mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-05 19:12:57 +00:00
Improve swedish translations and add new translations to swedish.
This commit is contained in:
parent
453e42beb5
commit
e2e699118f
20 changed files with 272 additions and 272 deletions
|
@ -511,7 +511,7 @@ tittel ny tittel\n"
|
|||
STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GOTO"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' ikke funnet\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR "En undermappe eller fil finnes allerede.\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer ikke.\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filextention.\n\n\
|
||||
STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filändelse.\n\n\
|
||||
assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
assoc (print all associations)\n\
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ För att sätta ett nytt eller ändra ett befintligt alias:\n\
|
|||
För att ta bort ett alias från listan:\n\
|
||||
kortnamn da="
|
||||
STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
|
||||
STRING_CALL_HELP "Kallar ett batchprogram från ett annat.\n\n\
|
||||
STRING_CALL_HELP "Anropa ett batchprogram från ett annat.\n\n\
|
||||
CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
|
||||
batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet \n\
|
||||
behöver."
|
||||
|
@ -46,48 +46,48 @@ CD[..|.]\n\n\
|
|||
. aktuell mapp\n\
|
||||
/D Vill ändra aktuell enhet och aktuell mapp.\n\n\
|
||||
Skriv CD enhet: för att visa aktuell mapp på specificerad enhet.\n\
|
||||
Skriv CD uten parametere för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
|
||||
Skriv CD utan parametrar för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
|
||||
STRING_CHOICE_HELP "Väntar på att användaren skall ange ett av alternativen.\n\n\
|
||||
CHOICE [/C[:]val][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
|
||||
/C[:]Val Anger lista med alternativ. Standard är JN.\n\
|
||||
/N Visa inte alternativen och ? vid slutet av frågan.\n\
|
||||
/S Behandle valgt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
|
||||
/S Behandla valt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
|
||||
/T[:]c,nn Standardval sätts till c efter nn sekunder.\n\
|
||||
text Textsträng som visas.\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL sätts till nummer för knappen användaren väljer.\n"
|
||||
STRING_CLS_HELP "Tömmer skärmen.\n\nCLS\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP1 "\nInterna kommandon som är tillgängliga:\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner som är tillgängliga:"
|
||||
STRING_CMD_HELP2 "\nFunktioner som är tillgängliga:"
|
||||
STRING_CMD_HELP3 " [alias:er]"
|
||||
STRING_CMD_HELP4 " [historik]"
|
||||
STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnamnsavslutning]"
|
||||
STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnamnändelse]"
|
||||
STRING_CMD_HELP6 " [mapplista]"
|
||||
STRING_CMD_HELP7 " [omadressering och datakanaler]"
|
||||
STRING_CMD_HELP8 "Start ett ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
|
||||
STRING_CMD_HELP8 "Starta en ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
|
||||
CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
|
||||
/C kommando Kör angivet kommando och avslutar.\n\
|
||||
/K kommando Kör angivet kommando men avslutar inte.\n\
|
||||
/P CMD körs permanent och starter autoexec.bat\n\
|
||||
(kan inte avsluttes).\n\
|
||||
/T:bf Ställer in bakgrunn/forgrunn färg (se COLOR kommando).\n"
|
||||
STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard forgrunns- och bakgrunnsfarger.\n\n\
|
||||
/P CMD körs permanent och startar autoexec.bat\n\
|
||||
(kan inte avslutas).\n\
|
||||
/T:bf Ställer in bakgrunds-/förgrundsfärg (se COLOR kommandot).\n"
|
||||
STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard förgrunds- och bakgrundsfärger.\n\n\
|
||||
COLOR [attr [/-F]]\n\n\
|
||||
attr Anger fargeattributter for konsollteksten.\n\
|
||||
/-F Fyller inte blank plass med fargeattributter.\n\n\
|
||||
attr Anger färgattribut för konsolltexten.\n\
|
||||
/-F Fyller inte tom plats med färgeattribut.\n\n\
|
||||
Det finns tre sätt att ange färgerna:\n\
|
||||
1) [bright] namn på [bright] namn (bara de tre första bokstäverna krävs)\n\
|
||||
2) decimal på decimal\n\
|
||||
3) to hexadecimala siffror\n\n\
|
||||
3) två hexadecimala siffror\n\n\
|
||||
Färgerna är:\n\
|
||||
dec hex namn dec hex namn\n\
|
||||
0 0 Svart 8 8 Grå(ljus Svart)\n\
|
||||
1 1 Blå 9 9 Ljus Blå\n\
|
||||
2 2 Grön 10 A Ljus Grönn\n\
|
||||
3 3 Cyan 11 B Ljus Cyan\n\
|
||||
4 4 Röd 12 C Ljus Röd\n\
|
||||
5 5 Magenta 13 D Ljus Magenta\n\
|
||||
6 6 Gul 14 E Ljus Gult\n\
|
||||
7 7 Vit 15 F Ljus Vit\n"
|
||||
0 0 Svart 8 8 Grå(ljus svart)\n\
|
||||
1 1 Blå 9 9 Ljus blå\n\
|
||||
2 2 Grön 10 A Ljus grön\n\
|
||||
3 3 Cyan 11 B Ljus cyan\n\
|
||||
4 4 Röd 12 C Ljus röd\n\
|
||||
5 5 Magenta 13 D Ljus magenta\n\
|
||||
6 6 Gul 14 E Ljus gul\n\
|
||||
7 7 Vit 15 F Ljus vit\n"
|
||||
STRING_COPY_HELP1 "Vill du erstätta %s (Ja/Nej/Alla)? "
|
||||
STRING_COPY_HELP2 "Kopierar en eller flera filer till annan plats.\n\n\
|
||||
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] källa [/A|/B]\n\
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\n\
|
|||
S System filer\n\
|
||||
A Arkiv filer\n\
|
||||
H Dolda filer\n\
|
||||
- prefiks som betyder INTE. (f.eks -R)\n"
|
||||
- prefix som betyder INTE. (t.ex. -R)\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP2 "Alla filer i mappen kommer att bli raderade!\nÄr du säker (J/N)? "
|
||||
STRING_DEL_HELP3 " %lu fil raderade\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP4 " %lu filer raderade\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
|
|||
/A Vis filer ved att ange attributter.\n\
|
||||
attribut D mappar R Skrivskyddade filer\n\
|
||||
H Dolda filer A Filer klara för arkivering\n\
|
||||
S System filer - Prefiks som betyder INTE\n\
|
||||
S System filer - Prefix som betyder INTE\n\
|
||||
/B Använder rent filnamnformat (utan överskrift och summering).\n\
|
||||
/C Visar tusenavskiljare i filstorleken. Dette är standard-\n\
|
||||
inställningen. Avnänd /-C för att deaktivera visning av skiljetecken.\n\
|
||||
|
@ -290,13 +290,13 @@ MOVE [/N][enhet:][mapp]mappnamn1 mappnamn2\n\n\
|
|||
/N Ingenting. Gör allt utom att flytta filer eller mappar.\n\n\
|
||||
aktuell begränsningar:\n\
|
||||
- Du kan inte flytta en fil eller mapp från en enhet till en annan.\n"
|
||||
STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks och returner brukers svar\n\n\
|
||||
STRING_MSGBOX_HELP "Visa en meddelanderutan och returnera brukers svar\n\n\
|
||||
MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
|
||||
type knapp vises\n\
|
||||
mulige verdier är: OK, OKCANCEL,\n\
|
||||
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
||||
tittel tittel på meldingsboks\n\
|
||||
melding text som vises i meldingsboks\n\n\n\
|
||||
tittel tittel på meldingsbox\n\
|
||||
melding text som vises i meldingsbox\n\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
|
||||
JA : 10 | NEI : 11\n\
|
||||
OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
|
||||
|
@ -305,10 +305,10 @@ PATH [[enhet:]mapp[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
|||
Skriv PATH; för att tømme alle søkemappar inställninar och angi at kommandoskallet\n\
|
||||
kun skal søke aktuell mapp.\n\
|
||||
Skriv PATH uten parameter för att visa aktuell søkesti.\n"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetekst.\n\n\
|
||||
STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetext.\n\n\
|
||||
PROMPT [text]\n\n\
|
||||
text Anger en nytt kommandoledetekst.\n\n\
|
||||
Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
|
||||
text Anger en nytt kommandoledetext.\n\n\
|
||||
Ledetexten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
|
||||
$A & (och-tegnet)\n\
|
||||
$B | (loddrett strek)\n\
|
||||
$C ( (venstreparentes)\n\
|
||||
|
@ -324,15 +324,15 @@ Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n
|
|||
$Q = (likhetstegn)\n\
|
||||
$S (space)\n\
|
||||
$T aktuell klokkeslett\n\
|
||||
$V Versjonsnummer for ReactOS\n\
|
||||
$V Versionsnummer för ReactOS\n\
|
||||
$_ Retur och linjeskift\n\
|
||||
$$ $ (dollar tegn)\n"
|
||||
STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar eksekvering av satsvis fil och vis følgende melding:\n\
|
||||
'Tryck valfri tangent för att fortsette...' eller en användaren definert melding.\n\n\
|
||||
STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar exekvering av batch-fil och visa följande mening:\n\
|
||||
'Tryck valfri tangent för att fortsätta...' eller en användaren definerad mening.\n\n\
|
||||
PAUSE [melding]"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis aktuell dybde av mappstakken"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledeteksten."
|
||||
STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Visa aktuell dybde av mappstakken"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledetexten."
|
||||
STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en batch-fil.\n\nREM [Kommentar]"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mapp.\n\n\
|
||||
RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
|
||||
/S Sletter alle filer och mappar innenfor målet\n\
|
||||
|
@ -341,20 +341,20 @@ RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
|
|||
STRING_REN_HELP1 "Ändra namn på fil/mapp eller filer/mappar.\n\n\
|
||||
ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\
|
||||
REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\n\
|
||||
/E Ingen feilmeldinger.\n\
|
||||
/E Inget felmeddelande.\n\
|
||||
/N Ingenting.\n\
|
||||
/P spørsmål om godkjenning før endring av namn på hver fil.\n\
|
||||
(Inte implementert enda!)\n\
|
||||
/Q Stille.\n\
|
||||
/P Frågar om godkännande för ändring av namn på varje fil.\n\
|
||||
(Inte implementerat!)\n\
|
||||
/Q Tyst.\n\
|
||||
/S Ändra namn på undermapp.\n\
|
||||
/T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
|
||||
/T Visa totalt antal ändrade filer.\n\n\
|
||||
NB; du kan inte ange en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
|
||||
MOVE kommando for det formålet.\n"
|
||||
STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret namn\n"
|
||||
STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret namn\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
|
||||
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
STRING_REN_HELP2 " %lu fil ändrade namn\n"
|
||||
STRING_REN_HELP3 " %lu filer ändrade namn\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "Ersätter filer.\n\n\
|
||||
REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
|
||||
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
|
||||
replaced.\n\
|
||||
|
@ -380,18 +380,18 @@ REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
|||
STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
|
||||
STRING_SHIFT_HELP "Ändra posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
|
||||
STRING_SHIFT_HELP "Ändra position för erstattelig parametrar i en batch-fil.\n\n\
|
||||
SHIFT [NED]"
|
||||
STRING_SCREEN_HELP "flytt markør och potensielt skriv ut text\n\n\
|
||||
STRING_SCREEN_HELP "flytta markör och skriv ut text\n\n\
|
||||
SCREEN rad kol [text]\n\n\
|
||||
rad rad markør flyttes til\n\
|
||||
kol kolonne markør flyttes til"
|
||||
STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
|
||||
rad radmarkör flyttas till\n\
|
||||
kol kolumnmarkör flyttas till"
|
||||
STRING_SET_HELP "Visa, sätt, eller ändra miljövariabel.\n\n\
|
||||
SET [variabel[=][streng]]\n\n\
|
||||
variabel Anger miljøvariabel namn.\n\
|
||||
string Anger en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
|
||||
Skriv SET uten parameter för att visa aktuell miljøvariabler.\n"
|
||||
STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
|
||||
variabel Anger miljövariabel namn.\n\
|
||||
string Anger en serie av tecken till bestemme variabel.\n\n\
|
||||
Skriv SET utan parametrar för att visa aktuell miljövariabler.\n"
|
||||
STRING_START_HELP1 "Starta ett kommando.\n\n\
|
||||
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
||||
[command/program] [parameters]\n\n\
|
||||
""title"" Title of the window.\n\
|
||||
|
@ -402,49 +402,49 @@ START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
|||
MIN Starts with a minimized window.\n\
|
||||
MAX Starts with a maximized window.\n\
|
||||
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
|
||||
kommando Anger kommando för att kjøre.\n\
|
||||
kommando Anger kommando att köra.\n\
|
||||
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
|
||||
STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
|
||||
STRING_TITLE_HELP "Välj fönstertitel for kommandotolsfönstet.\n\n\
|
||||
TITLE [streng]\n\n\
|
||||
streng Anger tittel for kommandotolkvindu.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
|
||||
streng Anger titel for kommandotolsfönstet.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP1 "Visa eller sätt systemtid.\n\n\
|
||||
TIME [/T][tid]\n\n\
|
||||
/T vis bare\n\n\
|
||||
/T visa endast\n\n\
|
||||
Skriv TIME uten parametere för att visa aktuell tidsinställninar och et\n\
|
||||
spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att beholde samme tid.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
|
||||
STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
|
||||
spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att behålla samma tid.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP2 "Välj ny tid: "
|
||||
STRING_TIMER_HELP1 "Förlöpt %d msecs\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP2 "Förlöpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP3 "Tillåter bruk av inntill ti stoppeklokker.\n\n\
|
||||
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
||||
ON start stoppeklokke\n\
|
||||
OFF Stoppar stoppeklokke\n\
|
||||
/S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
|
||||
tid uten att ändra dens verdi\n\
|
||||
/n Anger stoppeklokke nummer.\n\
|
||||
Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 til 9\n\
|
||||
Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 till 9\n\
|
||||
Hvis inte det är spesifisert är standard lik 1\n\
|
||||
/Fn Format for utgående\n\
|
||||
n kan bli:\n\
|
||||
0 mikrosekunder\n\
|
||||
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
||||
hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
|
||||
vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
|
||||
vil status for stoppeklokken växla.\n\n"
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "Visa innehållet av textfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
|
||||
/P Vis en full skjerm om gangen.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
|
||||
Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt til disk \n\n\
|
||||
Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt till disk \n\n\
|
||||
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
||||
Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP3 "Må ange ON eller OFF."
|
||||
STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
|
||||
STRING_VERIFY_HELP3 "Måste ange ON eller OFF."
|
||||
STRING_VERSION_HELP1 "Visa ReactOS versionen\n\n\
|
||||
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
||||
/C Vis anerkjennelse.\n\
|
||||
/R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
|
||||
/W Vis garantiinformasjon."
|
||||
/C Visa anerkjennelse.\n\
|
||||
/R Visa videreformidlingsinformasjon.\n\
|
||||
/W Visa garantiinformasjon."
|
||||
STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
|
||||
Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen til videreformidle\n\
|
||||
Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen till videreformidle\n\
|
||||
det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
|
||||
liste av anerkjennelser."
|
||||
STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
|
||||
|
@ -455,111 +455,111 @@ liste av anerkjennelser."
|
|||
formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
|
||||
Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av \n\
|
||||
Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
|
||||
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter till <ros-dev@reactos.org>.\n\
|
||||
oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
|
||||
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skrevet av:\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrevet av:\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP1 " Volumet i enhet %c är %s\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP2 " Volumet i enhet %c har ingen namn.\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer är %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke och serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [enhet:]"
|
||||
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skruvet av:\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrivet av:\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP1 " Volymen i enhet %c är %s\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP2 " Volymen i enhet %c har inget namn.\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP3 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "Visa diskvolymens märke och serienummer, om de existerar.\n\nVOL [enhet:]"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP1 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
|
||||
WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
|
||||
[MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
|
||||
[MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
|
||||
/POS ange vindusposisjon och størrelse\n\
|
||||
MINI minimer vinduet\n\
|
||||
MAKS maksimer vinduet\n\
|
||||
MAX maximerar vinduet\n\
|
||||
GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP2 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
|
||||
ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
|
||||
[MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
|
||||
[MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
|
||||
vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
|
||||
/POS ange vindu plass och størrelse\n\
|
||||
MIN minimer vinduet\n\
|
||||
MAX maksimer vinduet\n\
|
||||
MAX maximerar vinduet\n\
|
||||
RESTORE gjenopprett vinduet\n\
|
||||
tittel ny tittel\n"
|
||||
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
|
||||
STRING_COPY_OPTION "YNA"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig val. Forventet format: /C[:]val"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig val. Forventet format: /T[:]c,nn"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "Kommandorad för lång efter alias utvidelse!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "Fil-association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "Fel vid öppning av batch-fil\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "Ogiltigt val. Förväntet format: /C[:]val"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ogiltigt val. Förväntet format: /T[:]c,nn"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
|
||||
STRING_CMD_ERROR1 "Kan inte videreføre inndata fra fil %s\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre til fil %s\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR2 "Fel under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre till fil %s\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR4 "Kör %s...\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR5 "Kör cmdexit.bat...\n"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR2 "Feil i farge spesifikasjon"
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan inte åpne kilden - %s!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan inte kopiere til seg selv!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Inte implementert enda!\n"
|
||||
STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
|
||||
STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
|
||||
STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)? "
|
||||
STRING_COLOR_ERROR1 "Samma färg fel! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR2 "Fel i färgspecifikation"
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "Okänt fel: %d\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Fel: kan inte öppna källan - %s!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "Fel: kan inte kopiera till sig själv!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "Fel vid skriving till destinationen!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR4 "Fel: Inte implementert!\n"
|
||||
STRING_DATE_ERROR "Ogiltuft datum."
|
||||
STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vill bli slettet! "
|
||||
STRING_DEL_ERROR6 "Är du säker (J/N)? "
|
||||
STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR1 "Okänt fel! Felkod: 0x%lx\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaxfel"
|
||||
STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
|
||||
STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
|
||||
STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
|
||||
STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' inte funnet\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finnes allerede.\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer inte.\n"
|
||||
STRING_FOR_ERROR3 "'do' tapt."
|
||||
STRING_FOR_ERROR4 "inget kommando etter 'gjøre'."
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Ogiltig drivrutin"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "utmärkt"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "Inget märke specifiserat för GOTO"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 "märke '%s' finns inte\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finns redan.\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR2 "Stien till den nye mappen exsisterar inte.\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
|
||||
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
|
||||
STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
|
||||
STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
|
||||
STRING_WINDOW_ERROR1 "vinduet ble inte funnet"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR2 "[Fel]\n"
|
||||
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislyckades. Fel: %lu\n"
|
||||
STRING_TIME_ERROR1 "Ogiltig tid."
|
||||
STRING_TYPE_ERROR1 "Ogiltigt alternativ '/%s'\n"
|
||||
STRING_WINDOW_ERROR1 "fönstret hittades inte"
|
||||
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format inte riktig - %c\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ogiltig växel - /%c\n"
|
||||
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble inte funnet\n"
|
||||
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble inte funnet\n"
|
||||
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig enhet angitt\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnamn - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck valfri tangent för att fortsette . . ."
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ogiltig enhet angiven\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ogiltigt parameterformat - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Fel kommando eller filnamn - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Fel: Minnet fullt.\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Fel! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck på valfri tangent för att fortsätta . . ."
|
||||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "enheten är inte klar"
|
||||
STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljøet '%s'\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
|
||||
STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljön '%s'\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Felaktig växel - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble inte funnet - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Tillgång nekas - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingna filer hittades - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Version %s %s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersion %s %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Körs på: "
|
||||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
||||
STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
|
||||
STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopierades\n"
|
||||
STRING_DELETE_WIPE "slettet"
|
||||
STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
|
||||
STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
|
||||
STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
|
||||
STRING_FOR_ERROR "ogiltig variabelspecifikastion."
|
||||
STRING_SCREEN_COL "ogiltigt värde för kolumn"
|
||||
STRING_SCREEN_ROW "ogiltigr värde för rad"
|
||||
STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d är %s: "
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MORE "More? "
|
||||
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
|
||||
STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
|
||||
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
|
||||
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel namn."
|
||||
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen är feil."
|
||||
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break tryckt. Avbryt batch-filen? (Ja/Nej/Alla) "
|
||||
STRING_INVALID_OPERAND "Ogiltig operand."
|
||||
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forväntat ')'."
|
||||
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Förväntat nummer eller variabelnamn."
|
||||
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaxen för kommandot är fel."
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue