mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-02 12:32:47 +00:00
[TRANSLATIONS]
* General maintenance of Romanian resources. By Ștefan Fulea. CORE-7908 svn path=/trunk/; revision=62705
This commit is contained in:
parent
92276d765d
commit
e2fea810c4
21 changed files with 116 additions and 86 deletions
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
* FILE: base/applications/charmap/lang/ro-RO.rc
|
||||
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
|
||||
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
|
||||
* LAST CHANGE: 2011-12-19 corrections
|
||||
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
@ -42,11 +41,11 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 270, 182
|
||||
CAPTION "Despre Harta caracterelor"
|
||||
CAPTION "Despre"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Harta caracterelor v0.1\nDrept de autor (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)\nTraducere de Fulea Ștefan", IDC_STATIC, 48, 7, 210, 36
|
||||
LTEXT "Hartă a caracterelor v0.1\nDrept de autor (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)\nTraducere de Ștefan Fulea (stefan.fulea@mail.md)", IDC_STATIC, 48, 7, 210, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 105, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 254, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||||
|
@ -57,5 +56,5 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "Această aplicație este publică; fiind permisă modificarea și/sau (re)distribuția sa în termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau versiunea 2 a Licenței, sau (la alegere) a oricărei versiuni ulterioare.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită doar în speranța de a fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Pentru mai multe detalii consultați Licența Publică Generală GNU.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
|
||||
IDS_ABOUT "&Despre…"
|
||||
IDS_TITLE "Harta caracterelor"
|
||||
IDS_TITLE "Hartă a caracterelor"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 193, 76, 50, 14
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 7, 17, 20, 20
|
||||
LTEXT "Acest instrument este destinat celor cu deficiențe vizuale minore. Pentru rezultate mai bune, folosiți un instrument mai sofisticat.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33
|
||||
LTEXT "Acest instrument este destinat persoanelor cu deficiențe vizuale minore. Pentru rezultate mai bune, folosiți un instrument mai sofisticat.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33
|
||||
CONTROL "N&u doresc recurența acestui mesaj", IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 43, 80, 137, 10
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -40,5 +40,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_APPTITLE "Lector multimedia"
|
||||
IDS_PLAY "Lecturare"
|
||||
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Nu există descriere pentru această eroare"
|
||||
IDS_UNKNOWNFILEEXT "Cannot determine the device type from the given filename extension."
|
||||
IDS_UNKNOWNFILEEXT "Nu se poate determina tipul dispozitivului din extensia fișierului."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDC_BPPCOMBO, 56, 102, 128, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_COLORIMAGE, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56, 121, 127, 10
|
||||
LTEXT "Notă: Această preferință poate fi sau nu compatibilă cu configurația calculatorului gazdă. Preferințele incompatibile vor fi ignorate.", IDC_STATIC, 56, 138, 155, 27
|
||||
LTEXT "Mic", IDC_STATIC, 35, 42, 15, 8
|
||||
LTEXT "Mică", IDC_STATIC, 35, 42, 15, 8
|
||||
LTEXT "Mare", IDC_STATIC, 189, 42, 17, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 76
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Descărcare…"
|
||||
CAPTION "Se descarcă…"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
|
||||
|
@ -101,10 +101,10 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ABOUT_DIALOG DIALOGEX 22, 16, 190, 66
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
CAPTION "Despre gestionarul de aplicații ReactOS"
|
||||
CAPTION "Despre gestionarul de programe"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Gestionar de aplicații ReactOS\nDrept de autor (C) 2009\nde către Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
|
||||
LTEXT "Gestionar de programe ReactOS\nDrept de autor (C) 2009\nde către Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
|
||||
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 133, 46, 50, 14
|
||||
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
END
|
||||
|
@ -177,13 +177,13 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "Gestionar de aplicații ReactOS"
|
||||
IDS_APPTITLE "Gestionar de programe"
|
||||
IDS_SEARCH_TEXT "Căutare…"
|
||||
IDS_INSTALL "Instalează"
|
||||
IDS_UNINSTALL "Dezinstalează"
|
||||
IDS_MODIFY "Modifică"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "Numărul de aplicații: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Bun venit la gestionarul de aplicații ReactOS!\n\n"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "Numărul de programe: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Bun venit la gestionarul de programe ReactOS!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "Alegeți o categorie din stânga, apoi alegeți o aplicație pentru a o instala sau dezinstala.\nArdesa web ReactOS: "
|
||||
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
|
||||
IDS_INSTALLED "Instalate"
|
||||
|
@ -194,5 +194,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Dosarul specificat nu există. Doriți crearea lui?"
|
||||
IDS_APP_REG_REMOVE "Sigur doriți să ștergeți datele din registru pentru această aplicațe?"
|
||||
IDS_INFORMATION "Informație"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nu se pot elimina datele din registru pentru această aplicație!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nu se pot elimina datele din registru pentru acest program!"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
28
reactos/base/applications/regedit/clb/lang/ro-RO.rc
Normal file
28
reactos/base/applications/regedit/clb/lang/ro-RO.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Stiluri de câmp-listă coloană"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Stiluri de câmp-listă coloană", -1, 6, 7, 158, 71
|
||||
CHECKBOX "&Standard", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Margine", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ordonat", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Notifi&cantă", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "De&rulantă vert.", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Sel. m&ultiplă", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Sel. e&xtinsă", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Titluri &evidente", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Coloane flexi&bile", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Stiluri de bază", -1, 6, 80, 158, 34
|
||||
CHECKBOX "&Vizibil", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Dezactivat", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Grup", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Cooptează &tab", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "De&zact. ne-derulare", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT
|
||||
MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "D&oar citire", ID_EDIT_READONLY
|
||||
MENUITEM "Nem&odificabil", ID_EDIT_READONLY
|
||||
MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Suplimente"
|
||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
|
|||
[/S [/D]]\n\n\
|
||||
+ Consimte atributul\n\
|
||||
- Reprobă atributul\n\
|
||||
R Atributul fișierelor protejate la scriere\n\
|
||||
A Atributul fișierelor pentru arhivare\n\
|
||||
R Atributul fișierelor nemodificabile\n\
|
||||
A Atributul fișierelor arhivabile\n\
|
||||
S Atributul fișierelor de sistem\n\
|
||||
H Atributul fișierelor ascunse\n\
|
||||
/S Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
|
||||
|
@ -145,12 +145,12 @@ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
|
|||
/Q Suprimă orice mesaj.\n\
|
||||
/W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
|
||||
/Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\
|
||||
/F Șterge și fișierelor ascunse, de sistem sau protejate la scriere.\n\
|
||||
/F Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
|
||||
/S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
|
||||
/A Selectează fișierele după atribute.\n\
|
||||
Atribute:\n\
|
||||
R Protejat la scriere\n\
|
||||
S Sistem\n\
|
||||
R Nemodificabil\n\
|
||||
S De sistem\n\
|
||||
A Arhivabil\n\
|
||||
H Ascuns\n\
|
||||
- Prefix de negație\n"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
|
|||
[unitate:][cale][fișier]\n\
|
||||
Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
|
||||
/A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
|
||||
atribute D Directoare R Fișiere protejate la scriere\n\
|
||||
atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\
|
||||
H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
|
||||
S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\
|
||||
/B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@ REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\
|
|||
poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
|
||||
/P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
|
||||
a adăugării unui fișier sursă.\n\
|
||||
/R Înlocuiește atât fișierele neprotejate, cât și cele\n\
|
||||
protejate la scriere.\n\
|
||||
/R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
|
||||
fișierele nemodificabile.\n\
|
||||
/S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
|
||||
directorului destinație. Nu se poate folosi cu\n\
|
||||
argumentul /A.\n\
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Romanian translation by Fulea Ștefan */
|
||||
/* Romanian translation by Ștefan Fulea */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -26,8 +26,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Țintă"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Localizat în"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Stare curentă doar-citire"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_RO "Protejat-la-scriere"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Stare curentă nemodificabilă"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_RO "Nemodificabil"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Disc inițializator"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Disc cu fișier de paginare"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Disc cu fișier de hibernare"
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Gestionar de aplicații"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Gestionar de programe"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instalează programe și crează scurtături."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Asistentul pentru creare de scurtătură"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Elementul „%s” nu poate fi localizat."
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ END
|
|||
|
||||
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOG 0, 0, 260, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalarea Wine Gecko"
|
||||
CAPTION "Instalare Wine Gecko"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Pachetul Wine Gecko, necesar pentru funcționarea corectă a aplicațiilor cu HTML încorporat, nu este există local. ReactOS permite totuși descărcarea și instalarea automată a acestuia.",
|
||||
|
|
|
@ -196,16 +196,15 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "Error"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "The short date components separator contains incorrect symbol(s)"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "The short date format contains incorrect symbol(s)"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "The long date format contains incorrect symbol(s)"
|
||||
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "There was a problem reading the OEM code page"
|
||||
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "There was a problem reading the ANSI code page"
|
||||
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKCU\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Problem opening key: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Problem opening key: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
|
||||
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Unable to start input.dll"
|
||||
IDS_ERROR "Eroare"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Separatorul de dată prescurtată introdus conține simbol(uri) incorect(e)"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Formatul de dată prescurtată introdus conține simbol(uri) incorect(e)"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Formatul de dată completă introdus conține simbol(uri) incorect(e)"
|
||||
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Problemă la citirea codului de pagină OEM"
|
||||
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Problemă la citirea codului de pagină ANSI"
|
||||
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Problemă la deschiderea cheii: HKCU\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Problemă la deschiderea cheii: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Problemă la deschiderea cheii: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Problemă la deschiderea cheii: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Nu se poate lansa input.dll"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -277,7 +277,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Introduceți o valoare numerică pentru dimensiunea maximă a fișierului de paginare."
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "Dimensiunea inițială a fișierului de paginare trebuie să fie încadrată între 2 Mo și spațiul liber disponibil al unității selectate."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Dimensiunea maximă a fișierului de paginare trebuie să fie încadrată între dimensiunea inițială și spațiul liber disponibil al unității selectate."
|
||||
IDS_PAGEFILE_NONE "none"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "system managed"
|
||||
IDS_PAGEFILE_NONE "nespecificat"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "gestionat de sistem"
|
||||
IDS_DEVS "\nEchipa ReactOS\n\nCoordonator de proiect\n\nAleksey Bragin\n\nEchipa de dezvoltare\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nIngineri de distribuție\n\nColin Finck\nZ98\n\nEchipa paginii web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEchipa multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nmulțumiri adresate către\n\ntoți Contribuitorii\nEchipa Wine\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Translated by Fulea Ștefan */
|
||||
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -49,8 +49,8 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Navigare", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Î&napoi\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "Îna&poi\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "Înap&oi\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "În&ainte\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "Un nivel în s&us", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Pagină &inițială\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
|
||||
* Copyright 1999 Eric Kohl
|
||||
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
|
||||
* 2012 Fulea Ștefan
|
||||
* 2012 Ștefan Fulea
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Expert"
|
||||
CAPTION "Asistent"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "< Înap&oi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
|
||||
|
|
|
@ -152,7 +152,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
|
||||
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "Dos&ar:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Nem&odificabil", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
|
||||
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "Dos&ar:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
DEFPUSHBUTTON "&Păstrează", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Nem&odificabil", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -459,11 +459,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
LTEXT "N&ume fișier:", IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
|
||||
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150
|
||||
|
||||
LTEXT "&Tip de fișier:", IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
|
||||
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
CONTROL "Do&ar-citire", IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
|
||||
CONTROL "Nem&odificabil", IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK,222,110,54,14
|
||||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,222,128,54,14
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Romanian translation by Petru Dimitriu, Fulea Ștefan */
|
||||
/* Romanian translation by Petru Dimitriu, Ștefan Fulea */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -177,8 +177,8 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "&Detalii…", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
|
||||
LTEXT "Mai multe detalii despre modulele pilot.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Actualizare modul-pilot…", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
|
||||
LTEXT "Actualizare modulului-pilot pentru dispozitiv.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Actualizare…", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
|
||||
LTEXT "Actualizați modulul-pilot pentru dispozitiv.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Parola:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
|
||||
LTEXT "Vă autentificați la:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_LOGON_TO, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
|
||||
|
@ -141,29 +141,29 @@ BEGIN
|
|||
IDS_LOCKMSG "Doar %s sau un Administrator poate debloca acest calculator."
|
||||
IDS_LOGONMSG "Sunteți autentificat ca %s."
|
||||
IDS_LOGONDATE "Data autentificării: %s %s"
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\\%s or an Administrator can unlock this computer."
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same password in both text boxes."
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed."
|
||||
IDS_LOGONTITLE "Logon Message"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "The system could not log you on. Make sure your User name and domain are correct, then type your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "Your account has been disabled. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "Calculator blocat"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Parola este eronată. Încercați din nou. Literele din parola necesită atenție la capitalizare."
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "Acest calculator a fost blocat. Doar %s\\%s sau un Administrator pot debloca acest calculator."
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "Modifică parola"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Parolele tastate nu corespund. Tastați aceiași parolă în ambele câmpuri de intrpducere."
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "Parola dumneavoastră a fost modificată."
|
||||
IDS_LOGONTITLE "Mesaj de autentificare"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Sistemul nu vă poate autentifica. Asigurați-vă că numele și domeniul sunt corecte apoi tastați din nou parola. În parolă se face distincție între majuscule și minuscule."
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "Contul dumneavoastră a fost dezactivat. Contactați administratorul de sistem."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Shutdown Dialog Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Deautentificare ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Închidere"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Repornire"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Stare de veghe"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernare"
|
||||
/* Shut down descriptions */
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to log on to the system."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system so you can safely shut down the power."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Ends your current session and reboots the system."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Puts the system in sleep mode."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Saves the current session and shuts down the computer."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Închide sesiunea curentă permițând altor utilizatori autentificarea în sistem."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Închide atât sesiunea curentă cât și sistemul de operare pentru a puta opri în siguranță alimentarea electrică."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Închide sesiunea curentă și repornește sistemul."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Induce sistemul în starea de veghe."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Păstrează sesiunea curentă și oprește calculatorul."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -213,9 +213,9 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Atribute:", 14020, 8, 152, 46, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Doar-citire", 14021, 56, 152, 70, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Nem&odificabil", 14021, 56, 152, 70, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Asc&uns", 14022, 56, 166, 70, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ar&hivă", 14023, 56, 180, 70, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ar&hivabil", 14023, 56, 180, 70, 10
|
||||
PUSHBUTTON "A&vansate…", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -249,9 +249,9 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Atribute:", 14020, 8, 189, 45, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Doar-citire", 14021, 58, 189, 67, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Nem&odificabil", 14021, 58, 189, 67, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Asc&uns", 14022, 126, 189, 50, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ar&hivă", 14023, 181, 189, 49, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ar&hivabil", 14023, 181, 189, 49, 10
|
||||
PUSHBUTTON "A&vansate…", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
|
||||
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
||||
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier cu numele „%2”.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier doar-citire cu numele „%2”.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier nemodificabil cu numele „%2”.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier de sistem cu numele „%2”.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Doriți să înlocuiți acest fișier?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "(mărime/dată necunoscută)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Alte programe:"
|
||||
|
||||
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autori"
|
||||
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< Îna&poi"
|
||||
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< Înap&oi"
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEW "N&ou"
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Dosar"
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Sc&urtătură"
|
||||
|
|
|
@ -127,15 +127,15 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_ACKTITLE "Conștientizări"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență"
|
||||
IDS_OWNERTITLE "Personalizarea sistemului de operare"
|
||||
IDS_OWNERTITLE "Personalizare sistem"
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Asistentul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS."
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "Numele calculatorului și parola de administrator"
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă de administrator"
|
||||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Pentru calculator sunt necesare un nume și o parolă de administrator."
|
||||
IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale"
|
||||
IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizarea ReactOS pentru anumite regiuni sau limbi."
|
||||
IDS_DATETIMETITLE "Dată și oră"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Stabiliți data și ora corectă pentru calculator."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrarea componentelor"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Așteptați…"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,5 +22,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SCROLLUP "Derulează în sus"
|
||||
IDS_SCROLLDOWN "Derulează în jos"
|
||||
*/
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "ReactOS Console"
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "Consola ReactOS"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue