mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-05-14 23:03:53 +00:00
[ZIPFLDR] Update Romanian (ro-RO) translation (#6744)
This commit is contained in:
parent
21b65958dc
commit
e116c2c735
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -13,10 +13,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Selectați o destinație"
|
CAPTION "Selectați o destinație"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Selectați folderul de destinație",IDC_STATIC,86,12,154,8
|
LTEXT "Selectați un folder de destinație",IDC_STATIC,86,12,154,8
|
||||||
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "Răsfoiți...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
|
PUSHBUTTON "&Răsfoire...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Parolă",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
|
PUSHBUTTON "&Parolă:",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
|
||||||
LTEXT "Apăsați Înainte pentru a extrage",IDC_STATUSTEXT,86,114,100,8
|
LTEXT "Apăsați Înainte pentru a extrage",IDC_STATUSTEXT,86,114,100,8
|
||||||
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
|
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
|
||||||
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
||||||
|
@ -27,21 +27,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Extragere Completă"
|
CAPTION "Extragere Completă"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Fișierele au fost extrase în folderul respectiv:",IDC_STATIC,86,12,157,18
|
LTEXT "Fişierele s-au extras în următorul director:",IDC_STATIC,86,12,157,18
|
||||||
LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
|
LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
|
||||||
CONTROL "Afișează fișierele extrase",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,95,10
|
CONTROL "A&fişare fişiere extrase",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,95,10
|
||||||
LTEXT "Apăsați pe Termină pentru a continua.",IDC_STATIC,86,84,124,8
|
LTEXT "Apăsaţi pe Terminare pentru a continua.",IDC_STATIC,86,84,124,8
|
||||||
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
|
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Confirmați înlocuirea fișierelor"
|
CAPTION "Confirmare înlocuire fişier"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "&Da",IDYES,6,36,62,14
|
DEFPUSHBUTTON "&Da",IDYES,6,36,62,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Anulează",IDCANCEL,204,36,62,14
|
PUSHBUTTON "Revocare",IDCANCEL,204,36,62,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Da &toate",IDYESALL,72,36,62,14
|
PUSHBUTTON "D&a pentru tot",IDYESALL,72,36,62,14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Nu",IDNO,138,36,62,14
|
PUSHBUTTON "&Nu",IDNO,138,36,62,14
|
||||||
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
|
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
|
||||||
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
|
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
|
||||||
|
@ -53,9 +53,9 @@ CAPTION "Parolă necesară"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Confirmă",IDOK,186,6,57,14
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,57,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Sari peste fișier",IDSKIP,186,24,57,14
|
PUSHBUTTON "&Ignorare fişier",IDSKIP,186,24,57,14
|
||||||
PUSHBUTTON "Anulează",IDCANCEL,186,42,57,14
|
PUSHBUTTON "Revocare",IDCANCEL,186,42,57,14
|
||||||
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
||||||
LTEXT "Parolă:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
LTEXT "Parolă:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -63,17 +63,17 @@ END
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_COL_NAME "Nume"
|
IDS_COL_NAME "Nume"
|
||||||
IDS_COL_TYPE "Tip"
|
IDS_COL_TYPE "Metodă"
|
||||||
IDS_COL_COMPRSIZE "Dimensiune comprimată"
|
IDS_COL_COMPRSIZE "Dimensiune comprimat"
|
||||||
IDS_COL_PASSWORD "Parolă"
|
IDS_COL_PASSWORD "Parolă"
|
||||||
IDS_COL_SIZE "Dimensiune"
|
IDS_COL_SIZE "Dimensiune"
|
||||||
IDS_COL_RATIO "Raport"
|
IDS_COL_RATIO "Proporţie"
|
||||||
IDS_COL_DATE_MOD "Data modificată"
|
IDS_COL_DATE_MOD "Dată"
|
||||||
IDS_YES "Da"
|
IDS_YES "Da"
|
||||||
IDS_NO "Nu"
|
IDS_NO "Nu"
|
||||||
IDS_ERRORTITLE "Eroare de foldere comprimate (zipate)."
|
IDS_ERRORTITLE "Eroare foldere comprimate (ZIP)"
|
||||||
IDS_CANTSTARTTHREAD "Nu se poate porni firul de execuție pentru a comprima fișierele."
|
IDS_CANTSTARTTHREAD "Eroare la deschiderea fişierului comprimat."
|
||||||
IDS_NOFILES "Directorul specificat '%s' este gol, deci Folderele comprimate (zipate) nu îl pot adăuga în arhivă."
|
IDS_NOFILES "Directorul specificat, '%s' este gol, deci Folderele comprimate (zipate) nu îl pot adăuga în arhivă."
|
||||||
IDS_CANTCREATEZIP "Nu s-a putut crea un folder comprimat '%s' (cod de eroare: %d)."
|
IDS_CANTCREATEZIP "Nu s-a putut crea un folder comprimat '%s' (cod de eroare: %d)."
|
||||||
IDS_CANTREADFILE "Nu s-a putut citi fișierul '%s'."
|
IDS_CANTREADFILE "Nu s-a putut citi fișierul '%s'."
|
||||||
IDS_EXTRACTING "Extragere..."
|
IDS_EXTRACTING "Extragere..."
|
||||||
|
@ -81,18 +81,18 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_DECOMPRESSERROR "Metoda de compresie %d nu este suportată. Doriți să continuați?"
|
IDS_DECOMPRESSERROR "Metoda de compresie %d nu este suportată. Doriți să continuați?"
|
||||||
IDS_UNKNOWNERROR "Eroare necunoscută 0x%08x."
|
IDS_UNKNOWNERROR "Eroare necunoscută 0x%08x."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_WIZ_TITLE "Expert de extragere"
|
IDS_WIZ_TITLE "Expert extragere"
|
||||||
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Selectați o destinație"
|
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Selectare destinaţie"
|
||||||
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Fișierele din arhiva zip vor fi extrase în destinația specificată."
|
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Fişierele din arhiva ZIP vor fi extrase în amplasarea aleasă."
|
||||||
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extragere completă"
|
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extragere terminată"
|
||||||
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Fișierele din arhiva zip au fost extrase."
|
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Fişierele s-au extras cu succes din arhiva ZIP."
|
||||||
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Selectați destinația unde doriți să extrageți elementele selectate."
|
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Selectaţi locul unde să fie extrase elementele selectate."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest folder deja conține un fișier numit '%1'.\nDoriți să o înlocuiți?"
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest folder conţine deja un fişier denumit '%1'.\nÎnlocuiţi fişierul existent?"
|
||||||
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "Fișierul '%1' este protejat de parolă. Vă rugăm, introduceți parola."
|
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "Fișierul '%1' este protejat prin parolă. Introduceţi parola în caseta de mai jos."
|
||||||
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Vă rugăm să specificați parola pe care doriți să o folosiți când extrageți acest fișier zip."
|
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Vă rugăm să specificați parola pe care doriți să o folosiți când extrageți acest fișier zip."
|
||||||
|
|
||||||
IDS_MENUITEM "Extrage &tot..."
|
IDS_MENUITEM "E&xtragere totală..."
|
||||||
IDS_HELPTEXT "Extrage conținutul folderului"
|
IDS_HELPTEXT "Se extrage conţinutul folderului"
|
||||||
IDS_FRIENDLYNAME "Folder comprimat (zip)"
|
IDS_FRIENDLYNAME "Folder comprimat (zip)"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue