem certeza que desejar realizar log off?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Log Off", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Disconnect ReactOS"
CAPTION "Desconectar ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Are you sure you want to disconnect?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Disconnect", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
LTEXT "Você tem certeza que deseja desconectar?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Desconectar", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
@ -519,11 +520,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Select a content type, then choose an action for ReactOS to perform automatically when that type is used in this device:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Actions", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Select an action to &perform:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
GROUPBOX "Ações", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Selecione uma ação &para efetuar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Prompt me each time to &choose an action", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Sempre avisar-me ao e&fetuar uma ação", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restaurar Padrões", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
@ -552,7 +553,7 @@ BEGIN
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Always do the selected action.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
@ -566,21 +567,21 @@ BEGIN
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Always perform the selected action", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Shut Down ReactOS"
CAPTION "Desligamento ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "What do you want the computer to do?", -1, 39, 7, 167, 10
LTEXT "O que você quer que o computador faça?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Maintains your session, keeping the computer running on low power with data still in memory. The computer wakes up when you press a key or move the mouse.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 144, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
@ -588,9 +589,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Format"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Start", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Close", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "Ca&pacity:", -1, 7, 6, 169, 9
DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "Ca&pacidade:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&File system", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -600,36 +601,36 @@ BEGIN
LTEXT "Volume &label", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Format &options", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Quick Format", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Enable Compression", 28675, 16, 152, 155, 10
AUTOCHECKBOX "Forma&tação Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitar Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Check Disk"
CAPTION "Verificar Disco"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10
DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Opções de verificação de disco", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Corrigir erros do sistema automaticamente", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Realizar varredura e tentar recuperar bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Change Icon"
CAPTION "Alterar Ícone"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Filename:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Browse...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
LTEXT "Nome do arquivo:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Procurar...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10
LTEXT "Ícones:", -1, 7, 47, 208, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -646,50 +647,50 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filename"
IDS_SHV_COLUMN13 "Category"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
IDS_SHV_COLUMN12 "Nome do arquivo"
IDS_SHV_COLUMN13 "Categoria"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Local de origem"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data apagado"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de Trabalho"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Network Location"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentários"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Local"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
IDS_MYCOMPUTER "Meu computador"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Trash"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative Tools"
IDS_DESKTOP "Área de Trabalho"
IDS_MYCOMPUTER "Meu Computador"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Lixeira"
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
IDS_VIEW_LARGE "Ícones &Grandes"
IDS_VIEW_SMALL "Ícones &Pequenos"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
IDS_SELECT "Selecionar"
IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATELINK "Criar a&talho"
IDS_CREATELINK "Criar A&talho"
IDS_COPY "&Copiar"
IDS_DELETE "E&xcluir"
IDS_PROPERTIES "Propriedades"
IDS_CUT "C&ortar"
IDS_RESTORE "Restore"
IDS_FORMATDRIVE "Format..."
IDS_RENAME "Rename"
IDS_INSERT "Insert"
IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
IDS_RENAME "Renomear"
IDS_INSERT "Inserir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 arquivos?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir o(s) arquivo(s) selecionado(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
@ -702,23 +703,23 @@ BEGIN
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
IDS_RESTART_PROMPT "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão no Wine?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão?"
IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
IDS_LOGOFF_PROMPT "Você quer realizar log off?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos Executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos os arquivos (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
IDS_PERSONAL "Meus Documentos"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_RECENT "Recente"
IDS_SENDTO "Enviar Para"
IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
IDS_MYMUSIC "Minhas Músicas"
IDS_MYVIDEO "Meus Vídeos"
@ -740,34 +741,34 @@ BEGIN
IDS_COMMON_PICTURES "Documentos\\Minhas Imagens"
IDS_COMMON_VIDEO "Documentos\\Meus Vídeos"
IDS_CDBURN_AREA "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "My Network Places"
IDS_NETWORKPLACE "Meus Locais de Rede"
IDS_NEWFOLDER "New Folder"
IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
IDS_DRIVE_FIXED "Local Disk"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
IDS_DRIVE_NETWORK "Network Disk"
IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Open With"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Choose Program..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
IDS_OPEN_WITH "Abrir Com"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha o Programa..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas Recomendados:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Outros Programas:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Authors"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Back"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Voltar"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Recycle Bin Location"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Space Available"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Choose Icon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Icon Files (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_DIRECTORY "Folder"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtual Device Driver"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de Pasta"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Local da Lixeira"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço Disponível"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar Lixeira"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolhe Ícone"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Arquivos de Ícone (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Arquivos Executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos os arquivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_DIRECTORY "Pasta"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Dispositivo de Driver Virtual"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script"
IDS_COM_FILE "Dos Application"
@ -778,33 +779,33 @@ BEGIN
IDS_EXE_FILE "Application"
IDS_FON_FILE "Font file"
IDS_TTF_FILE "TrueType Font file"
IDS_HLP_FILE "Help File"
IDS_HLP_FILE "Arquivo de Ajuda"
IDS_INI_FILE "Configuration Settings"
IDS_LNK_FILE "Shortcut"
IDS_SYS_FILE "System file"
IDS_LNK_FILE "Atalho"
IDS_SYS_FILE "Arquivo do sistema"
IDS_OPEN_VERB "Open"
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
IDS_RUNAS_VERB "Run as "
IDS_EDIT_VERB "Edit"
IDS_FIND_VERB "Find"
IDS_PRINT_VERB "Print"
IDS_OPEN_VERB "Abrir"
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
IDS_RUNAS_VERB "Executar como "
IDS_EDIT_VERB "Editar"
IDS_FIND_VERB "Procurar"
IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
IDS_FILE_FOLDER "%u Files, %u Folders"
IDS_PRINTERS "Printers"
IDS_FONTS "Fonts"
IDS_INSTALLNEWFONT "Install New Font..."
IDS_FILE_FOLDER "%u Arquivos, %u Pastas"
IDS_PRINTERS "Impressoras"
IDS_FONTS "Fontes"
IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar Nova Fonte..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size"
IDS_COPY_OF "Copy of"
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho padrão de alocação"
IDS_COPY_OF "Copiar de"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nici un program Windows nu este configurat sa deschida fi?iere de acest tip."
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não há nenhum programa do ReactOS configurado para abrir este tipo de arquivo."
IDS_FILE_DETAILS "Details for '%s' extension"
IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para extensão '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
IDS_UNKNOWN_APP "Aplicativo desconhecido"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:"
END

View file

@ -0,0 +1,77 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialogs
//
SELWINDOW DIALOGEX DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Selecionar Janela"
BEGIN
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menus
//
EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Desfazer", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Recor&tar", WM_CUT
MENUITEM "&Copiar", WM_COPY
MENUITEM "C&olar", WM_PASTE
MENUITEM "&Apagar", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Selecionar Tudo", EM_SETSEL
END
END
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Restaurar", SC_RESTORE
MENUITEM "&Mover", SC_MOVE
MENUITEM "&Tamanho", SC_SIZE
MENUITEM "Mi&nimizar", SC_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fechar\tAlt-F4", SC_CLOSE
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Strings
//
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR, "Erro"
IDS_OK, "OK"
IDS_CANCEL, "Cancelar"
IDS_ABORT, "&Abortar"
IDS_RETRY, "&Repetir"
IDS_IGNORE, "&Ignorar"
IDS_YES, "&Sim"
IDS_NO, "&Não"
IDS_HELP, "Ajuda"
IDS_TRYAGAIN, "&Tentar Novamente"
IDS_CONTINUE, "&Continuar"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Mais Janelas..."
END

View file

@ -160,6 +160,9 @@ OBM_OLD_CLOSE BITMAP "resources/obm_old_close.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,60 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizar Programa - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Finalizando Programa... Por favor aguarde",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Progress",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13
LTEXT "Se você finalizar o programa imediatamente, você irá perder qualquer alteração não salva. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora.",
IDC_STATIC,7,40,186,26
DEFPUSHBUTTON "&Finalizar Agora",IDC_END_NOW,150,71,43,17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizar Programa - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,142,98,43,17
PUSHBUTTON "&Finalizar Agora",IDC_END_NOW,78,98,43,17
LTEXT "O programa não está respondendo",IDC_STATIC,7,7,178,8
LTEXT "Parar retornar ao ReactOS e verificar o estado do programa, pressione Cancelar",
IDC_STATIC,7,26,178,16
LTEXT "Se você finalizar o programa imediatamente, você irá perder qualquer alteração não salva. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora",
IDC_STATIC,7,53,178,26
END
IDD_SWITCH_APP DIALOGEX 90, 90, 265, 170
STYLE DS_SYSMODAL | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_WINDOWEDGE
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATIC_CUR_APP,39,139,204,16,SS_SUNKEN,WS_EX_STATICEDGE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "Editar"
IDS_MARK "Marcar"
IDS_COPY "Copiar\tEnter"
IDS_PASTE "Colar"
IDS_SELECTALL "Selecionar Tudo"
IDS_SCROLL "Rolar"
IDS_FIND "Procurar..."
IDS_DEFAULTS "Padrões"
IDS_PROPERTIES "Propriedades"
IDS_SCROLLHERE "Rolar aqui"
IDS_SCROLLTOP "Rolar até o topo"
IDS_SCROLLBOTTOM "Rolar até o fim"
IDS_SCROLLPAGE_UP "Page up"
IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Page down"
IDS_SCROLLUP "Scroll up"
IDS_SCROLLDOWN "Scroll down"
IDS_COMMAND_PROMPT "Prompt de Comando"
END

View file

@ -24,6 +24,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"