From e00f86150cf8c84488c3f922c93afca6979ba7fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olaf Siejka Date: Thu, 24 Nov 2011 23:45:38 +0000 Subject: [PATCH] [TRANSLATION] - Romanian translation update (bug no. 6677) by Stefan Fulea; svn path=/trunk/; revision=54497 --- .../base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc | 3 +- .../base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc | 3 +- reactos/base/system/format/lang/ro-RO.rc | 1 - reactos/base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc | 1 - reactos/base/system/rundll32/lang/ro-RO.rc | 2 - reactos/base/system/subst/lang/ro-RO.rc | 1 - reactos/base/system/userinit/lang/ro-RO.rc | 1 - reactos/dll/cpl/access/lang/ro-RO.rc | 10 +- reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc | 143 ++-- reactos/dll/cpl/joy/lang/ro-RO.rc | 57 +- reactos/dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc | 3 +- reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc | 125 +-- reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc | 8 +- reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc | 768 +++++++++--------- reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc | 2 +- reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc | 6 +- reactos/dll/win32/userenv/lang/ro-RO.rc | 8 +- 17 files changed, 571 insertions(+), 571 deletions(-) diff --git a/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc index ced6b2911c5..de5231ba834 100644 --- a/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc @@ -5,6 +5,7 @@ * PURPOSE: Romanian Language resource file * TRANSLATORS: Petru Dimitriu * Fulea Ștefan (2011-10-21): minor changes + * Fulea Ștefan (2011-11-20): minor change */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT @@ -16,7 +17,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "&Deschidere...\tCtrl+D", IDM_FILEOPEN MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", IDM_FILESAVE - MENUITEM "&Păstrează în...", IDM_FILESAVEAS + MENUITEM "&Păstrare în...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Pune pe fundal (în ca&rou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "Pune pe fundal (¢rat)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED diff --git a/reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc index 1c4d6ac0961..61c83a26aa9 100644 --- a/reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc @@ -18,6 +18,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * * Fulea Ștefan (2011-10-26): minor changes + * Fulea Ștefan (2011-11-20): minor change */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT @@ -47,7 +48,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Deschidere...\tCtrl+D", CMD_OPEN MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", CMD_SAVE - MENUITEM "&Păstrează în...", CMD_SAVE_AS + MENUITEM "&Păstrare în...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Configurare pagină...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Imprimă\tCtrl+P", CMD_PRINT diff --git a/reactos/base/system/format/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/format/lang/ro-RO.rc index c4118f41154..372bbc8cd6f 100644 --- a/reactos/base/system/format/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/format/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,3 @@ -#include "resource.h" /* * FILE: base/system/format/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) diff --git a/reactos/base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc index c299f977540..ccd155a1f75 100644 --- a/reactos/base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,3 @@ -#include "resource.h" /* * FILE: base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) diff --git a/reactos/base/system/rundll32/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/rundll32/lang/ro-RO.rc index 6413c532ea3..d1f4c4106e9 100644 --- a/reactos/base/system/rundll32/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/rundll32/lang/ro-RO.rc @@ -4,8 +4,6 @@ * Fulea Ștefan (2011.11.05): UTF-8 encoding, minor changes */ -#include "resource.h" - LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE DISCARDABLE diff --git a/reactos/base/system/subst/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/subst/lang/ro-RO.rc index 5a3cf22096c..f81b10ecb74 100644 --- a/reactos/base/system/subst/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/subst/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,3 @@ -#include "resource.h" /* * FILE: base/system/subst/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) diff --git a/reactos/base/system/userinit/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/userinit/lang/ro-RO.rc index 34269d931d6..1cc5c798136 100644 --- a/reactos/base/system/userinit/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/userinit/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,3 @@ -#include "resource.h" /* * FILE: base/system/runonce/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) diff --git a/reactos/dll/cpl/access/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/access/lang/ro-RO.rc index 8901a53a892..eca1898ccea 100644 --- a/reactos/dll/cpl/access/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/access/lang/ro-RO.rc @@ -7,7 +7,7 @@ CAPTION "Tastatură" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "TasteLipicioase",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1) - LTEXT "TasteLipicioase e o cale de a utiliza tastele utilizate în combinații, precum Shift, Alt sau Ctrl, fără necesitatea acționării simultane.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3) + LTEXT "TasteLipicioase e o cale de a utiliza tastele utilizate în combinații, precum «Shift», «Alt» sau «Ctrl», fără necesitatea acționării simultane.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3) AUTOCHECKBOX "Doresc folosirea de Taste&Lipicioase",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14 PUSHBUTTON "&Opțiuni",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14 @@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN PUSHBUTTON "O&pțiuni",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETPADDING(15),14 GROUPBOX "TasteComutare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1) - LTEXT "Utilizați TasteComutare pentru a semnala sonor apăsarea tastelor Caps Lock, Num Lock sau Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2) + LTEXT "Utilizați TasteComutare pentru a semnala sonor apăsarea tastelor «Caps Lock», «Num Lock» sau «Scroll Lock».",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2) AUTOCHECKBOX "Doresc folosirea de Taste&Comutare",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14 PUSHBUTTON "Opți&uni",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETPADDING(15),14 @@ -72,7 +72,7 @@ CAPTION "Șoricel" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "TasteȘoricel",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1) - LTEXT "Folosiți această opțiune dacă sunteți constrânși să controlați cursorul șoricelului folosind tastele numerice ale tastaturii.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3) + LTEXT "Folosiți această opțiune dacă sunteți constrânși să controlați indicatorul șoricelului folosind tastele numerice ale tastaturii.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3) AUTOCHECKBOX "Doresc folosirea de &TasteȘoricel",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14 PUSHBUTTON "&Opțiuni",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14 END @@ -205,9 +205,9 @@ BEGIN CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2) LTEXT "Mare",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1) - AUTOCHECKBOX "&Voi folosi Ctrl pentru a mări viteza, Shift pentru a o micșora",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14 + AUTOCHECKBOX "&Voi folosi «Ctrl» pentru a mări viteza, «Shift» pentru a o micșora",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14 - LTEXT "Pornire TasteȘoricel când NumLock este:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20)+30,LABELLINE(1) + LTEXT "Pornire TasteȘoricel când «Num Lock» este:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20)+30,LABELLINE(1) AUTORADIOBUTTON "&Pornit",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1) AUTORADIOBUTTON "&Oprit",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1) diff --git a/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc index 28fe8ec0f54..6ec5bbf1de1 100644 --- a/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,5 @@ -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL +//2011.11.14 - Fulea Ștefan: minor changes +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION @@ -6,23 +7,23 @@ CAPTION "Opțiuni regionale" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Standarde și formate", -1, 5, 5, 234, 162 - LTEXT "Această opțiune afectează cum anumite aplicații vor afișa numerele, valutele, data și timpul.", -1, 14, 17, 220, 25 - LTEXT "Alegeți un element pentru a seta automat sau faceți clic pe Particularizat pentru a vă alege propriile formate:", -1, 14, 37, 220, 22 - COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - PUSHBUTTON "&Particularizat", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13 - LTEXT "Eșantioane", -1, 14, 73, 70, 10 - LTEXT "Număr:", -1, 16, 86, 48, 10 - LTEXT "Valută:", -1, 16, 101, 48, 10 - LTEXT "Timp:", -1, 16, 116, 48, 10 - LTEXT "Dată scurtă:", -1, 16, 131, 48, 10 - LTEXT "Dată lungă:", -1, 16, 146, 48, 10 + LTEXT "Această opțiune afectează modul în care numerele, valutele, data și ora sunt reprezentare în anumite aplicații.", -1, 14, 17, 220, 25 + LTEXT "Alegeți o configurație prestabilită sau specificați una particularizată pentru formatele de afișare:", -1, 14, 37, 220, 22 + COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 150, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL + PUSHBUTTON "&Particularizare...", IDC_SETUP_BUTTON, 168, 56, 62, 13 + LTEXT "Exemple", -1, 14, 73, 70, 10 + LTEXT "Număr:", -1, 16, 86, 68, 10 + LTEXT "Valută:", -1, 16, 101, 68, 10 + LTEXT "Timp:", -1, 16, 116, 68, 10 + LTEXT "Dată (compact):", -1, 16, 131, 68, 10 + LTEXT "Dată (extensiv):", -1, 16, 146, 68, 10 EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - GROUPBOX "Locație geografică", -1, 5, 172, 234, 55 - LTEXT "Setați-vă poziționarea geografică astfel încât unele servicii să vă poată oferi servicii locale, cum ar fi știri sau informații meteo.", -1, 14, 184, 210, 24 + GROUPBOX "Amplasare geografică", -1, 5, 172, 234, 55 + LTEXT "Specificați poziția geografică pentru a permite servicii localizate, cum ar fi știri locale sau informații meteo.", -1, 14, 184, 210, 24 COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT END @@ -31,28 +32,28 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Limbi" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Limbi și servicii pentru textul introdus", -1, 5, 5, 234, 52 - LTEXT "Pentru a vedea/modifica metodele de introducere text clic pe""Detalii""", -1, 12, 15, 220, 18 + GROUPBOX "Limbi de introducere și servicii de text", -1, 5, 5, 234, 52 + LTEXT "Pentru a vedea/modifica limbile de introducere și serviciile de text, apăsați „Detalii”", -1, 12, 15, 220, 18 PUSHBUTTON "De&talii...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14 - GROUPBOX "Suport adițional", -1, 5, 62, 234, 82 - LTEXT "Majoritatea limbilor sunt suportate de la bun început. Pentru a instala altele, bifați casetele de mai jos.", -1, 12, 72, 220, 18 - CHECKBOX "I&nstalare suport pt. scripturi complexe și limbi cu scriere inversă", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE - CHECKBOX "In&stalare suport pt. limbi est-asiatice", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE + GROUPBOX "Compatibilitate lingvistică suplimentară", -1, 5, 62, 234, 82 + LTEXT "ReactOS posedă în mod implicit compatibilitate pentru majoritatea limbilor. În caz de necesitate, această compatibilitate se poate extinde prin instalarea de fișiere suplimentare.", -1, 12, 72, 220, 25 + CHECKBOX "&Instalează fișierele pentru script-uri complexe și pentru limbile cu scriere inversă", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 100, 215, 22, BS_MULTILINE + CHECKBOX "In&stalează fișierele pentru limbile est-asiatice", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 119, 180, 22, BS_MULTILINE END IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Avansat" +CAPTION "Avansate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Limba pentru programele non-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90 + GROUPBOX "Limba pentru programe ne-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90 COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT - LTEXT "Această setare permite programelor non-Unicode să afișeze textul în limba utilizatorului. Această setare nu afectează aplicațiile Unicode, în schimb afectează toți utilizatorii.", -1, 14, 18, 223, 33 - LTEXT "Alegeți versiunea de limbă pentru aplicațiile non-Unicode pe care o doriți:", -1, 14, 55, 223, 18 - GROUPBOX "Tabele conversie cod", -1, 5, 101, 234, 88 + LTEXT "Această opțiune specifică limba de afișare pentru programele ce nu utilizează Unicode în textele din meniuri și ferestrele de dialog. Opțiunea nu afectează aplicațiile Unicode, dar va afecta toți utilizatorii din sistem.", -1, 14, 18, 223, 33 + LTEXT "Alegeți limba ce corespunde cu limba aplicațiilor ne-Unicode pe care doriți să le utilizați:", -1, 14, 55, 223, 18 + GROUPBOX "Tabele de conversie cod-pagină", -1, 5, 101, 234, 88 CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70 - GROUPBOX "Setări implicite utilizator", -1, 5, 193, 234, 30 - CHECKBOX "Applicare setări la toți utilizatorii", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE + GROUPBOX "Opțiuni implicite pentru conturi de utilizator", -1, 5, 193, 234, 30 + CHECKBOX "&Aplică aceste opțiuni atât pentru contul de utilizator curent și pentru cel implicit", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE END IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 @@ -60,28 +61,28 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Numere" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE + GROUPBOX "Exemplu de număr", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Pozitiv:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Negativ:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Virgulă:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separatorul de fracție zecimală:", -1, 8, 67, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "C&ifre zecimale:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Precizia fracționară (nr. cifre):", -1, 8, 83, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Simbol &grupare cifre:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul de &grupare a cifrelor:", -1, 8, 100, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Gr&upare cifre:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Modul de grupare a cifrelor:", -1, 8, 117, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Simb&ol semn negativ:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul pentru s&emnul negativ:", -1, 8, 134, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Format numere negative:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "F&ormatul numerelor negative:", -1, 8, 149, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Zerouri de început:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Zero întreg din fracție:", -1, 8, 166, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Separator listă:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Separator &listă:", -1, 8, 181, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Sistem de măsurare:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "S&istemul de măsură:", -1, 8, 197, 120, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL END @@ -91,47 +92,47 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Valută" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE - LTEXT "Pozitiv:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + GROUPBOX "Exemplu de sumă", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE + LTEXT "Pozitivă:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Negativ:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Negativă:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Simbol valută:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul &valutei:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Valoare pozitivă:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Formatul valorilor p&ozitive:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Valoare negativă:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Formatul valorilor n&egative:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Separator zecimale:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separatorul de fracție zecimală:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Număr zecimale:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Precizia fracționară (nr. cifre):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Simbol grupare:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul de &grupare a cifrelor:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Grupare cifre:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Modul de grupare a cifrelor:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL END IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Timp" +CAPTION "Oră" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE - LTEXT "Timp:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + GROUPBOX "Exemplu", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE + LTEXT "Oră:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Format timp:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "F&ormatul de reprezentare a orei:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "&Separator timp:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separatorul din reprezentarea orei:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "Simbol A&M:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul &AM:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "&Simbol PM:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Simbolul &PM:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE - LTEXT "Notație format timp\n\n\ -h = oră m = minut s = secundă t = am sau pm\n\n\ + LTEXT "Notația formatului orei:\n\n\ +h = oră m = minut s = secundă t = AM sau PM\n\n\ h = 12 ore H = 24 ore \n\ hh, mm, ss = cu zerouri h, m, s = fără zerouri", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP @@ -144,7 +145,7 @@ CAPTION "Dată" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Calendar", -1, 7, 7, 230, 74 - LTEXT "Dacă anul e scris ca 2 cifre se consideră că e între:", -1, 13, 18, 215, 8 + LTEXT "Un număr de două cifre reprezentând un an va fi considerat între:", -1, 13, 18, 215, 8 EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED LTEXT "și", -1, 55, 32, 17, 8 EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP @@ -153,40 +154,40 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED LTEXT "Calendar islamic:", -1, 13, 65, 60, 12 COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED - GROUPBOX "Format dată scurtă", -1, 7, 83, 230, 81 - LTEXT "Eșantion:", -1, 13, 95, 63, 10 + GROUPBOX "Format compact pentru dată", -1, 7, 83, 230, 81 + LTEXT "Exemplu:", -1, 13, 95, 63, 10 EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Eșantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 109, 60, 16 + LTEXT "Exemplu - dreapta la stânga:", -1, 13, 109, 60, 16 EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED - LTEXT "Format scurt:", -1, 13, 131, 60, 10 + LTEXT "Format compact:", -1, 13, 131, 60, 10 COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE - LTEXT "Separator componente dată:", -1, 13, 148, 113, 10 + LTEXT "Separator pentru componentele datei:", -1, 13, 148, 133, 10 COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE - GROUPBOX "Format dată lungă", -1, 7, 167, 230, 64 - LTEXT "Eșantion:", -1, 13, 179, 61, 10 + GROUPBOX "Format extensiv pentru dată", -1, 7, 167, 230, 64 + LTEXT "Exemplu:", -1, 13, 179, 61, 10 EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Eșantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 193, 61, 16 + LTEXT "Exemplu - dreapta la stânga:", -1, 13, 193, 61, 16 EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED - LTEXT "Format lung:", -1, 13, 215, 60, 10 + LTEXT "Format extensiv:", -1, 13, 215, 60, 10 COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE END IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Sortare" +CAPTION "Ordonare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Sortare", -1, 7, 7, 230, 74 - LTEXT "Metodele de sortare reprezintă ordinea de sortare pentru litere, cuvinte și fișiere.", -1, 14, 17, 220, 25 - LTEXT "Selectați o metodă pentru limba dvs.:", -1, 14, 37, 220, 22 + GROUPBOX "Ordonare", -1, 7, 7, 230, 74 + LTEXT "Metodele de ordonare determină ordinea caracterelor, cuvintelor, fișierelor și dosarelor.", -1, 14, 17, 220, 25 + LTEXT "Selectați o metodă de ordonare pentru limba dvs.:", -1, 14, 37, 220, 22 COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Particularizare opțiuni" + IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Particularizarea opțiunilor regionale" IDS_SPAIN "Spaniolă (Spainia)" IDS_METRIC "Metric" IDS_IMPERIAL "Imperial" @@ -195,5 +196,5 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLNAME "Opțiuni regionale" - IDS_CPLDESCRIPTION "Setări limbi și formatare numere, valute, dată și timp." + IDS_CPLDESCRIPTION "Configurarea limbii și formatarea numerelor, valutelor, datei și orei." END diff --git a/reactos/dll/cpl/joy/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/joy/lang/ro-RO.rc index 9930de2e2a9..c12e7b7526b 100644 --- a/reactos/dll/cpl/joy/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/joy/lang/ro-RO.rc @@ -1,84 +1,85 @@ -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL +//2011.11.20 - Fulea Ștefan: minor changes +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Controloare pentru jocuri" +CAPTION "Dispozitive de control pentru jocuri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20 - LTEXT "Aceste setări vă permit să configurați dispozitivele pentru controlul jocurilor instalate pe acest computer.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP - GROUPBOX "D&ispozitive pentru jocuri instalate", -1, 7, 34, 238, 117 + LTEXT "Aceste opțiuni permit configurarea dispozitivelor de control al jocurilor instalate în acest calculator.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP + GROUPBOX "D&ispozitive de control instalate", -1, 7, 34, 238, 117 CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80 PUSHBUTTON "&Adăugare...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14 - PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14 - PUSHBUTTON "&Reparare...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14 - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&vansate...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14 + PUSHBUTTON "&Depanare...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14 + PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 195, 185, 50, 14 END IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Adăugare controlor jocurilor" +CAPTION "Adăugarea unui dispozitiv de control pentru jocuri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20 - LTEXT "Alegeți un controlor din lista de mai jos și apoi faceți clic pe OK. Dacă dispozitivul pe care îl căutați nu apare, faceți clic pe Altul.", -1, 35, 7, 210, 33 + LTEXT "Alegeți un dispozitiv de control din lista de mai jos, apoi confirmați. Dacă dispozitivul pe care îl căutați nu apare, apăsați „Altul”.", -1, 35, 7, 210, 33 LTEXT "&Dispozitive:", -1, 8, 45, 126, 8 LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "&Activare cârmă și pedale", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP + AUTOCHECKBOX "A&ctivează cârmă și pedale", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP LTEXT "&Port joc:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Altul...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14 CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14 - PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 155, 179, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14 END IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Dispozitiv destinat jocurilor particularizat" +CAPTION "Adăugarea unui dispozitiv special de control pentru jocuri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Caracteristici speciale", -1, 7, 7, 245, 52 AUTORADIOBUTTON "&Joystick", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10 - AUTORADIOBUTTON "&Joystick tridimensional", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10 + AUTORADIOBUTTON "Ghidon sau &manete", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10 AUTORADIOBUTTON "&Gamepad", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10 - AUTORADIOBUTTON "&Controlor pt. jocuri cu mașini", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10 + AUTORADIOBUTTON "&Volan (cu/fără pedale)", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10 GROUPBOX "&Axe", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL AUTORADIOBUTTON "Cârmă/pedale", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE AUTORADIOBUTTON "Axa Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE GROUPBOX "&Butoane", -1, 137, 67, 116, 44 COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE - AUTOCHECKBOX "Include control &punct vizual", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10 - LTEXT "N&ume controlor:", -1, 7, 139, 200, 9 + AUTOCHECKBOX "Are inclus un control pentru &punct vizual", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 155, 10 + LTEXT "N&ume dispozitiv de control:", -1, 7, 139, 200, 9 EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14 - PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 137, 150, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14 END IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Setări avansate" +CAPTION "Opțiuni avansate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14 - PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14 - LTEXT "Alegeți dispozitivul de folosit pt. programe vechi.", -1, 7, 7, 208, 10 - LTEXT "&Dispozitiv preferat:", -1, 34, 24, 70, 10 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 106, 65, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14 + LTEXT "Alegeți dispozitivul preferat pentru programele mai vechi.", -1, 7, 7, 208, 10 + LTEXT "&Dispozitivul preferat:", -1, 34, 24, 70, 10 COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CPLSYSTEMNAME "Controloare pentru jocuri" - IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugare, eliminare sau configurare controloare pentru jocuri, precum joystickuri sau gamepaduri." - IDS_CONTROLLER "Controlor" + IDS_CPLSYSTEMNAME "Dispozitive de control pentru jocuri" + IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugarea, eliminarea sau configurarea dispozitivelor de control pentru jocuri, precum joystick-uri sau gamepad-uri." + IDS_CONTROLLER "Dispozitiv de control" IDS_STATUS "Stare" END diff --git a/reactos/dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc index d887cba5700..da65a97cfe6 100644 --- a/reactos/dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * ReactOS Project (http://www.reactos.org) * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) * CHANGE LOG: 2011-09-02 initial translation + * 2011-11-20 minor change */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT @@ -30,5 +31,5 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLNAME_1 "Gestionar de licențe" IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gestionar de licențe" - IDS_REACTOS "ReactOS - SoftPublic" + IDS_REACTOS "ReactOS - S.O. Public" END diff --git a/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc index b18396d3000..f936ef231da 100644 --- a/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,5 @@ -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL +//2011.11.20 - Fulea Ștefan: minor changes +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION @@ -7,21 +8,21 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Repetare caractere", -1, 5, 5, 236, 135 ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15 - LTEXT "Întârziere &reptare:", -1, 40, 18, 100, 10 - LTEXT "Lung", -1, 40, 33, 20, 10 - LTEXT "Scurt", -1, 200, 33, 20, 10 + LTEXT "Întâr&zierea reptării:", -1, 40, 18, 100, 10 + LTEXT "Lungă", -1, 40, 33, 25, 10 + LTEXT "Scurtă", -1, 200, 33, 25, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17 ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15 - LTEXT "&Rată de repetiție:", -1, 40, 70, 100, 10 - LTEXT "Lent", -1, 40, 85, 20, 10 - LTEXT "Rapid", -1, 200, 85, 20, 10 + LTEXT "&Rata de repetiție:", -1, 40, 70, 100, 10 + LTEXT "Lentă", -1, 40, 85, 25, 10 + LTEXT "Rapidă", -1, 200, 85, 25, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17 - LTEXT "Faceți clic aici și țineți apăsată o tastă pentru a testa rata de repetiție:", -1, 15, 105, 216, 10 + LTEXT "Zonă de test pentru testarea ratei de repetiție:", -1, 15, 105, 216, 10 EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP - GROUPBOX "Rată &clipire cursor:", -1, 5, 145, 236, 50 + GROUPBOX "Rata de &clipire a cursorului:", -1, 5, 145, 236, 50 LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8 - LTEXT "Deloc", -1, 40, 165, 25, 10 - LTEXT "Rapidă", -1, 200, 165, 30, 10 + LTEXT "Minimă", -1, 40, 165, 25, 10 + LTEXT "Maximă", -1, 200, 165, 30, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17 END @@ -34,93 +35,93 @@ END IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Înțepenire clic" +CAPTION "ÎnțepenireClic" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Scurtă", -1, 50, 35, 27, 10 LTEXT "Lungă", -1, 157, 35, 27, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17 - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Anulare", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14 - LTEXT "&Ajustați cât trebuie să țineți apăsat un buton al mausului pentru a-l înțepeni.",-1,37,5,200,27 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 110, 59, 60, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14 + LTEXT "&Specificați perioada de menținere apăsată a unui buton pentru a-l înțepeni.",-1,37,5,200,27 ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15 END IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Buton" +CAPTION "Butoane" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Configurație butoane", -1, 5, 5, 236, 70 - CHECKBOX "&Inversare butoane maus", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10 + CHECKBOX "Co&mută funcția butoanelor primar și secundar", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 159, 10 CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE - LTEXT "Bifați pentru a interschimba butoanele mausului. Astfel butonul drept poate fi folosit pentru clicul simplu sau pentru dublu-clic.", -1, 10, 36, 156, 30 - GROUPBOX "Viteză dublu-clic", -1, 5, 78, 236, 70 - LTEXT "Faceți dublu-clic pe dosar pentru a testa setările. Dacă acesta nu se mișcă, atunci setați viteza mai lentă.", -1, 10, 90, 156, 28 - LTEXT "V&iteză: Lentă", -1, 10, 123, 50, 10 - LTEXT "Rapidă", -1, 136, 123, 24, 10 + LTEXT "Bifați pentru interschimbarea funcției butoanelor principale ale șoricelului. Astfel butonul drept va fi cel folosit pentru selectare sau agățare și trasare.", -1, 10, 32, 156, 36 + GROUPBOX "Viteza pentru dublu-clic", -1, 5, 78, 236, 70 + LTEXT "Executați dublu-clic pe dosarul mostră pentru a testa. Dacă dosarul nu reacționează, ajustați viteza pentru o execuție mai lentă.", -1, 10, 90, 156, 28 + LTEXT "&Viteză: Mică", -1, 10, 123, 50, 10 + LTEXT "Mare", -1, 136, 123, 24, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17 CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE GROUPBOX "Înțepenire clic", -1, 5, 150, 236, 70 - CHECKBOX "&Pornire ÎnțepenireClic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 90, 20 - PUSHBUTTON "&Setări...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14 - LTEXT "Vă permite să trageți elemente sau să le selectați fără a ține apăsat butonul mausului încontinuu. Pentru a activa, apăsați și țineți apăsat puțin. Pentru a dezactiva, faceți clic din nou.", -1, 10, 180, 224, 30 + CHECKBOX "Doresc folosirea de Înțepenire&Clic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 150, 20 + PUSHBUTTON "&Parametri...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14 + LTEXT "Această funcționalitate vă permite activarea sau trasarea elementelor fără a ține apăsat încontinuu butonul de șoricel. Pentru a activa/dezactiva, mențineți un pic apăsat butonul de șoricel.", -1, 10, 180, 224, 30 END IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Cursor" +CAPTION "Indicator" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Schemă", -1, 5, 5, 181, 45 COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Sal&vare ca...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14 + PUSHBUTTON "Pă&strare în...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14 + PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14 CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE - LTEXT "&Particularizat", -1, 5, 57, 60, 10 + LTEXT "&Particularizare", -1, 5, 57, 70, 10 LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY - CHECKBOX "&Activare umbră cursor", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10 - PUSHBUTTON "Folosire i&mplicite", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14 - PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14 + CHECKBOX "&Activează umbra indicatorului", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10 + PUSHBUTTON "Indicator i&mplicit", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14 + PUSHBUTTON "&Caută...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14 END IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Salvare schemă" +CAPTION "Păstrarea schemei" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Salvare schemă cursor ca:", -1, 5, 5, 181, 10 + LTEXT "Păstrează această schemă de indicatoare sub numele:", -1, 5, 5, 181, 10 EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Anulare", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 63, 35, 60, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14 END IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Opțiuni cursor" +CAPTION "Opțiuni indicator" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Mișcare", -1, 5, 5, 236, 60 - LTEXT "Alegeți viteza cursorului:", -1, 52, 15, 110, 10 - LTEXT "Lentă", -1, 60, 30, 20, 10 + LTEXT "Alegeți viteza indicatorului:", -1, 52, 15, 110, 10 + LTEXT "Mică", -1, 60, 30, 20, 10 CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17 - LTEXT "Rapidă", -1, 170, 30, 20, 10 + LTEXT "Mare", -1, 170, 30, 20, 10 ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32 - CHECKBOX "&Creștere precizie", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10 - GROUPBOX "Zbor automat", -1, 5, 70, 236, 40 - CHECKBOX "M&utare cursor în mod automat pe butonul implicit al ferestrelor de dialog.", + CHECKBOX "Îm&bunătățește precizia indicatorului", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10 + GROUPBOX "Autoplasare", -1, 5, 70, 236, 40 + CHECKBOX "&Mută indicatorul în mod automat pe butonul implicit al unei ferestre de dialog", IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15 GROUPBOX "Vizibilitate", -1, 5, 115, 236, 95 - CHECKBOX "&Afișare urme cursor:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10 - LTEXT "Scurte", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10 - LTEXT "Lungi", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10 + CHECKBOX "&Afișează o urmă a indicatorului:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10 + LTEXT "Scurtă", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10 + LTEXT "Lungă", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10 ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15 CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17 - CHECKBOX "&Ascundere cursor în timupul scrierii", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10 + CHECKBOX "A&scunde indicatorul în timpul scrierii", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10 ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15 - CHECKBOX "&Arătare locație cursor când apăs tasta CTRL", + CHECKBOX "&Evidențiază poziția indicatorului apăsând tasta «Ctrl»", IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15 END @@ -133,7 +134,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Derulare", -1, 5, 5, 236, 80 ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32 LTEXT "La învârtirea rotiței se va derula", -1, 60, 15, 150, 10 - RADIOBUTTON "Următorul număr de linii odată:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RADIOBUTTON "&Următorul număr de linii odată:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP RADIOBUTTON "&Cuprinsul unui ecran odată", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 100, 10 EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12 @@ -141,12 +142,12 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CPLNAME_1 "Maus" - IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Schimbare setări maus" + IDS_CPLNAME_1 "Șoricel" + IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ajustarea opțiunilor pentru șoricel" IDS_CPLNAME_2 "Tastatură" - IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Schimbare setări tastatură" + IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Ajustarea opțiunilor pentru tastatură" IDS_ARROW "Selectare normală" - IDS_HELP "Selectare ajutor" + IDS_HELP "Selectare pentru informații" IDS_APPSTARTING "Lucru în fundal" IDS_WAIT "Ocupat" IDS_CROSSHAIR "Selectare precizie" @@ -159,14 +160,14 @@ BEGIN IDS_SIZENESW "Redimensionare diagonală 2" IDS_SIZEALL "Mutare" IDS_UPARROW "Selectare alternativă" - IDS_HAND "Selectare legătură web" - IDS_NONE "(Niciuna)" + IDS_HAND "Selectare adresă web" + IDS_NONE "(nespecificată)" IDS_SYSTEM_SCHEME "(schemă de sistem)" - IDS_BROWSE_FILTER "Cursoare (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Cursoare animate (*.ani)\0*.ani\0Cursoare statice (*.cur)\0*.cur\0Toate fișierele\0*.*\0\0" - IDS_BROWSE_TITLE "Răsfoire" - IDS_REMOVE_TITLE "Confirmare eliminare schemă" - IDS_REMOVE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să eliminați schema '%s'?" - IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmare suprascriere schemă" - IDS_OVERWRITE_TEXT "Numele de schemă ales este deja în folosință. Vreți să suprascrieți schema actuală?" - IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursoare animate" + IDS_BROWSE_FILTER "Indicatoare (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Indicatoare animate (*.ani)\0*.ani\0Indicatoare statice (*.cur)\0*.cur\0Orice fișier (*.*)\0*.*\0\0" + IDS_BROWSE_TITLE "Căutarea indicatoarelor de șoricel" + IDS_REMOVE_TITLE "Confirmarea eliminării schemei" + IDS_REMOVE_TEXT "Sigur doriți eliminarea schemei „%s”?" + IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmarea suprascrii schemei" + IDS_OVERWRITE_TEXT "Numele de schemă ales există deja. Doriți să suprascrieți schema existentă?" + IDS_ANIMATE_CURSOR "Indicatoare animate" END diff --git a/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc index bb9528168fd..7557800d280 100644 --- a/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc @@ -1,7 +1,7 @@ /* * FILE: dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea ?tefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) + * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) * CHANGE LOG: 2011-09-09 initial translation */ @@ -29,7 +29,7 @@ END IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Schimbarea identită?ii calculatorului" +CAPTION "Schimbarea identității calculatorului" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", 1017, 7, 5, 218, 30 @@ -74,10 +74,10 @@ BEGIN 22 "Bun venit în grupul de lucru %1." 23 "Bun venit în domeniul %1." 24 "Repornirea calculatorului este necesară pentru a aplica schimbările aduse." - 25 "Puteți schimba numele ?i apartenen?a acestui calculator la un domeniu sau grup de lucru. Schimbările pot afecta accesul la resursele rețelei." + 25 "Puteți schimba numele și apartenența acestui calculator la un domeniu sau grup de lucru. Schimbările pot afecta accesul la resursele rețelei." 1021 "Notă: Doar administratorii pot schimba identitatea calculatorului." 1022 "Notă: Identitatea calculatorului nu poate fi schimbată deoarece:" - 1030 "Noul nume ""%s"" con?ine caractere nepermise. Caracterele nepermise sunt ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / ?i ?" + 1030 "Noul nume ""%s"" conține caractere nepermise. Caracterele nepermise sunt ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / și ?" //Windows allows using these characters, although it displays a warning message. Forbidding the use of these characters means incompatibility with Windows. 3210 "&Detalii >>" 3220 "<< &Detalii" diff --git a/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc index bc4f8520575..e5d2888b361 100644 --- a/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc @@ -168,18 +168,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Apelarea și închiderea automată" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS poate apela/închide automat dispozitivele în funcție de cantitatea de informație transmisă și recepșionată.", 1085, 9, 7, 253, 30 + LTEXT "ReactOS poate apela/închide automat dispozitivele în funcție de cantitatea de informație transmisă și recepționată.", 1085, 9, 7, 253, 30 GROUPBOX "Apelare automată", -1, 6, 38, 249, 71 - LTEXT "Apelează o altă linie când conexiunea satisface condișiile următoare:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP - LTEXT "Este activă de cel &pușin:", -1, 16, 73, 100, 8 + LTEXT "Apelează o altă linie când conexiunea satisface condițiile următoare:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP + LTEXT "Este activă de cel &puțin:", -1, 16, 73, 100, 8 COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Durează de cel pușin:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "&Durează de cel puțin:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "Închidere automată", -1, 6, 113, 248, 81 - LTEXT "Închide orice dispozitiv utilizat pentru această conexiune când sunt satisfăcute următoarele condișii:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP - LTEXT "Este &activ de cel pușin:", -1, 16, 150, 92, 8 + LTEXT "Închide orice dispozitiv utilizat pentru această conexiune când sunt satisfăcute următoarele condiții:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP + LTEXT "Este &activ de cel puțin:", -1, 16, 150, 92, 8 COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "D&urează de cel pușin:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "D&urează de cel puțin:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 194, 199, 60, 14 @@ -197,11 +197,11 @@ END 114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Rrețea comutată" +CAPTION "Rețea comutată" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP - LTEXT "Încercarea de apelare automată a eșuat. Doriși dezactivarea apelării automate de la această locație?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP + LTEXT "Încercarea de apelare automată a eșuat. Doriți dezactivarea apelării automate de la această locație?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP PUSHBUTTON "&Da", 1, 60, 42, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "&Nu", 2, 115, 42, 50, 14 END @@ -220,7 +220,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 103, 61, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 70, 103, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 132, 103, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 132, 103, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 194, 103, 60, 14 END @@ -241,7 +241,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 71, 156, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 133, 156, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 133, 156, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 195, 156, 60, 14 END @@ -264,7 +264,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 71, 173, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 133, 173, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 133, 173, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 195, 173, 60, 14 END @@ -290,7 +290,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 72, 199, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 134, 199, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 134, 199, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 196, 199, 60, 14 END @@ -314,7 +314,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 72, 180, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 134, 180, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 134, 180, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 197, 180, 60, 14 END @@ -381,7 +381,7 @@ BEGIN COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Protocolul modemului", 1244, 7, 52, 111, 8 COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - GROUPBOX "Funcșionalităși implementate fizic", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP + GROUPBOX "Funcționalități implementate fizic", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Activează controlul fizic al transmisiei", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "A&ctivează controlul erorilor de modem", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Ac&tivează compresia oferită de modem", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -393,10 +393,10 @@ END 126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Alegerea tipului componentei de rrețea" +CAPTION "Alegerea tipului componentei de rețea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Clic pe tipul componentei de rrețea pe care o doriși instalată:", -1, 8, 7, 258, 8 + LTEXT "Clic pe tipul componentei de rețea pe care o doriți instalată:", -1, 8, 7, 258, 8 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58 GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30 LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17 @@ -410,8 +410,8 @@ CAPTION "Conexiuni NetWare sau compatibile" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP - LTEXT "Aveși conexiuni către o rrețea compatibilă NetWare. Aceste conexiuni vor fi închise când va fi activată conexiunea PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37 - LTEXT "Înainte de apelare, pentru a evita pierderile de date, fie închideși toate fișierele ce utilizează aceste conexiuni, fie debifași IPX din opșiunile protocolului de rrețea pentru această înregistrare.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP + LTEXT "Aveți conexiuni către o rețea compatibilă NetWare. Aceste conexiuni vor fi închise când va fi activată conexiunea PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37 + LTEXT "Înainte de apelare, pentru a evita pierderile de date, fie închideți toate fișierele ce utilizează aceste conexiuni, fie debifați IPX din opțiunile protocolului de rețea pentru această înregistrare.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 134, 112, 60, 14 @@ -422,7 +422,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Apelare manuală" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Ridicași receptorul și apelași (fie cereși operatorului să apeleze). După ce s-a inișiat apelul, apăsași pe „Confirmă”. Ascultași receptorul până tace, apoi închideși.", 1281, 8, 8, 219, 32 + LTEXT "Ridicați receptorul și apelați (fie cereți operatorului să apeleze). După ce s-a inițiat apelul, apăsați pe „Confirmă”. Ascultați receptorul până tace, apoi închideți.", 1281, 8, 8, 219, 32 LTEXT "Numărul de telefon:", 1282, 8, 46, 91, 8 LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP @@ -431,7 +431,7 @@ END 129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Rezultatele conexiunii protocolului de rrețea" +CAPTION "Rezultatele conexiunii protocolului de rețea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP @@ -443,18 +443,18 @@ END 133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni de autentificare X.25" +CAPTION "Opțiuni de autentificare X.25" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Alegeși furnizorul de Internet de tip X.25 apoi tastași adresa X.121 a serverului:", 1408, 7, 4, 220, 27 - LTEXT "&Rrețea:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "Alegeți furnizorul de Internet de tip X.25 apoi tastați adresa X.121 a serverului:", 1408, 7, 4, 220, 27 + LTEXT "&Rețea:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "A&dresă X.121:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL - GROUPBOX "Opșionale", 1405, 8, 95, 215, 79 + GROUPBOX "Opționale", 1405, 8, 95, 215, 79 LTEXT "Date &utilizator:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Facilităși:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "&Facilități:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 100, 189, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 164, 189, 60, 14 @@ -465,7 +465,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Autoapelare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Funcșia de autoapelare va demara conectarea în cazul în care veși încerca accesarea de informașii din rrețea.", -1, 7, 4, 219, 32 + LTEXT "Funcția de autoapelare va demara conectarea în cazul în care veți încerca accesarea de informații din rețea.", -1, 7, 4, 219, 32 LTEXT "&Activează autoapelarea conform amplasării:", 1006, 8, 42, 213, 8 CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109 AUTOCHECKBOX "&Solicită confirmarea autoapelării de fiecare dată", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -477,12 +477,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Apelarea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Aceste preferințe se aplică pentru „Autentificare utilizând rrețeaua comutată” la autentificarea Ctrl-Alt-Del. Ca administrator, veși avea acces la această pagină.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP + LTEXT "Aceste preferințe se aplică pentru „Autentificare utilizând rețeaua comutată” la autentificarea Ctrl-Alt-Del. Ca administrator, veți avea acces la această pagină.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP LTEXT "&Numărul de reapelări încercate:", 1005, 7, 55, 154, 8 EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numărul de &secunde între apeluri:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Perioada inactivă menșinută (în secunde):", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "&Perioada inactivă menținută (în secunde):", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL END @@ -491,7 +491,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Retroapelarea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Unele servere vă pot oferi un retroapel în scopul sporirii securitășii sau pentru a vă reduce din cheltuieli. Specificași dacă doriși retroapelare.\nRetroapelarea nu este admisă în cazul conexiunilor la rețelele virtuale private (VPN).", 1043, 8, 4, 219, 43 + LTEXT "Unele servere vă pot oferi un retroapel în scopul sporirii securității sau pentru a vă reduce din cheltuieli. Specificați dacă doriți retroapelare.\nRetroapelarea nu este admisă în cazul conexiunilor la rețelele virtuale private (VPN).", 1043, 8, 4, 219, 43 AUTORADIOBUTTON "&Omite retroapelarea", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Cere oferta serverului în timpul apelării", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTORADIOBUTTON "Oferă pentru &retroapelare aceste numere:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -504,7 +504,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care serverul de redirecșionare le va folosi pentru conectarea la această interfață. În consecință, din informașiile oferite aici va fi creat un nou cont de utilizator în serverul de redirecșionare.", 1094, 8, 5, 307, 35 + LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care serverul de redirecționare le va folosi pentru conectarea la această interfață. În consecință, din informațiile oferite aici va fi creat un nou cont de utilizator în serverul de redirecționare.", 1094, 8, 5, 307, 35 LTEXT "Numele de &utilizator:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED LTEXT "&Parola:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP @@ -517,7 +517,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care această interfață le va folosi pentru conectarea la serverul de redirecșionare. Aceste date trebuie să corespundă cu datele de autentificare configurate în serverul de redirecșionare.", 1094, 8, 5, 308, 33 + LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care această interfață le va folosi pentru conectarea la serverul de redirecționare. Aceste date trebuie să corespundă cu datele de autentificare configurate în serverul de redirecționare.", 1094, 8, 5, 308, 33 LTEXT "Numele de &utilizator:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Domeniul:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP @@ -532,10 +532,10 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Tastași numele pe care îl dași acestei conexiuni:", -1, 8, 4, 190, 8 + LTEXT "Tastați numele pe care îl dați acestei conexiuni:", -1, 8, 4, 190, 8 EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Clic pe „Termină” pentru a o păstra în „Conexiuni de rrețea”.", -1, 8, 38, 193, 8 - LTEXT "Puteși edita această conexiune mai târziu, alegând „Proprietăși” din meniul „Fișier”.", -1, 8, 58, 193, 16 + LTEXT "Clic pe „Termină” pentru a o păstra în „Conexiuni de rețea”.", -1, 8, 38, 193, 8 + LTEXT "Puteți edita această conexiune mai târziu, alegând „Proprietăți” din meniul „Fișier”.", -1, 8, 58, 193, 16 END 155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215 @@ -549,7 +549,7 @@ BEGIN PUSHBUTTON "J&os", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON AUTOCHECKBOX "Ape&lează din toate dispozitivele", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE PUSHBUTTON "Configur&are...", 1130, 144, 66, 60, 14 - GROUPBOX "Destinașie", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP + GROUPBOX "Destinație", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP LTEXT "Codul r&egiunii:", 1133, 17, 102, 52, 8 COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Număr &telefon:", 1135, 71, 102, 139, 8 @@ -568,7 +568,7 @@ CAPTION "Generale" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN PUSHBUTTON "C&onfigurare...", 1130, 164, 38, 60, 14 - GROUPBOX "Destinașie", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP + GROUPBOX "Destinație", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP LTEXT "Codul ®iunii:", 1133, 17, 72, 48, 8 COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Număr &telefon:", 1135, 71, 72, 146, 8 @@ -589,9 +589,9 @@ CAPTION "Aspect" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN AUTOCHECKBOX "Afișează n&umerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP - AUTOCHECKBOX "Afișează &opșiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 224, 10 - AUTOCHECKBOX "&Permite editarea informașiilor de localizare la autentificare", 1140, 21, 43, 212, 10 - AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evolușia conectării în timpul apelării", 1143, 8, 59, 224, 10 + AUTOCHECKBOX "Afișează &opțiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 224, 10 + AUTOCHECKBOX "&Permite editarea informațiilor de localizare la autentificare", 1140, 21, 43, 212, 10 + AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 59, 224, 10 AUTOCHECKBOX "A&scunde la apelare", 1137, 8, 76, 224, 10 AUTOCHECKBOX "Pe&rmite la autentificare editarea numerelor din agendă", 1141, 8, 94, 224, 10 AUTOCHECKBOX "U&tilizează expertul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 22, 111, 210, 10 @@ -603,9 +603,9 @@ CAPTION "Aspect" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN AUTOCHECKBOX "Afișează n&umerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP - AUTOCHECKBOX "Afișează &opșiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 206, 10 + AUTOCHECKBOX "Afișează &opțiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 206, 10 AUTOCHECKBOX "La apelare, &pornește monitorizarea rețelei de linie comutată", 1138, 8, 44, 226, 10 - AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evolușia conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10 + AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10 AUTOCHECKBOX "&Ascunde la apelare", 1137, 8, 79, 220, 10 AUTOCHECKBOX "U&tilizează expertul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 8, 97, 220, 10 AUTOCHECKBOX "&Solicită confirmare pentru autoapelări", 1136, 8, 114, 220, 10 @@ -615,10 +615,10 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Alegeși un nume pentru această interfață de apelare la cerere. Vă sugerăm numirea acestei interfețe după numele rețelei sau serverului la care se demarează conectarea.", 1158, 7, 5, 309, 29 + LTEXT "Alegeți un nume pentru această interfață de apelare la cerere. Vă sugerăm numirea acestei interfețe după numele rețelei sau serverului la care se demarează conectarea.", 1158, 7, 5, 309, 29 LTEXT "Numele &interfeței:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL - AUTOCHECKBOX "Cunosc totul despre interfețele de apel la cerere și prefer editarea directă a proprietășilor", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED + AUTOCHECKBOX "Cunosc totul despre interfețele de apel la cerere și prefer editarea directă a proprietăților", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED END 162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 @@ -626,15 +626,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Securitate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Opșiuni de securitate", 1580, 8, 3, 215, 139 - AUTORADIOBUTTON "&Tipică (configurașie recomandată)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "A&vansată (configurașie particularizată)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY + GROUPBOX "Opțiuni de securitate", 1580, 8, 3, 215, 139 + AUTORADIOBUTTON "&Tipică (configurație recomandată)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "A&vansată (configurație particularizată)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY LTEXT "Va&lidează identitatea mea astfel:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Utilizează automat datele de autentificare din ReactOS (și domeniul dacă e cazul)", 1174, 26, 58, 184, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Solicită criptarea datelor\n(deconectează dacă nu se poate)", 1169, 26, 82, 183, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE - LTEXT "Utilizarea acestor opșiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 15, 114, 134, 20 - PUSHBUTTON "&Opșiuni...", 1180, 151, 115, 60, 14 + LTEXT "Utilizarea acestor opțiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 15, 114, 134, 20 + PUSHBUTTON "&Opțiuni...", 1180, 151, 115, 60, 14 GROUPBOX "Autentificare interactivă și automatizată", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Afișează fereastra terminal", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "E&xecută script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -648,7 +648,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Sunt conectate mai multe dispozitive de linie comutată.", -1, 6, 3, 307, 13 - LTEXT "&Alegeși dispozitivele utilizate de această conexiune:", -1, 6, 15, 307, 11 + LTEXT "&Alegeți dispozitivele utilizate de această conexiune:", -1, 6, 15, 307, 11 CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77 END @@ -659,12 +659,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Tipul serverului de linie comutată apelat:", 1583, 7, 4, 219, 8 COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Opșiuni...", 1419, 160, 35, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Opțiuni...", 1419, 160, 35, 60, 14 LTEXT "&Această conexiune utilizează următoarele articole:", 1684, 8, 64, 219, 10 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53 PUSHBUTTON "&Instalare...", 1252, 7, 133, 67, 14 PUSHBUTTON "&Dezinstalează", 1254, 80, 133, 67, 14 - PUSHBUTTON "P&roprietăși", 1253, 153, 133, 67, 14 + PUSHBUTTON "P&roprietăți", 1253, 153, 133, 67, 14 GROUPBOX "Descriere", 1585, 9, 158, 213, 43 LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25 END @@ -673,7 +673,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși adresa IP a unui server DNS sau WINS din rrețea, sau lăsași 0.0.0.0 dacă fie nu o cunoașteți, fie vă așteptați ca serverul de redirecșionare să vă o furnizeze.", 1275, 7, 2, 311, 25 + LTEXT "Introduceți adresa IP a unui server DNS sau WINS din rețea, sau lăsați 0.0.0.0 dacă fie nu o cunoașteți, fie vă așteptați ca serverul de redirecționare să vă o furnizeze.", 1275, 7, 2, 311, 25 LTEXT "Serverul &DNS:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12 LTEXT "Serverul &WINS:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP @@ -682,20 +682,20 @@ END 167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni" +CAPTION "Opțiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Opșiuni de apelare", 1289, 7, 2, 213, 64 - AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evolușia conectării", 1284, 16, 14, 201, 10 + GROUPBOX "Opțiuni de apelare", 1289, 7, 2, 213, 64 + AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării", 1284, 16, 14, 201, 10 AUTOCHECKBOX "&Solicită nume, parole, certificate, etc.", 1554, 16, 27, 201, 10 AUTOCHECKBOX "&Include domeniul de autentificare ReactOS", 1555, 16, 39, 201, 10 AUTOCHECKBOX "Solicită numărul de &telefon", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE - GROUPBOX "Opșiuni de reapelare", 1290, 6, 72, 213, 79 + GROUPBOX "Opțiuni de reapelare", 1290, 6, 72, 213, 79 LTEXT "În&cercări de reapelare:", 1300, 16, 87, 123, 8 EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "&Perioada între apeluri:", 1301, 16, 103, 123, 8 COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Ti&mpul de menșinere inactivă:", 1299, 16, 120, 123, 8 + LTEXT "Ti&mpul de menținere inactivă:", 1299, 16, 120, 123, 8 COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Reape&lează în caz de întrerupere", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE GROUPBOX "Dispozitive multiple", 1288, 7, 156, 213, 32 @@ -710,10 +710,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși mai jos numărul de telefon. ", -1, 7, 4, 306, 14 + LTEXT "Introduceți mai jos numărul de telefon. ", -1, 7, 4, 306, 14 LTEXT "Numărul de &telefon:", 1308, 7, 19, 130, 8 EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Aici poate fi necesară introducerea unui prefix sau cod de regiune. Dacă nu aveși certitudinea necesitășii unui prefix, apelași numărul de la telefonul dumneavoastră. Dacă auziși un sunet de modem, atunci numărul apelat este corect.", -1, 20, 50, 291, 53 + LTEXT "Aici poate fi necesară introducerea unui prefix sau cod de regiune. Dacă nu aveți certitudinea necesității unui prefix, apelați numărul de la telefonul dumneavoastră. Dacă auziți un sunet de modem, atunci numărul apelat este corect.", -1, 20, 50, 291, 53 END 169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 @@ -745,17 +745,17 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși adresa IP de rrețea sau lăsași 0.0.0.0 dacă vă așteptați la furnizarea adresei IP din partea serverului de redirecșionare. De obicei operatorii de rrețea sau ai serverelor de redirecșionare vă vor spune ce opșiune să folosiși.", 1331, 5, 4, 308, 35 + LTEXT "Introduceți adresa IP de rețea sau lăsați 0.0.0.0 dacă vă așteptați la furnizarea adresei IP din partea serverului de redirecționare. De obicei operatorii de rețea sau ai serverelor de redirecționare vă vor spune ce opțiune să folosiți.", 1331, 5, 4, 308, 35 LTEXT "Adresa mea &IP:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12 - LTEXT "Notă: Dacă aveși instalat un dispozitiv de rrețea, trebuie să indicași o adresă diferită de cea a acelui dispozitiv.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP + LTEXT "Notă: Dacă aveți instalat un dispozitiv de rețea, trebuie să indicați o adresă diferită de cea a acelui dispozitiv.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP END 172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "După conectare, unele servere de linie comutată vă pot cere o autentificare interactivă. Puteși executa un script pentru a răspunde automat.", 1339, 5, 3, 309, 27 + LTEXT "După conectare, unele servere de linie comutată vă pot cere o autentificare interactivă. Puteți executa un script pentru a răspunde automat.", 1339, 5, 3, 309, 27 AUTOCHECKBOX "Afișează fereastra &terminal", 1462, 15, 31, 162, 10 AUTOCHECKBOX "E&xecută scriptul:", 1463, 15, 45, 78, 10 COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP @@ -774,7 +774,7 @@ BEGIN LTEXT "&Secunde între apeluri:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Tipul de conexiune", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP - LTEXT "Perioada inactivă menșinută (în s&ecunde):", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "Perioada inactivă menținută (în s&ecunde):", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Conexiune la cerere", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Conexiune &permanentă", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL @@ -784,7 +784,7 @@ END 174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Serverul de redirecșionare" +CAPTION "Serverul de redirecționare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28 @@ -795,24 +795,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Expertul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32 - LTEXT "Ca să finalizași crearea aceastei interfețe și să o activași în serverul de redirecșionare, apăsași „Termină”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP - LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeși în „Gestionarul de redirecșionări și acces la distanță”, selectași-o în „interfețe de redirecșionare”, apoi apăsași Proprietăși.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP + LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați „Termină”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP + LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în „Gestionarul de redirecționări și acces la distanță”, selectați-o în „Interfețe de redirecționare”, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP END 179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Alegeși &modemul sau adaptorul utilizat de această interfață.", 1356, 7, 4, 306, 11 + LTEXT "Alegeți &modemul sau adaptorul utilizat de această interfață.", 1356, 7, 4, 306, 11 CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80 - LTEXT "Lista enumeră dispozitivele disponibile pentru redirecșionare.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP + LTEXT "Lista enumeră dispozitivele disponibile pentru redirecționare.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP END 180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși numărul de telefon al serverului de linie comutată sau al serverului de redirecșionare pe care-l apelași. Numerele alternative, dacă există, vor fi apelate automat în cazul în care numărul principal nu poate fi accesat.", 1360, 7, 4, 305, 42 + LTEXT "Introduceți numărul de telefon al serverului de linie comutată sau al serverului de redirecționare pe care-l apelați. Numerele alternative, dacă există, vor fi apelate automat în cazul în care numărul principal nu poate fi accesat.", 1360, 7, 4, 305, 42 LTEXT "Numărul de &telefon sau adresa:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Alternative...", 1359, 250, 80, 60, 14 @@ -829,7 +829,7 @@ BEGIN AUTORADIOBUTTON "Acceptă d&oar autentificare criptată MS", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Solicită c&riptarea datelor", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Solicită o criptare puternică a datelor", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE - AUTOCHECKBOX "Utilizează autentificare &bidirecșională", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Utilizează autentificare &bidirecțională", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE PUSHBUTTON "șter&ge parolele", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&vansate...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Detectează partajarea de fișiere și imprimante înainte de apelare", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED @@ -857,9 +857,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Reguli aplicabile:", 1388, 7, 4, 296, 9 - AUTOCHECKBOX "Redirecșionează pachete &IP prin această interfață", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE - AUTOCHECKBOX "Redirecșionează pachete IP&X prin această interfață", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE - AUTOCHECKBOX "&Adăugă un cont de utilizator pentru accesul serverului de redirecșionare", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Redirecționează pachete &IP prin această interfață", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Redirecționează pachete IP&X prin această interfață", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "&Adăugă un cont de utilizator pentru accesul serverului de redirecționare", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Trimite &parolă necriptată dacă nu se poate altfel", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Utilizează script pentru a completa conectarea", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE END @@ -886,7 +886,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Conectare %1" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Conectarea la rrețea cu numele și parola furnizată a eșuat. Reintroduceși numele și parola de utilizator.", 1396, 7, 6, 206, 36 + LTEXT "Conectarea la rețea cu numele și parola furnizată a eșuat. Reintroduceți numele și parola de utilizator.", 1396, 7, 6, 206, 36 LTEXT "N&ume:", 1399, 8, 51, 49, 8 EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Parolă:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP @@ -902,7 +902,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Conectare %1" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Conectarea la rrețea cu numele și parola furnizată a eșuat. Reintroduceși numele și parola de utilizator.", 1396, 7, 6, 209, 26 + LTEXT "Conectarea la rețea cu numele și parola furnizată a eșuat. Reintroduceți numele și parola de utilizator.", 1396, 7, 6, 209, 26 LTEXT "N&ume:", 1399, 7, 72, 44, 8 EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Parolă:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP @@ -913,12 +913,12 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 151, 146, 60, 14 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1 - LTEXT "Specificași (opșional) un nume de domeniu.\nNumele de domenii nu sunt obligatorii pentru conexiunile la Internet.", -1, 8, 38, 209, 26 + LTEXT "Specificați (opțional) un nume de domeniu.\nNumele de domenii nu sunt obligatorii pentru conexiunile la Internet.", -1, 8, 38, 209, 26 END 502 DIALOGEX 20, 60, 245, 73 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni PPP" +CAPTION "Opțiuni PPP" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN AUTOCHECKBOX "Activează &extensiile LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -933,18 +933,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Specificași rolul acestui calculator:", -1, 10, 5, 275, 9 + LTEXT "Specificați rolul acestui calculator:", -1, 10, 5, 275, 9 AUTORADIOBUTTON "&Gazdă", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Oaspete", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE - LTEXT "Acest calculator deșine informașii pe care doriși să le accesași.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "Acest calculator este utilizat pentru a accesa informașii din calculatorul gazdă.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP + LTEXT "Acest calculator deține informații pe care doriți să le accesați.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Acest calculator este utilizat pentru a accesa informații din calculatorul gazdă.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP END 511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Alegeși un dispozitiv:", -1, 8, 5, 261, 8 + LTEXT "&Alegeți un dispozitiv:", -1, 8, 5, 261, 8 COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP END @@ -960,10 +960,10 @@ END 532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Retroapelarea pentru serverul de redirecșionare" +CAPTION "Retroapelarea pentru serverul de redirecționare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "La apelarea unui server de redirecșionare, vi se poate oferi un apel de răspuns pentru a vă reduce costurile de telefonie sau pentru a spori securitatea. Specificași dacă acceptași sau nu acest lucru.", 1043, 7, 5, 253, 24 + LTEXT "La apelarea unui server de redirecționare, vi se poate oferi un apel de răspuns pentru a vă reduce costurile de telefonie sau pentru a spori securitatea. Specificați dacă acceptați sau nu acest lucru.", 1043, 7, 5, 253, 24 AUTORADIOBUTTON "&Nu doresc retroapel", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Doresc să fiu apelat înapoi la aceste numere:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143 @@ -976,12 +976,12 @@ END 534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni" +CAPTION "Opțiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Tipul conexiunii", 1289, 7, 7, 215, 55 AUTORADIOBUTTON "&Apel la cerere", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Perioada inactivă menșinută:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "&Perioada inactivă menținută:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Conexiune permanentă", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "Politica de apelare", 1290, 7, 66, 215, 48 @@ -1007,7 +1007,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 89, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 71, 89, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 133, 89, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 133, 89, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 195, 89, 60, 14 END @@ -1025,7 +1025,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 113, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 71, 113, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 134, 113, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 134, 113, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 197, 113, 60, 14 END @@ -1046,7 +1046,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 6, 136, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 69, 136, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 132, 136, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 132, 136, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 196, 136, 60, 14 END @@ -1055,9 +1055,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "„Partajarea conexiunii de Internet” permite altor calculatoare din rrețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune.", -1, 10, 5, 300, 22 + LTEXT "„Partajarea conexiunii de Internet” permite altor calculatoare din rețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune.", -1, 10, 5, 300, 22 AUTOCHECKBOX "&Activează „Partajarea conexiunii de Internet” pentru această conexiune", 1512, 21, 31, 272, 10 - LTEXT "Bifași căsuța următoare pentru a apela această conexiune automat când un calculator din rrețeaua locală va încearca accesarea de resurse externe.", 1514, 10, 56, 294, 22 + LTEXT "Bifați căsuța următoare pentru a apela această conexiune automat când un calculator din rețeaua locală va încearca accesarea de resurse externe.", 1514, 10, 56, 294, 22 AUTOCHECKBOX "Acti&vează apelarea la cerere", 1513, 21, 86, 260, 10 END @@ -1066,8 +1066,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Accesul partajat permite altor calculatoare din rrețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune de linie comutată. Puteși activa accesul partajat pentru o singură conexiune, pentru o singură rrețea.", -1, 10, 5, 300, 25 - LTEXT "&Alegeși rrețeaua locală ce va accesa resurse prin intermediul acestei conexiuni:", -1, 21, 35, 285, 8 + LTEXT "Accesul partajat permite altor calculatoare din rețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune de linie comutată. Puteți activa accesul partajat pentru o singură conexiune, pentru o singură rețea.", -1, 10, 5, 300, 25 + LTEXT "&Alegeți rețeaua locală ce va accesa resurse prin intermediul acestei conexiuni:", -1, 21, 35, 285, 8 COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP END @@ -1075,7 +1075,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Puteși configura această conexiune pentru utilizarea unui smart card în autentificarea la rrețea. Specificași dacă doriși utilizarea de smart card pentru această conexiune.", -1, 10, 5, 303, 22 + LTEXT "Puteți configura această conexiune pentru utilizarea unui smart card în autentificarea la rețea. Specificați dacă doriți utilizarea de smart card pentru această conexiune.", -1, 10, 5, 303, 22 AUTORADIOBUTTON "&Utilizează smart card", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Fă&ră smart card", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP END @@ -1086,8 +1086,8 @@ CAPTION "Expertul pentru interfeța de apelare la cerere" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bun venit la expertul pentru interfața de apelare la cerere.", 1530, 122, 8, 192, 32 - LTEXT "Utilizând acest expert veși putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecșionare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37 - LTEXT "Apăsași „Înainte” pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29 + LTEXT "Utilizând acest expert veți putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37 + LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29 END 548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 @@ -1095,7 +1095,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN AUTORADIOBUTTON "Conectează utilizând un &modem, adaptor ISDN, sau un alt dispozitiv fizic", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Conectează utilizând rrețeaua &virtuală privată (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Conectează utilizând rețeaua &virtuală privată (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Conectează utilizând PPP prin Ethernet (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP END @@ -1103,7 +1103,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Specificași serverul de redirecșionare la care vă conectași, indicându-i numele sau adresa IP.", 1535, 10, 8, 289, 18 + LTEXT "Specificați serverul de redirecționare la care vă conectați, indicându-i numele sau adresa IP.", 1535, 10, 8, 289, 18 LTEXT "N&umele sau adresa IP (cum ar fi reactos.org sau 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8 EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL END @@ -1121,7 +1121,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 9, 106, 61, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 72, 106, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 135, 106, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 135, 106, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 106, 60, 14 END @@ -1141,7 +1141,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 139, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nuleză", 1591, 71, 139, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 134, 139, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 134, 139, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 139, 60, 14 END @@ -1164,7 +1164,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 162, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nuleză", 1591, 71, 162, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 1107, 134, 162, 60, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 1107, 134, 162, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 162, 60, 14 END @@ -1202,16 +1202,16 @@ END 556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni de program" +CAPTION "Opțiuni de program" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Descrierea aplicașiei ce utilizează resursele de rrețea:", -1, 7, 5, 203, 8 + LTEXT "&Descrierea aplicației ce utilizează resursele de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8 EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numărul portului server de &Internet:", -1, 7, 35, 202, 8 EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&așteaptă răspuns din Internet la portul sau porturile:\n(exemplu: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22 + LTEXT "&Așteaptă răspuns din Internet la portul sau porturile:\n(exemplu: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22 LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8 EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8 @@ -1225,9 +1225,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Configurarea serviciilor" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Descrierea serviciului de rrețea:", -1, 7, 5, 203, 8 + LTEXT "&Descrierea serviciului de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8 EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Numele sau &adresa IP (de ex. 192.168.0.12) a calculatorului ce găzduiește serviciul de rrețea:", -1, 7, 37, 208, 16 + LTEXT "Numele sau &adresa IP (de ex. 192.168.0.12) a calculatorului ce găzduiește serviciul de rețea:", -1, 7, 37, 208, 16 EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Numărul &portului pe care rezidă serviciul:", -1, 7, 85, 203, 8 EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER @@ -1239,10 +1239,10 @@ END 558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Aplicașii" +CAPTION "Aplicații" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Conexiunea la Internet a calculatorului a fost particularizată pentru a permite următoarelor aplicașii o execușie și utilizare corespunzătoare a resurselor de rrețea:", -1, 7, 7, 218, 28 + LTEXT "Conexiunea la Internet a calculatorului a fost particularizată pentru a permite următoarelor aplicații o execuție și utilizare corespunzătoare a resurselor de rețea:", -1, 7, 7, 218, 28 CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "A&dăugare...", 1538, 7, 197, 67, 14 PUSHBUTTON "Edi&tare...", 1559, 80, 197, 67, 14 @@ -1254,7 +1254,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Servicii" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Alegeși serviciile executate în rrețea pe care utilizatorii le vor putea accesa.", -1, 7, 5, 216, 22 + LTEXT "&Alegeți serviciile executate în rețea pe care utilizatorii le vor putea accesa.", -1, 7, 5, 216, 22 LTEXT "Servicii:", -1, 7, 27, 143, 8 CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "A&dăugare...", 1561, 7, 197, 67, 14 @@ -1264,7 +1264,7 @@ END 560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Conectare inișială" +CAPTION "Conectare inițială" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Da", 6, 68, 68, 50, 14 @@ -1279,8 +1279,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Scrieși numele serviciului în următorul câmp de text. Dacă veși lăsa acet câmp necompletat, ReactOS va detecta și va configura automat serviciul în momentul conectării efective.", -1, 10, 7, 301, 25 - LTEXT "Numele &serviciului (opșional):", -1, 22, 32, 229, 8 + LTEXT "Scrieți numele serviciului în următorul câmp de text. Dacă veți lăsa acet câmp necompletat, ReactOS va detecta și va configura automat serviciul în momentul conectării efective.", -1, 10, 7, 301, 25 + LTEXT "Numele &serviciului (opțional):", -1, 22, 32, 229, 8 EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL END @@ -1299,21 +1299,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Securitate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Opșiuni de securitate", 1580, 8, 4, 213, 151 - AUTORADIOBUTTON "&Tipică (opșiune recomandată)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP + GROUPBOX "Opțiuni de securitate", 1580, 8, 4, 213, 151 + AUTORADIOBUTTON "&Tipică (opțiune recomandată)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Avansată (particularizată)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY LTEXT "&Validează-mi identitatea în felul următor:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Utilizează a&utomat numele și parola de utilizator ReactOS (și domeniul dacă există)", 1174, 26, 59, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Sol&icită criptarea datelor (deconectează dacă nu se poate)", 1169, 26, 81, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE - LTEXT "Utilizarea acestor opșiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 26, 111, 182, 18 - PUSHBUTTON "&Opșiuni...", 1180, 151, 134, 60, 14 - PUSHBUTTON "Opșiuni I&PSec...", 1598, 126, 163, 85, 14 + LTEXT "Utilizarea acestor opțiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 26, 111, 182, 18 + PUSHBUTTON "&Opțiuni...", 1180, 151, 134, 60, 14 + PUSHBUTTON "Opțiuni I&PSec...", 1598, 126, 163, 85, 14 END 570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni IPSec " +CAPTION "Opțiuni IPSec " FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 151, 104, 50, 14 @@ -1332,16 +1332,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Jurnalul de securitate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Opșiuni de înregistrare:", -1, 6, 8, 216, 47 + GROUPBOX "Opțiuni de înregistrare:", -1, 6, 8, 216, 47 AUTOCHECKBOX "Înr&egistrează conexiunile nereușite din exterior", 1642, 14, 22, 201, 10 AUTOCHECKBOX "Înre&gistrează conexiunile reușite spre exterior", 1641, 14, 37, 200, 10 - GROUPBOX "Opșiuni ale fișierului jurnal:", -1, 7, 64, 215, 91 + GROUPBOX "Opțiuni ale fișierului jurnal:", -1, 7, 64, 215, 91 LTEXT "N&ume:", -1, 14, 78, 199, 8 EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Căutare...", 1639, 153, 108, 60, 14 LTEXT "&Limită dimensiune:", -1, 14, 133, 67, 8 EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER - LTEXT "kOcteși", -1, 140, 133, 25, 8 + LTEXT "kOcteți", -1, 140, 133, 25, 8 PUSHBUTTON "&Restabilește valori implicite", 1643, 115, 197, 105, 14 END @@ -1350,7 +1350,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "ICMP" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Protocolul de Control al Mesajelor &Internet (ICMP) permite calculatoarelor dintr-o rrețea să partajeze erori și informașii de stare. Specificași la ce solicitări (pentru informașii) din rrețea va răspunde acest calculator:", -1, 7, 5, 215, 37 + LTEXT "Protocolul de Control al Mesajelor &Internet (ICMP) permite calculatoarelor dintr-o rețea să partajeze erori și informații de stare. Specificați la ce solicitări (pentru informații) din rețea va răspunde acest calculator:", -1, 7, 5, 215, 37 CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE GROUPBOX "Descriere:", -1, 7, 153, 215, 55 LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32 @@ -1369,17 +1369,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Tastași numele furnizorului de Internet în următorul câmp de text.", 1681, 10, 3, 296, 11 + LTEXT "Tastați numele furnizorului de Internet în următorul câmp de text.", 1681, 10, 3, 296, 11 LTEXT "N&ume:", 1690, 18, 20, 127, 10 EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Numele introdus aici va reprezenta numele conexiunii pe care o creași.", 1683, 17, 52, 282, 42 + LTEXT "Numele introdus aici va reprezenta numele conexiunii pe care o creați.", 1683, 17, 52, 282, 42 END 580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - AUTORADIOBUTTON "Selecșie &automată", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Selecție &automată", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Protocol de Tunelizare Punct la Punct (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Protocol de Tunelizare de &Strat 2 (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP END @@ -1395,7 +1395,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 9, 87, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 72, 87, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 135, 87, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 135, 87, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 87, 60, 14 END @@ -1422,7 +1422,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nuleză", 1591, 72, 202, 60, 14 - PUSHBUTTON "Propr&ietăși", 1107, 135, 202, 60, 14 + PUSHBUTTON "Propr&ietăți", 1107, 135, 202, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 202, 60, 14 END @@ -1451,7 +1451,7 @@ BEGIN CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1 DEFPUSHBUTTON "&Apelează", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "A&nulează", 1591, 71, 221, 60, 14 - PUSHBUTTON "Pr&oprietăși", 1107, 134, 221, 60, 14 + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", 1107, 134, 221, 60, 14 PUSHBUTTON "&Manual", 1592, 198, 221, 60, 14 END @@ -1460,10 +1460,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Generale" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși numele &gazdei sau adresa IP a destinașiei:\n(de ex. reactos.org sau 145.52.0.1)", 1430, 7, 5, 217, 18 + LTEXT "Introduceți numele &gazdei sau adresa IP a destinației:\n(de ex. reactos.org sau 145.52.0.1)", 1430, 7, 5, 217, 18 EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Preconectare", 1431, 9, 48, 213, 78 - LTEXT "ReactOS se poate conecta mai întâi la o rrețea publică, cum ar fi rrețeaua Internet, înainte de a încerca stabilirea aceastei conexiuni virtuale.", 1432, 17, 60, 199, 24 + LTEXT "ReactOS se poate conecta mai întâi la o rețea publică, cum ar fi rețeaua Internet, înainte de a încerca stabilirea aceastei conexiuni virtuale.", 1432, 17, 60, 199, 24 AUTOCHECKBOX "&Prestabilește această conexiune:", 1428, 19, 89, 183, 10 COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Afișea&ză pictogramă în zona de notificare pe durata conectării", 1120, 10, 192, 213, 13 @@ -1471,19 +1471,19 @@ END 1426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION -CAPTION "Opșiuni" +CAPTION "Opțiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Opșiuni de apelare", 1289, 8, 7, 214, 56 - AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evolușia conectării", 1284, 16, 17, 199, 10 + GROUPBOX "Opțiuni de apelare", 1289, 8, 7, 214, 56 + AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării", 1284, 16, 17, 199, 10 AUTOCHECKBOX "&Solicită nume, parole, certificate, etc.", 1554, 16, 32, 199, 10 AUTOCHECKBOX "Include domeniul de autentificare &ReactOS", 1555, 16, 47, 178, 10 - GROUPBOX "Opșiuni de reapelare", 1290, 8, 68, 214, 89 + GROUPBOX "Opțiuni de reapelare", 1290, 8, 68, 214, 89 LTEXT "În&cercări de reapelare:", 1300, 16, 81, 121, 8 EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "&Perioada între apeluri:", 1301, 16, 99, 121, 8 COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Ti&mpul de menșinere inactivă:", 1299, 16, 117, 121, 8 + LTEXT "Ti&mpul de menținere inactivă:", 1299, 16, 117, 121, 8 COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Reape&lează în caz de întrerupere", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE END @@ -1492,7 +1492,7 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși numele gazdei sau adresa IP a calculatorului la care vă conectași.", -1, 10, 6, 275, 16 + LTEXT "Introduceți numele gazdei sau adresa IP a calculatorului la care vă conectați.", -1, 10, 6, 275, 16 LTEXT "Numele &gazdei sau adresa IP (de exemplu, reactos.org sau 145.52.0.1):", -1, 21, 28, 277, 11 EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL END @@ -1502,7 +1502,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS poate automat face mai întâi legătura la Internet sau la o altă rrețea publică, înainte de a stabili o conexiune virtuală.", -1, 10, 6, 275, 24 + LTEXT "ReactOS poate automat face mai întâi legătura la Internet sau la o altă rețea publică, înainte de a stabili o conexiune virtuală.", -1, 10, 6, 275, 24 AUTORADIOBUTTON "N&u stabili mai întâi nici o altă conexiune.", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Prestabilește automat această conexiune:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP @@ -1513,7 +1513,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Generale" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Alegeși un dispozitiv:", 1597, 8, 5, 213, 8 + LTEXT "&Alegeți un dispozitiv:", 1597, 8, 5, 213, 8 COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Afișea&ză pictogramă în zona de notificare pe durata conectării", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE PUSHBUTTON "C&onfigurare...", 1130, 160, 34, 60, 14 @@ -1521,15 +1521,15 @@ END 1448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Conexiuni de rrețea" +CAPTION "Conexiuni de rețea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Alegeși o conexiune de rrețea:", 1456, 7, 7, 251, 10 + LTEXT "&Alegeți o conexiune de rețea:", 1456, 7, 7, 251, 10 COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "&Conectare...", 1449, 7, 50, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1455, 70, 50, 60, 14 PUSHBUTTON "N&ouă...", 1459, 134, 50, 60, 14 - PUSHBUTTON "P&roprietăși", 1460, 198, 50, 60, 14 + PUSHBUTTON "P&roprietăți", 1460, 198, 50, 60, 14 END 1466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262 @@ -1589,12 +1589,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - AUTORADIOBUTTON "Rrețea &privată prin linie comutată.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Rrețea p&rivată prin Internet.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Rețea &privată prin linie comutată.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Rețea p&rivată prin Internet.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Conectare directă la un alt calculator.", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "C&onectare prin legătură de bandă largă.", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP LTEXT "Conectează utilizând linia telefonică (modem sau ISDN).", -1, 45, 21, 256, 8 - LTEXT "Crează o conexiune de Rrețea Virtuală Privată (VPN) prin Internet.", -1, 45, 46, 266, 8 + LTEXT "Crează o conexiune de Rețea Virtuală Privată (VPN) prin Internet.", -1, 45, 46, 266, 8 LTEXT "Conectare prin portul serial, paralel sau infraroșu.", -1, 45, 71, 266, 8 LTEXT "Conectare prin legătura de bandă largă.", -1, 45, 95, 266, 8 END @@ -1604,7 +1604,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Editor de numere telefonice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Introduceși un nou număr de telefon:", 1481, 7, 7, 218, 8 + LTEXT "&Introduceți un nou număr de telefon:", 1481, 7, 7, 218, 8 EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 99, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 163, 40, 60, 14 @@ -1615,16 +1615,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Crearea unei noi conexiuni" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Introduceși numele și parola contului unui furnizor de Internet, apoi scrieși aceste informașii și păstrași-le.\n(Dacă ași uitat o parolă sau un nume de cont, contactași furnizorul de servicii de Internet)", 1689, 10, 4, 308, 25 + LTEXT "Introduceți numele și parola contului unui furnizor de Internet, apoi scrieți aceste informații și păstrați-le.\n(Dacă ați uitat o parolă sau un nume de cont, contactați furnizorul de servicii de Internet)", 1689, 10, 4, 308, 25 LTEXT "Numele de &utilizator:", 1636, 23, 35, 89, 15 EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Parola:", 1637, 23, 55, 90, 13 EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Confirmarea parolei:", 1638, 23, 74, 88, 13 EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - AUTOCHECKBOX "U&tilizează aceste informașii de autentificare ori de câte ori cineva din acest calculator va încerca să se conecteze la Internet.", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "U&tilizează aceste informații de autentificare ori de câte ori cineva din acest calculator va încerca să se conecteze la Internet.", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Stabilește aceasta ca fiind conexiunea de Internet implicită", 1595, 23, 112, 288, 14 - AUTOCHECKBOX "&Activași un paravan pentru această conexiune", 1682, 23, 133, 290, 14 + AUTOCHECKBOX "&Activați un paravan pentru această conexiune", 1682, 23, 133, 290, 14 END 1660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78 @@ -1633,7 +1633,7 @@ CAPTION "Paravanul pentru conexiunea la Internet" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20 - LTEXT "Dezactivarea paravanului conexiunii la Internet poate expune calculatorul unui risc de acces neautorizat (din Inernet). Sigur doriși dezactivarrea lui?", -1, 44, 5, 212, 24 + LTEXT "Dezactivarea paravanului conexiunii la Internet poate expune calculatorul unui risc de acces neautorizat (din Inernet). Sigur doriți dezactivarrea lui?", -1, 44, 5, 212, 24 AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1662, 42, 40, 210, 10 DEFPUSHBUTTON "&Da", 6, 74, 60, 50, 14 PUSHBUTTON "&Nu", 7, 128, 60, 50, 14 @@ -1677,19 +1677,19 @@ BEGIN LTEXT "&Dispozitive:", -1, 17, 29, 29, 8 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE AUTOCHECKBOX "&Permite multi-legăruri", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP - PUSHBUTTON "P&roprietăși", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP - GROUPBOX "Rrețeaua virtuală privată", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP - AUTOCHECKBOX "P&ermite crearea de conexiuni private către acest calculator prin tunelizare prin Internet (sau o altă rrețea)", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP + PUSHBUTTON "P&roprietăți", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP + GROUPBOX "Rețeaua virtuală privată", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP + AUTOCHECKBOX "P&ermite crearea de conexiuni private către acest calculator prin tunelizare prin Internet (sau o altă rețea)", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTOCHECKBOX "Afișea&ză pictogramă în zona de notificare pe durata conectării", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP END 7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Proprietăși ale TCP/IP de intrare" +CAPTION "Proprietăți ale TCP/IP de intrare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Accesul la rrețea", -1, 6, 5, 252, 32 - AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rrețeaua locală", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + GROUPBOX "Accesul la rețea", -1, 6, 5, 252, 32 + AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rețeaua locală", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE GROUPBOX "Alocarea adresei TCP/IP", -1, 6, 42, 250, 122 AUTORADIOBUTTON "&Alocă automat adresele TCP/IP utilizând DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Specifică adresele TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE @@ -1706,15 +1706,15 @@ END 7025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Proprietăși ale TCP/IP primite" +CAPTION "Proprietăți ale TCP/IP primite" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Accesul la rrețea", -1, 8, 6, 234, 32 - AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rrețeaua locală", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE - GROUPBOX "Alocarea numerelor de rrețea", -1, 8, 43, 234, 87 - AUTOCHECKBOX "&Alocă aceleași numere de rrețea pentru toate calculatoarele", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "A&locă numerele de rrețea în mod automat", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "&Specifică numerele de rrețea:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP + GROUPBOX "Accesul la rețea", -1, 8, 6, 234, 32 + AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rețeaua locală", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + GROUPBOX "Alocarea numerelor de rețea", -1, 8, 43, 234, 87 + AUTOCHECKBOX "&Alocă aceleași numere de rețea pentru toate calculatoarele", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "A&locă numerele de rețea în mod automat", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "&Specifică numerele de rețea:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP AUTOCHECKBOX "P&ermite apelatorilor specificarea propriilor numere", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP @@ -1723,10 +1723,10 @@ END 7033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Proprietășile protocoalelor primite" +CAPTION "Proprietățile protocoalelor primite" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rrețeaua locală", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "&Permite apelatorilor să-mi acceseze rețeaua locală", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 86, 30, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 151, 30, 60, 14 END @@ -1736,11 +1736,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTIO CAPTION "Rețelistică" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Componente de &rrețea:", -1, 7, 7, 217, 9 + LTEXT "Componente de &rețea:", -1, 7, 7, 217, 9 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Instalare...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Dezinstalează", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "P&roprietăși", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "P&roprietăți", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP GROUPBOX "Descriere", -1, 7, 138, 213, 69 LTEXT "", 7040, 17, 150, 193, 48 END @@ -1754,44 +1754,44 @@ BEGIN CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "&Nou...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Elimină", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "P&roperietăși", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "P&roperietăți", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Solicită tuturor utilizatorilor securizarea parolelor și datelor", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Permite conectarea fără a furniza o parolă pentru dispozitivele conectate direct (cum ar fi calculatoarele palmtop)", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE - LTEXT "Reșineși că posibilitășile de conectare ale utilizatorilor depind și de alși factori (cum ar fi dezactivarea conturilor).", -1, 9, 126, 212, 23 + LTEXT "Rețineți că posibilitățile de conectare ale utilizatorilor depind și de alți factori (cum ar fi dezactivarea conturilor).", -1, 9, 126, 212, 23 END 7049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bifași căsuțele fiecărui utilizator căruia i se va permite conectarea la acest calculator. Reșineși că posibilitășile de conectare ale utilizatorilor depind și de alși factori (cum ar fi dezactivarea conturilor).", -1, 10, 1, 275, 27 + LTEXT "Bifați căsuțele fiecărui utilizator căruia i se va permite conectarea la acest calculator. Rețineți că posibilitățile de conectare ale utilizatorilor depind și de alți factori (cum ar fi dezactivarea conturilor).", -1, 10, 1, 275, 27 LTEXT "&Utilizatori cu permisiune de conectare:", -1, 10, 28, 275, 8 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73 PUSHBUTTON "&Adăugare...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Elimină", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP END 7050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bifași căsuțele dispozitivelor pe care doriși să le utilizași pentru recepșia conexiunilor.", -1, 10, 4, 299, 10 + LTEXT "Bifați căsuțele dispozitivelor pe care doriți să le utilizați pentru recepția conexiunilor.", -1, 10, 4, 299, 10 LTEXT "&Dispozitive conectate:", -1, 10, 16, 275, 8 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87 - PUSHBUTTON "P&roprietăși", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "P&roprietăți", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP END 7051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bifași căsuțele fiecărui tip de aplicașie care trebuie activat pentru conexiunile recepșionate.", -1, 10, 1, 288, 20 - LTEXT "&Aplicașii de rrețea:", -1, 10, 24, 274, 8 + LTEXT "Bifați căsuțele fiecărui tip de aplicație care trebuie activat pentru conexiunile recepționate.", -1, 10, 1, 288, 20 + LTEXT "&Aplicații de rețea:", -1, 10, 24, 274, 8 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33 PUSHBUTTON "&Instalare...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Dezinstalează", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP LTEXT "", 7040, 21, 105, 273, 38 LTEXT "Descriere:", -1, 21, 95, 275, 8 END @@ -1800,11 +1800,11 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Conexiunile virtuale private din Internet către acest calculator sunt posibile doar dacă deșineși un nume cunoscut sau o adresă IP în Internet.", -1, 10, 4, 290, 20 + LTEXT "Conexiunile virtuale private din Internet către acest calculator sunt posibile doar dacă dețineți un nume cunoscut sau o adresă IP în Internet.", -1, 10, 4, 290, 20 AUTORADIOBUTTON "&Permite conexiuni virtuale private", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "N&u permite conexiuni virtuale private", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Doriși permiterea conexiunilor virtuale private (VPN) către acest calculator?", -1, 17, 49, 275, 8 - LTEXT " Dacă veși permite conexiuni VPN, ReactOS va modifica paravanul conexiunilor pentru a permite calculatorului să transmită și să recepșioneze pachete VPN.", -1, 10, 25, 293, 25 + LTEXT "Doriți permiterea conexiunilor virtuale private (VPN) către acest calculator?", -1, 17, 49, 275, 8 + LTEXT " Dacă veți permite conexiuni VPN, ReactOS va modifica paravanul conexiunilor pentru a permite calculatorului să transmită și să recepționeze pachete VPN.", -1, 10, 25, 293, 25 END 7055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 @@ -1814,7 +1814,7 @@ BEGIN LTEXT "&Dispozitive pentru această conexiune:", -1, 23, 24, 275, 8 COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Dispozitivele în afara celor alese nu vor fi afectate și pot fi folosite în alte scopuri.", -1, 10, 4, 275, 17 - PUSHBUTTON "&Proprietăși", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Proprietăți", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP END 7379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 @@ -1835,55 +1835,55 @@ END STRINGTABLE BEGIN 187 "N&u, nu apela\0" - 188 "Dumneavoastră (sau o aplicașie) solicitași informașii din %1. Care dintre conexiuni doriși să o utilizași?\0" + 188 "Dumneavoastră (sau o aplicație) solicitați informații din %1. Care dintre conexiuni doriți să o utilizați?\0" 189 "Adaugă număr alternativ de telefon\0" 190 "Apelează doar primul dispozitiv disponibil\0" 191 "Apelează toate dispozitivele\0" 192 "Apelează dispozitivele doar când este nevoie\0" - 193 "Introduceși un nume și parolă cu acces la un domeniu rrețea.\0" - 194 "Conversia adreselor de rrețea (NAT) este deocamdată instalată ca protocol de redirecșionare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideși „Gestionarul de redirecșionare și acces în rrețea”\nși extindeși din panelul stâng înregistrările de la redirecșionare.\nEliminași protocolul de redirecșionare NAT din lista\nde protocoale de redirecșionare.\0" - 195 "Codul regiunii trebuie să conșină doar cifrele 0-9.\0" - 196 "Numele trebuie să conșină cel pușin un caracter în afară de spașiu și nu poate începe cu un punct. Alegeși un alt nume.\0" - 197 "Trebuie să alegeși o valoare între %1 și %2 pentru acest câmp.\0" - 198 "Nu se poate deschide DLL pentru configurarea autentificării particularizate. Verificași dacă pachetul de autentificare particularizată a fost instalat corect.\0" - 199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de redirecșionare multiprotocol.\nUtilizași „Gestionarul de redirecșionare și acces în rrețea” pentru a închide această conexiune.\0" + 193 "Introduceți un nume și parolă cu acces la un domeniu rețea.\0" + 194 "Conversia adreselor de rețea (NAT) este deocamdată instalată ca protocol de redirecționare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideți „Gestionarul de redirecționare și acces în rețea”\nși extindeți din panelul stâng înregistrările de la redirecționare.\nEliminați protocolul de redirecționare NAT din lista\nde protocoale de redirecționare.\0" + 195 "Codul regiunii trebuie să conțină doar cifrele 0-9.\0" + 196 "Numele trebuie să conțină cel puțin un caracter în afară de spațiu și nu poate începe cu un punct. Alegeți un alt nume.\0" + 197 "Trebuie să alegeți o valoare între %1 și %2 pentru acest câmp.\0" + 198 "Nu se poate deschide DLL pentru configurarea autentificării particularizate. Verificați dacă pachetul de autentificare particularizată a fost instalat corect.\0" + 199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de redirecționare multiprotocol.\nUtilizați „Gestionarul de redirecționare și acces în rețea” pentru a închide această conexiune.\0" 200 "Comentariu\0" 201 "Configurarea pachetului de autentificare particularizată a eșuat.\0" - 202 "TCP/IP nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecșionări și accesul în rrețea. În Panoul de control, deschideși Rrețea, apoi în pagina Servicii, alegeși Proprietăși pentru „Redirecșionare și acces în rrețea” și apăsași butonul Rrețea.\0" - 203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecșionări și accesul în rrețea. Puteși instala/activa IPX prin revizuirea proprietășilor oricărei conexiuni din dosarul „Conexiuni”.\0" - 204 "Eliminași acest(e) dispozitiv(e) din listă?\0" - 205 "Eliminași %1 din agendă?\0" - 206 "Doriși deconectarea de la %1?\0" - 207 "Deja există un fișier numit %1. Suprascrieși?\0" - 208 "Au fost depistate erori de sintaxă în script. Doriși un raport al erorilor?\0" + 202 "TCP/IP nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru „Redirecționare și acces în rețea” și apăsați butonul Rețea.\0" + 203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și accesul în rețea. Puteți instala/activa IPX prin revizuirea proprietăților oricărei conexiuni din dosarul „Conexiuni”.\0" + 204 "Eliminați acest(e) dispozitiv(e) din listă?\0" + 205 "Eliminați %1 din agendă?\0" + 206 "Doriți deconectarea de la %1?\0" + 207 "Deja există un fișier numit %1. Suprascrieți?\0" + 208 "Au fost depistate erori de sintaxă în script. Doriți un raport al erorilor?\0" 209 "Conectarea la '%1' a fost realizată. \0" - 210 "Pentru a închide sau a verifica starea conexiunii, faceși clic pe Monitorul de rrețea al liniei comutate din bara de activităși.\0" + 210 "Pentru a închide sau a verifica starea conexiunii, faceți clic pe Monitorul de rețea al liniei comutate din bara de activități.\0" 212 "Conectarea a fost realizată.\0" - 213 "Procedura de autentificare particularizată trebuie pornită prin apăsarea butonului Proprietăși.\0" + 213 "Procedura de autentificare particularizată trebuie pornită prin apăsarea butonului Proprietăți.\0" 214 "lnk\0" 215 "Fișiere scurtătură de linie comutată (*.rnk)\0" 216 "*.rnk\0" 217 "Crearea scurtăturii de linie comutată\0" 218 "Legătura la %1 a căzut. Se așteaptă reconectarea...\0" - 219 "Informașiile de încadrare nu poat fi obșinute.\0" - 220 "Informașiile despre porturi nu pot fi obșinute.\0" - 221 "Informașiile de proiectare nu pot fi obșinute.\0" + 219 "Informațiile de încadrare nu poat fi obținute.\0" + 220 "Informațiile despre porturi nu pot fi obținute.\0" + 221 "Informațiile de proiectare nu pot fi obținute.\0" 222 "Lista conexiunilor nu poate fi încărcată.\0" 223 "Client:\0" 224 "Detalii\0" 225 "Dispozitiv:\0" - 226 "Rrețea:\0" + 226 "Rețea:\0" 227 "(deconectat)\0" 228 "&Conectare...\0" 229 "Î&nchide\0" 230 "Conexiune de linie comutată\0" - 231 "Configurașia modemului stabilită implicit\0" + 231 "Configurația modemului stabilită implicit\0" 232 "COM1\0" - 233 "Server de redirecșionare\0" + 233 "Server de redirecționare\0" 234 "Modem sau dispozitiv\0" - 235 "Introduceși un nume pentru contul din serverului de redirecșionare al acestei interfețe.\0" - 236 "Există deja o înregistrare %1. Alegeși un alt nume.\0" - 237 "Puteși permite trimiterea parolei fără criptare.\0" + 235 "Introduceți un nume pentru contul din serverului de redirecționare al acestei interfețe.\0" + 236 "Există deja o înregistrare %1. Alegeți un alt nume.\0" + 237 "Puteți permite trimiterea parolei fără criptare.\0" 238 "Criptarea parolei\0" 239 "Expertul este pregătit pentru crearea conexiunii.\0" 240 "Terminat\0" @@ -1891,15 +1891,15 @@ BEGIN 242 "Retroapel la\0" 243 "Editează numărul alternativ de telefon\0" 244 "Deoarece această conexiune este la moment activă, unele modificări își vor face efectul abia la următoarea apelare.\0" - 245 "Nu există conexiuni disponibile pentru toși utilizatorii. Înainte de apelare este necesar să vă autentificași.\0" - 246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsași „Închide” și adăugași o înregistrare.\0" - 247 "Din cauza restricșiilor de importare/exportare, criptarea datelor nu este disponibilă în această versiune ReactOS.\0" - 248 "Introduceși o adresă X.25 în următoarea pagină.\0" + 245 "Nu există conexiuni disponibile pentru toți utilizatorii. Înainte de apelare este necesar să vă autentificați.\0" + 246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsați „Închide” și adăugați o înregistrare.\0" + 247 "Din cauza restricțiilor de importare/exportare, criptarea datelor nu este disponibilă în această versiune ReactOS.\0" + 248 "Introduceți o adresă X.25 în următoarea pagină.\0" 249 "Eroare %1: %2\0" 250 "%1\n\nEroare %2: %3\0" 251 "%1\n\nEroare %2: %3\nDiagnostic: %4\0" 252 "%1\n\nEroare %2: %3\nCod de eroare: %4\0" - 253 "%1\n\nEroare %2: %3\n\nApăsași F1 pentru mai multe informașii.\0" + 253 "%1\n\nEroare %2: %3\n\nApăsați F1 pentru mai multe informații.\0" 254 "%1\n\nEroare %2: %3\nNume: %4\0" 255 "%1\n\n%4\0" 256 "%1\n\nEroare %2: %3\nRăspuns: %4\0" @@ -1907,42 +1907,42 @@ BEGIN 258 "Nume: %1\n\0" 259 "%1 CP raportează eroarea %2: %3\n\0" 260 "%1 CP este conectată.\n\0" - 261 "Puteși alege care dintre protocoalele de linie comutată îl folosiși.\0" - 262 "Alegeși protocolul de linie comutată\0" - 263 "Apăsași „Termină” pentru a păstra '%1'.\0" + 261 "Puteți alege care dintre protocoalele de linie comutată îl folosiți.\0" + 262 "Alegeți protocolul de linie comutată\0" + 263 "Apăsați „Termină” pentru a păstra '%1'.\0" 264 "netcfg.hlp\0" - 265 "&Mutași numărul testat cu succes în capul listei de conectare\0" + 265 "&Mutați numărul testat cu succes în capul listei de conectare\0" 266 "N&oul număr de telefon:\0" 267 "Numere de &telefon:\0" 268 "Numere de telefon\0" - 269 "Puteși introduce o adresă IP fixă.\0" + 269 "Puteți introduce o adresă IP fixă.\0" 270 "Adresă IP\0" - 271 "Protocoalele de Internet (TCP/IP) nu sunt instalate sau sunt dezactivate pentru accesul în rrețea. În Panoul de control, deschideși Rrețea, apoi în pagina Servicii, alegeși Proprietăși pentru „Redirecșionare și acces în rrețea” și apăsași butonul Rrețea.\0" + 271 "Protocoalele de Internet (TCP/IP) nu sunt instalate sau sunt dezactivate pentru accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru „Redirecționare și acces în rețea” și apăsați butonul Rețea.\0" 272 "TCP/IP\0" 273 "IPSec, politică implicită\0" 274 "IPX/SPX sau compatibile\0" - 275 " (locașia curentă)\0" + 275 " (locația curentă)\0" 276 "ISDN\0" 277 "Toate liniile ISDN multi-legătură\0" 278 "64K Digital\0" 279 "56K Digital\0" 280 "56K Voce\0" 281 "Poate fi necesară o procedură specială înainte de conectare.\0" - 282 "Alegeși opșiunile de autentificare\0" + 282 "Alegeți opțiunile de autentificare\0" 283 "%d%%\0" 284 "Numărul de telefon pentru %s\0" - 285 "N&oua locașie:\0" - 286 "&Locașii:\0" - 287 "Locașii\0" + 285 "N&oua locație:\0" + 286 "&Locații:\0" + 287 "Locații\0" 288 "Acest dispozitiv va fi utilizat pentru realizarea conexiunii.\0" - 289 "Alegeși un dispozitiv\0" + 289 "Alegeți un dispozitiv\0" 290 "Liniile multiple nu se pot fi împreunate decât dacă serverul apelat este PPP.\0" 291 "Modem\0" 292 "Modemul nu este instalat.\0" - 293 "Criptare MS Punct-la-Punct, 128 biși RSA/RC4\0" - 294 "Criptare MS Punct-la-Punct, 40 biși RSA/RC4\0" + 293 "Criptare MS Punct-la-Punct, 128 biți RSA/RC4\0" + 294 "Criptare MS Punct-la-Punct, 40 biți RSA/RC4\0" 295 "Linii multiple\0" - 296 "(Apăsași „Configurează”)\0" + 296 "(Apăsați „Configurează”)\0" 297 "Se pot introduce adrese DNS și WINS fixe.\0" 298 "Adrese de Nume Server\0" 299 "RAS de bază\0" @@ -1954,41 +1954,41 @@ BEGIN 305 "Nu a fost selectată nici o agendă alternativă.\0" 306 "Acest dispozitiv nu poate fi configurat dinamic.\0" 307 "Înregistrarea nu poate fi ștearsă deoarece este conectată.\0" - 308 "Nu este specificată nici o înregistrare. Creași cel pușin o înregistrare nouă.\0" + 308 "Nu este specificată nici o înregistrare. Creați cel puțin o înregistrare nouă.\0" 309 "Este necesară furnizarea unei adrese IP nenule.\0" 310 "Pentru liniile comutate/dispozitivele de tip X.25 este nevoie de o adrese X.25.\0" 311 "(nespecificat)\0" 312 "În listă deja există „%1”.\0" 313 "Securizează parola și datele\0" - 314 "Nu se poate selecta protocolul %1 deoarece fie nu este instalat, fie este dezactivat pentru accesul la distanță. Pentru a activa, mergeși în Panoul de control, deschideși Rrețea, apoi în pagina Servicii, alegeși Proprietăși pentru accesul în rrețea și apăsași butonul Rrețea.\0" + 314 "Nu se poate selecta protocolul %1 deoarece fie nu este instalat, fie este dezactivat pentru accesul la distanță. Pentru a activa, mergeți în Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru accesul în rețea și apăsați butonul Rețea.\0" 315 "Parola nu poate fi păstrată.\0" 316 "Nu se pot afișa datele.\0" - 317 "Nu se pot prelua informașiile de autoapelare.\0" + 317 "Nu se pot prelua informațiile de autoapelare.\0" 318 "Nu se poate încărca fereastra de dialog.\0" 319 "Nu se poate dezectiva accesul partajat.\0" - 320 "Nu se poate încărca pagina de proprietăși.\0" + 320 "Nu se poate încărca pagina de proprietăți.\0" 321 "Nu se poate încărca agenda de telefoane.\0" - 322 "Nu se poate încărca informașia portului din Gestionarul RAS.\0" + 322 "Nu se poate încărca informația portului din Gestionarul RAS.\0" 323 "Nu se pot citi preferințele de utilizator din registru.\0" - 324 "Nu se poate încărca informașiile script.\0" + 324 "Nu se poate încărca informațiile script.\0" 325 "script.log nu poate fi afișat cu notepad.exe\0" 326 "switch.inf nu poate fi editat cu notepad.exe\0" - 327 "Nu se poate încărca informașia TAPI.\0" - 328 "Nu se poate încărca informașia X.25.\0" + 327 "Nu se poate încărca informația TAPI.\0" + 328 "Nu se poate încărca informația X.25.\0" 329 "Nu se poate crea agenda de telefoane.\0" 330 "Nu se poate activa accesul partajat.\0" 331 "Nu se poate conecta înregistrarea din agenda telefoanică.\0" - 332 "Nu se poate prelua memoria de transmisie/recepșie.\0" - 333 "Nu se poate prelua informașia de stare a unui port.\0" - 334 "Nu se poate prelua informașie despre protocol.\0" - 335 "Nu se poate recepșiona de la dispozitiv.\0" + 332 "Nu se poate prelua memoria de transmisie/recepție.\0" + 333 "Nu se poate prelua informația de stare a unui port.\0" + 334 "Nu se poate prelua informație despre protocol.\0" + 335 "Nu se poate recepționa de la dispozitiv.\0" 336 "Nu se poate transmite către dispozitiv.\0" 337 "Nu se pot prelua date.\0" - 338 "Nu se poate păstra informașia TAPI.\0" + 338 "Nu se poate păstra informația TAPI.\0" 339 "Nu se pot păstra date.\0" 340 "Scriptul a fost oprit.\0" - 341 "Scriptul a fost oprit din cauza unei erori. Doriși să vedeși raportul de eroare?\0" - 342 "Nu se poate stabili informașia de autoapelare.\0" + 341 "Scriptul a fost oprit din cauza unei erori. Doriți să vedeți raportul de eroare?\0" + 342 "Nu se poate stabili informația de autoapelare.\0" 343 "Nu se pot elimina parolele păstrate.\0" 344 "Nu se poate scrie agenda telefonică.\0" 345 "Scrierea preferințelor în registru\0" @@ -1996,8 +1996,8 @@ BEGIN 347 "Con&firmă\0" 348 "Care este numărul de telefon al furnizorului de Internet?\0" 349 "Numărul de telefon apelat\0" - 350 "Câmpurile Parolă și Confirmare parolă diferă în conșinut.\0" - 351 "Câmpurile Parolă nouă și Confirmare parolă diferă în conșinut.\0" + 350 "Câmpurile Parolă și Confirmare parolă diferă în conținut.\0" + 351 "Câmpurile Parolă nouă și Confirmare parolă diferă în conținut.\0" 352 "pbk\0" 353 "Fișiere agendă telefonică (*.pbk)\0" 354 "*.pbk\0" @@ -2007,23 +2007,23 @@ BEGIN 358 "Înregistrare nouă în agendă\0" 359 "Număr de telefon\0" 360 "Numere de telefon\0" - 361 "Conexiuni de rrețea\0" - 362 "Este necesară alegerea a cel pușin unui protocol de rrețea.\0" - 363 "Înainte de a apela servere PPP, este necesară instalarea unui protocol de rrețea.\0" + 361 "Conexiuni de rețea\0" + 362 "Este necesară alegerea a cel puțin unui protocol de rețea.\0" + 363 "Înainte de a apela servere PPP, este necesară instalarea unui protocol de rețea.\0" 364 "Prefix n&ou:\0" 365 "&Prefixe:\0" 366 "Prefixe de telefon\0" - 367 "A eșuat conectarea unuia sau mai multor protocoale de rrețea cerute.\n\n\0" - 368 "Apăsași „Accept” pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau „Închide” pentru a o deconecta.\0" - 369 "Opșiunile utilizate ale protocolului Punct-la-Punct când %1 inișiază un apel pentru conexiune către interfața %2:\0" - 370 "[Pentru a modifica parola păstrată, apăsași aici]\0" + 367 "A eșuat conectarea unuia sau mai multor protocoale de rețea cerute.\n\n\0" + 368 "Apăsați „Accept” pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau „Închide” pentru a o deconecta.\0" + 369 "Opțiunile utilizate ale protocolului Punct-la-Punct când %1 inițiază un apel pentru conexiune către interfața %2:\0" + 370 "[Pentru a modifica parola păstrată, apăsați aici]\0" 405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0" - 406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rrețea.\0" + 406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0" 407 "&Reapelează\0" - 408 "Ași ales să dezactivași unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecșionare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsași Da dacă \n \n\n\n\n\n\ndoriși să continuași, sau No dacă preferași reactivarea transporturilor.\0" + 408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă \n \n\n\n\n\n\ndoriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0" 409 "Partajarea conexiunii de Internet\0" 410 "Contul de apelare al interfaței de apel la cerere.\0" - 411 "Este necesară stabilirea informașiilor de autentificare pe care interfața „%1” le va utiliza în conectarea la serverul de redirecșionare. Aceste informașii de autentificare trebuie să corespundă cu informașiile de autentificare configurate în serverul de redirecșionare. La conectarea la un server de redirecșionare Win NT4/2000, numele de utilizator trebuie să corespundă cu numele interfeței din serverul de redirecșionare.\0" + 411 "Este necesară stabilirea informațiilor de autentificare pe care interfața „%1” le va utiliza în conectarea la serverul de redirecționare. Aceste informații de autentificare trebuie să corespundă cu informațiile de autentificare configurate în serverul de redirecționare. La conectarea la un server de redirecționare Win NT4/2000, numele de utilizator trebuie să corespundă cu numele interfeței din serverul de redirecționare.\0" 412 "mpradmin.hlp\0" 413 "&Mută numerele sau adresele bune în capul listei conexiunii\0" 414 "&Telefon sau adresă nouă:\0" @@ -2033,14 +2033,14 @@ BEGIN 418 "Nespecificat\0" 419 "SLIP: Conexiune Unix\0" 420 "Toate dispozitivele conectate.\0" - 421 "Recepșia rezultatelor de înregistrare...\0" - 422 "Transmiterea informașiilor de retroapel...\0" + 421 "Recepția rezultatelor de înregistrare...\0" + 422 "Transmiterea informațiilor de retroapel...\0" 423 "Transmiterea noii parole...\0" 424 "Calcularea vitezei legăturii...\0" 425 "Verificarea stării de autentificare...\0" - 426 "Înregistrarea calculatorului în rrețea...\0" + 426 "Înregistrarea calculatorului în rețea...\0" 427 "Reîncercarea autentificării...\0" - 428 "Verificarea informașiilor de autentificare...\0" + 428 "Verificarea informațiilor de autentificare...\0" 429 "Autentificat.\0" 430 "Conectarea prin %1...\0" 431 "Apelare...\0" @@ -2061,27 +2061,27 @@ BEGIN 446 "Postconectare completă.\0" 447 "Preconectare completă.\0" 448 "Pregătirea pentru retroapel...\0" - 449 "Verificarea conexiunilor protocolului de rrețea...\0" - 450 "Verificarea informașiilor de autentificare...\0" + 449 "Verificarea conexiunilor protocolului de rețea...\0" + 450 "Verificarea informațiilor de autentificare...\0" 451 "Conectat, includere linii adăugătoare\0" 452 "Stare necunoscută.\0" 453 "Așteptarea retroapelului...\0" 454 "Așteptarea repornirii modemului...\0" - 455 "Doriși ca modificarea numărului de telefon să devină permanentă?\0" + 455 "Doriți ca modificarea numărului de telefon să devină permanentă?\0" 456 "scp\0" 457 "*.scp\0" 458 "Script de apelare (*.scp)\0" 459 "Caută scripturi de apelare\0" - 460 "Trebuie să selectași cel pușin un modem sau adaptor.\0" + 460 "Trebuie să selectați cel puțin un modem sau adaptor.\0" 461 "Număr de telefon\0" 462 "Pentru a apela servere SLIP este necesar protocolul TCP/IP.\0" - 463 "Înainte de a apela servere SLIP este necesară instalarea protocolului TCP/IP. TCP/IP poate fi instalat în Panoul de control, la Rrețea.\0" + 463 "Înainte de a apela servere SLIP este necesară instalarea protocolului TCP/IP. TCP/IP poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0" 464 "Stare\0" 465 "&Sufix nou:\0" 466 "&Sufixuri:\0" 467 "Sufixe de telefon\0" - 468 "Dacă este necesar, se pot alege opșiuni speciale.\0" - 469 "Opșiuni particularizate\0" + 468 "Dacă este necesar, se pot alege opțiuni speciale.\0" + 469 "Opțiuni particularizate\0" 470 "Terminalul de comenzi manuale ale modemului\0" 471 "Terminal de post-apel\0" 472 "Terminal de pre-apel\0" @@ -2104,202 +2104,202 @@ BEGIN 489 "ciciodată\0" 490 "Noua conexiune poate fi disponibilă pentru oricine sau doar pentru dumneavoastră.\0" 491 "Disponibilitatea conexiunii\0" - 492 "Înlăturași configurarea pe linii multiple?\0" + 492 "Înlăturați configurarea pe linii multiple?\0" 493 "Dispozitiv indisponibil\0" - 494 "preferințe de autentificare\0" - 495 "Opșiuni ale liniei comutate\0" + 494 "Preferințe de autentificare\0" + 495 "Opțiuni ale liniei comutate\0" 496 "X.25\0" 497 "X.25 PAD\0" - 498 "Puteși permite altor calculatoare accesarea resurselor prin această conexiune de linie comutată.\0" + 498 "Puteți permite altor calculatoare accesarea resurselor prin această conexiune de linie comutată.\0" 499 "Alegerea serverului VPN\0" 500 "Nu se poate activa apelarea la cerere.\0" 501 "Care este numele sau adresa serverului VPN?\0" 502 "Nu se poate dezactiva apelarea la cerere.\0" - 503 "Rrețea publică\0" - 504 "ReactOS poate asigura preconectarea la o rrețea publică.\0" + 503 "Rețea publică\0" + 504 "ReactOS poate asigura preconectarea la o rețea publică.\0" 505 "VPN1\0" 506 "Partajarea conexiunii de Internet\0" - 507 "Puteși permite unei rețele locale accesarea resurselor prin această conexiune de linie comutată.\0" + 507 "Puteți permite unei rețele locale accesarea resurselor prin această conexiune de linie comutată.\0" 508 "Gazdă sau oaspete?\0" 509 "Partajarea conexiunii de Internet este momentan activată pentru conexiunea „%1”.\n\nÎn cele ce urmează va fi activată pentru conexiunea „%2”.\0" 510 "La conectarea a două calculatoare, unul va trebui identificat fie ca gazdă, fie ca oaspete.\0" - 511 "Când veși activa partajarea conexiunii de Internet, adaptorul de rrețea va fi configurat să utilizeze adresa 192.168.0.1. Calculatorul poate pierde legătura cu celelalte calculatoare din rrețea. Dacă acele calculatoare au adrese IP statice, vor trebui reconfigurate pentru a obșine adresă IP dinamică. Sigur doriși activarea partajării conexiunii de Internet?\0" - 512 "Alegeși un dispozitiv\0" + 511 "Când veți activa partajarea conexiunii de Internet, adaptorul de rețea va fi configurat să utilizeze adresa 192.168.0.1. Calculatorul poate pierde legătura cu celelalte calculatoare din rețea. Dacă acele calculatoare au adrese IP statice, vor trebui reconfigurate pentru a obține adresă IP dinamică. Sigur doriți activarea partajării conexiunii de Internet?\0" + 512 "Alegeți un dispozitiv\0" 513 "Acest dispozitiv va fi utilizat pentru stabilirea conexiunii.\0" 514 "&Conectează\0" 515 "Utilizează nivelul de securitate al serverului\0" 516 "Criptează-mi datele întotdeauna\0" 517 "Folosește MPPE-40 pentru criptarea datelor\0" 518 "Folosește MPPE-128 pentru criptarea datelor\0" - 519 "Opșiunea curentă de securitate necesită autentificare MS-CHAP sau EAP.\0" + 519 "Opțiunea curentă de securitate necesită autentificare MS-CHAP sau EAP.\0" 520 "Mesaj de autentificare particularizat\0" 521 "Conectare la %1...\0" 522 "Numele conexiunii\0" 523 "Automată\0" 524 "PPTP VPN\0" 525 "L2TP IPSec VPN\0" - 526 "Alegeși tipul conexiunii.\0" + 526 "Alegeți tipul conexiunii.\0" 527 "Tipul conexiunii\0" 528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0" 529 "Conexiune virtuală privată\0" 530 "Utilizează orice formă solicitată de autentificare, inclusiv fără criptare. Fără criptarea datelor.\0" 531 "Utilizează orice formă de autentificare care necesită criptarea parolei. Fără criptarea datelor.\0" - 532 "Dași un nume înregistrării.\0" + 532 "Dați un nume înregistrării.\0" 533 "Criptază parolele și datele.\0" - 534 "Introduceși un număr de port între 1 și 65535.\0" - 535 "Specificași o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opșiuni”.\0" + 534 "Introduceți un număr de port între 1 și 65535.\0" + 535 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opțiuni”.\0" 536 "Utilizează orice formă de autentificare care necesită criptarea parolei. Fără criptarea datelor.\0" 537 "Criptează parolele și datele.\0" - 538 "Specificași o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opșiuni”.\0" - 539 "Acest număr de port este utilizat într-o altă înregistrare.\nIntroduceși un număr de port unic.\0" - 540 "Introduceși unul sau mai multe porturi pentru recepșia răspunsurilor.\0" - 541 "Selectași o înregistrare pentru ștergere.\0" + 538 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opțiuni”.\0" + 539 "Acest număr de port este utilizat într-o altă înregistrare.\nIntroduceți un număr de port unic.\0" + 540 "Introduceți unul sau mai multe porturi pentru recepția răspunsurilor.\0" + 541 "Selectați o înregistrare pentru ștergere.\0" 542 "1 secundă\0" - 543 "Selectași o înregistrare pentru modificare.\0" - 549 "Care este numele celuilalt calculator la care vă conectași?\0" + 543 "Selectați o înregistrare pentru modificare.\0" + 549 "Care este numele celuilalt calculator la care vă conectați?\0" 576 "20 minute\0" - 579 "Specificași un nume pentru această conexiune.\0" - 581 "Opșiuni ale aplicașiilor de rrețea\0" - 582 "Introduceși un nume pentru această conexiune în următorul câmpul de text.\0" - 583 "Introduceși numele celuilalt calculator în următorul câmp de text.\0" - 584 "Introduceși numele furnizorului de servicii Internet (ISP) în următorul câmp de text.\0" + 579 "Specificați un nume pentru această conexiune.\0" + 581 "Opțiuni ale aplicațiilor de rețea\0" + 582 "Introduceți un nume pentru această conexiune în următorul câmpul de text.\0" + 583 "Introduceți numele celuilalt calculator în următorul câmp de text.\0" + 584 "Introduceți numele furnizorului de servicii Internet (ISP) în următorul câmp de text.\0" 585 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de Internet?\0" - 586 "Introduceși adresa IP a serverului din rrețeaua privată.\0" - 587 "Opșiuni avansate\0" - 588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conșine careva caractere nepermise. \nAlegeși un alt nume.\0" - 589 "Proprietăși\0" - 1512 "Port de comunicașii\0" + 586 "Introduceți adresa IP a serverului din rețeaua privată.\0" + 587 "Opțiuni avansate\0" + 588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise. \nAlegeți un alt nume.\0" + 589 "Proprietăți\0" + 1512 "Port de comunicații\0" 1523 " canal\0" 1526 "Smart-card-uri\0" - 1527 "Puteși utiliza un smart card pentru această conexiune.\0" + 1527 "Puteți utiliza un smart card pentru această conexiune.\0" 1528 "Conexiune directă\0" - 1529 "Alegeși un dispozitiv pentru această conexiune.\0" + 1529 "Alegeți un dispozitiv pentru această conexiune.\0" 1530 "Verdana Aldin\0" 1531 "12\0" 1532 "Tipul de conexiune\0" - 1533 "Alegeși tipul interfeței la cerere pe care doriși să o creași.\0" - 1534 "Alegeși un dispozitiv\0" + 1533 "Alegeți tipul interfeței la cerere pe care doriți să o creați.\0" + 1534 "Alegeți un dispozitiv\0" 1535 "Acesta este dispozitivul care va fi utilizat pentru efectuarea conexiunii.\0" 1536 "Număr telefonic\0" - 1537 "Introduceși numărul de telefon al serverului de redirecșionare apelat.\0" + 1537 "Introduceți numărul de telefon al serverului de redirecționare apelat.\0" 1538 "Tipul de VPN\0" - 1539 "Alegeși tipul de interfață VPN pe care doriși să o creași.\0" - 1540 "Adresa de destinașie\0" + 1539 "Alegeți tipul de interfață VPN pe care doriți să o creați.\0" + 1540 "Adresa de destinație\0" 1541 "Care este numele sau adresa serverului?\0" 1544 "Adresa IP\0" - 1545 "Specifică adresa IP a acestui server de redirecșionare pentru această interfață.\0" + 1545 "Specifică adresa IP a acestui server de redirecționare pentru această interfață.\0" 1546 "Adresele numelor de servere\0" 1547 "Configurează adresele DNS și WINS utilizate de această interfață.\0" - 1548 "Script pentru serverul de redirecșionare\0" - 1549 "Se poate stabili un script pentru conectarea la serverul de redirecșionare.\0" + 1548 "Script pentru serverul de redirecționare\0" + 1549 "Se poate stabili un script pentru conectarea la serverul de redirecționare.\0" 1550 "Autentificarea internă\0" - 1551 "Stabiliși numele și parola pe care un alt server le va utiliza pentru conectarea la acest server.\0" + 1551 "Stabiliți numele și parola pe care un alt server le va utiliza pentru conectarea la acest server.\0" 1552 "Autentificarea externă\0" - 1553 "Stabiliși numele și parola pe care acest server le va utiliza la conectarea la un alt server.\0" + 1553 "Stabiliți numele și parola pe care acest server le va utiliza la conectarea la un alt server.\0" 1554 "Numele de interfață\0" - 1555 "Specificași numele sub care această interfață va fi cunoscută.\0" + 1555 "Specificați numele sub care această interfață va fi cunoscută.\0" 1556 "Nu există dispozitive disponibile\0" - 1557 "În calculatorul local deja există cont de utilizator %1. Configurași interfața de apelare la cerere pentru a utiliza acest cont de utilizator?\0" - 1558 "Nu există opșiuni de securitate a protocolului pentru conexiuni la servere SLIP.\0" + 1557 "În calculatorul local deja există cont de utilizator %1. Configurați interfața de apelare la cerere pentru a utiliza acest cont de utilizator?\0" + 1558 "Nu există opțiuni de securitate a protocolului pentru conexiuni la servere SLIP.\0" 1559 "Permite parolă nesecurizată\0" 1560 "Solicită parolă securizată\0" 1561 "Utilizează smart card\0" - 1562 "Este necesar cel pușin un protocol de autentificare cu parolă.\0" + 1562 "Este necesar cel puțin un protocol de autentificare cu parolă.\0" 1563 "Criptare nepermisă (deconectare dacă este solicitată)\0" - 1564 "Criptare opșională (conectare cu sau fără criptare)\0" + 1564 "Criptare opțională (conectare cu sau fără criptare)\0" 1565 "Criptare necesară (deconectare dacă se refuză)\0" 1566 "Criptare maximă (deconectare dacă se refuză)\0" 1567 " (criptare activată)\0" - 1568 "Informașii ale contului de Internet\0" + 1568 "Informații ale contului de Internet\0" 1569 "Vor fi necesare un nume de cont și o parolă pentru autentificarea la contul de Internet.\0" - 1570 "Pachetul EAP selectat nu oferă chei de criptare. Alegeși un pachet EAP care oferă chei sau optași pentru necriptare.\0" - 1571 "Opșiunea curentă de criptare cere EAP sau o careva versiune de autentificare securizată MS-CHAP.\0" + 1570 "Pachetul EAP selectat nu oferă chei de criptare. Alegeți un pachet EAP care oferă chei sau optați pentru necriptare.\0" + 1571 "Opțiunea curentă de criptare cere EAP sau o careva versiune de autentificare securizată MS-CHAP.\0" 1572 "Protocoale și securitate\0" - 1573 "Alegeși transporturi și opșiuni de securitate pentru conexiune.\0" - 1574 "Protocolul ales include PAP, SPAP, și/sau CHAP. Dacă unul dintre acestea este negociat, criptarea datelor nu va avea loc. Doriși păstrarea acestei configurașii?\0" - 1575 "Pentru conectarea la „%1”, este necesară mai întâi conectarea la „%2”. Doriși conectarea la „%2”?\0" + 1573 "Alegeți transporturi și opțiuni de securitate pentru conexiune.\0" + 1574 "Protocolul ales include PAP, SPAP, și/sau CHAP. Dacă unul dintre acestea este negociat, criptarea datelor nu va avea loc. Doriți păstrarea acestei configurații?\0" + 1575 "Pentru conectarea la „%1”, este necesară mai întâi conectarea la „%2”. Doriți conectarea la „%2”?\0" 1576 "Conectarea prin cablu paralel...\0" 1577 "Conectarea prin infraroșu...\0" 1578 "Cablul paralel este conectat.\0" - 1579 "infraroșu este conectat.\0" - 1580 "Această conexiune a fost configurată cu un nivel de securitate nesusșinut de infrastructura programelor instalate. Opșiunile de securitate ale acestei conexiuni au fost ajustate la nivelul de securitate disponibil.\0" + 1579 "Infraroșu este conectat.\0" + 1580 "Această conexiune a fost configurată cu un nivel de securitate nesusținut de infrastructura programelor instalate. Opțiunile de securitate ale acestei conexiuni au fost ajustate la nivelul de securitate disponibil.\0" 1581 "Tip&ul de VPN:\0" - 1582 "Introduceși un nume de utilizator.\0" - 1583 "Aceste date de autentificare sunt păstrate pentru propria dumneavoastră utilizare. Totuși deja există un nume de utilizator disponibil pentru toși utilizatorii acestei conexiuni. Doriși înlăturarea datelor de autentificare disponibile pentru toși ceilalși utilizatori?\0" - 1584 "De exemplu, veși putea introduce numele serverului la care vă conectași.\0" - 1585 "Informașii de cont\0" + 1582 "Introduceți un nume de utilizator.\0" + 1583 "Aceste date de autentificare sunt păstrate pentru propria dumneavoastră utilizare. Totuși deja există un nume de utilizator disponibil pentru toți utilizatorii acestei conexiuni. Doriți înlăturarea datelor de autentificare disponibile pentru toți ceilalți utilizatori?\0" + 1584 "De exemplu, veți putea introduce numele serverului la care vă conectați.\0" + 1585 "Informații de cont\0" 1586 "Controalele acestui formular sunt dezactivate deoarece sistemul trebuie mai întâi repornit înainte de a putea efectua alte modificări.\0" - 1587 "Controalele acestui formular sunt dezactivate deoarece unul sau mai multe formulare din proprietășile de rrețea sunt deja deschise. Pentru a utiliza aceste controale închideși toate celelalte formulare, apoi redeschideși-l pe acesta.\0" - 1588 "Unele controale din acest formular sunt dezactivate deoarece nu deșineși suficiente drepturi pentru a le accesa.\0" - 1589 "De la furnizorul de servicii a fost recepșionat următorul mesaj:\r\n\r\n%1\0" + 1587 "Controalele acestui formular sunt dezactivate deoarece unul sau mai multe formulare din proprietățile de rețea sunt deja deschise. Pentru a utiliza aceste controale închideți toate celelalte formulare, apoi redeschideți-l pe acesta.\0" + 1588 "Unele controale din acest formular sunt dezactivate deoarece nu dețineți suficiente drepturi pentru a le accesa.\0" + 1589 "De la furnizorul de servicii a fost recepționat următorul mesaj:\r\n\r\n%1\0" 1590 "Reconectare %1\0" 1591 "Nume serviciu\0" 1592 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de bandă largă?\0" - 1593 "Pentru a vă autentifica în cont aveși nevoie de un nume de cont și o parolă\0" + 1593 "Pentru a vă autentifica în cont aveți nevoie de un nume de cont și o parolă\0" 1594 "PPPOE1-0\0" 1595 "Protocol Punct-la-Punct prin Ethernet (PPPoE)\0" 1596 "Tipul conexiunii de &bandă largă create:\0" 1611 "Conexiune de bandă largă\0" - 1612 "Ași ales să utilizași o cheie prepartajată dar nu ași specificat nici una. \nIntroduceși o cheie prepartajată.\0" - 1613 "Eșec la transmiterea informașiilor de autentificare\0" - 1634 "Deoarece serviciul instrumentașiei de gestionare ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietășile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietășile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeși în Panoul de control, deschideși Servicii, executași clic dreapta pe Instrumentașia de Gestionare ReactOS, și alegeși pornește.\0" - 1635 "Nu se pot reprezenta proprietășile acestei conexiuni. E posibil ca informașiile instrumentașiei de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, utilizași Restaurarea Sistemului pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). Restaurarea Sistemului se găsește în dosarul Instrumente de Sistem, la Accesorii.\0" + 1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una. \nIntroduceți o cheie prepartajată.\0" + 1613 "Eșec la transmiterea informațiilor de autentificare\0" + 1634 "Deoarece serviciul instrumentației de gestionare ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe Instrumentația de Gestionare ReactOS, și alegeți Pornește.\0" + 1635 "Nu se pot reprezenta proprietățile acestei conexiuni. E posibil ca informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, utilizați Restaurarea Sistemului pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). Restaurarea Sistemului se găsește în dosarul Instrumente de Sistem, la Accesorii.\0" 1646 "Acceptă cererea de ecou\0" 1647 "Acceptă cererea de marcaj temporal\0" 1648 "Acceptă cererea de mască\0" - 1649 "Acceptă cererea de redirecșionare\0" - 1650 "Permite răspunsul de destinașie inaccesibilă\0" + 1649 "Acceptă cererea de redirecționare\0" + 1650 "Permite răspunsul de destinație inaccesibilă\0" 1651 "Permite răspunsul de înăbușire a sursei\0" 1652 "Permite răspunsul problemă de parametru\0" 1653 "Permite răspunsul depășirii limitei de timp\0" - 1654 "Permite redirecșionarea\0" + 1654 "Permite redirecționarea\0" 1655 "log\0" 1656 "*.log\0" 1657 "Fișiere jurnal de paravan (*.log)\0" 1658 "Caută\0" - 1663 "Alegeși o conexiune de rrețea privată\0" - 1664 "Pentru activarea partajării conexiunii este necesară selecșia unei conexiuni pentru rrețeaua privată. Selectași o conexiune din lista de conexiuni disponibile.\0" + 1663 "Alegeți o conexiune de rețea privată\0" + 1664 "Pentru activarea partajării conexiunii este necesară selecția unei conexiuni pentru rețeaua privată. Selectați o conexiune din lista de conexiuni disponibile.\0" 1665 "Mesajele transmise acestui calculator vor fi retransmise înapoi. Aceasta este o practică comună pentru rezolvarea problemelor, de exemplu utilizarea comenzii ping.\0" - 1666 "Datele transmise acestui calculator pot fi confirmate printr-un mesaj conșinând datele timp ale momentului de recepșie.\0" - 1667 "Acest calculator va primi/răsrăspunde la cereri de informare referitoare la rrețeaua publică la care este conectat.\0" + 1666 "Datele transmise acestui calculator pot fi confirmate printr-un mesaj conținând datele timp ale momentului de recepție.\0" + 1667 "Acest calculator va primi/răsrăspunde la cereri de informare referitoare la rețeaua publică la care este conectat.\0" 1668 "Acest calculator va răspunde la cereri de informare referitoare la traseele recunoscute.\0" - 1669 "Datele transmise în Internet care nu reușesc să ajungă la acest calculator din cauza unei erori vor fi înlăturate cu „destinașie inaccesibilă” ca mesaj explicativ al erorii.\0" - 1670 "Când capacitatea de prelucrare a datelor recepșionate a acestui calculator nu va mai putea face față ratei de transmisie, se va recurge la suprimarea de cereri și se va cere expeditorului încetinire.\0" + 1669 "Datele transmise în Internet care nu reușesc să ajungă la acest calculator din cauza unei erori vor fi înlăturate cu „destinație inaccesibilă” ca mesaj explicativ al erorii.\0" + 1670 "Când capacitatea de prelucrare a datelor recepționate a acestui calculator nu va mai putea face față ratei de transmisie, se va recurge la suprimarea de cereri și se va cere expeditorului încetinire.\0" 1671 "Când acest calculator va suprima cereri din cauza unui antet problematic, expeditorului i se va răspunde cu un mesaj de eroare „antet eronat”.\0" 1672 "Când acest calculator va suprima o transmisie incompletă de date din cauză că întreaga transmisie depășea timpul permis, expeditorului i se va răspunde cu mesajul „timp expirat”.\0" - 1673 "Datele transmise de pe acest calculator vor fi redirecșionate în caz că traseul cunoscut se modifică.\0" - 1675 "Valoarea introdusă pentru dimensiunea fișierului jurnal nu este validă. Introduceși o valoare între 1 și 32767 k.\0" - 1685 "Contul dumneavoastră de utilizator nu deșine permisiunea de a utiliza această conexiune. De obicei, acest lucru se întâmplă deoarece sunteși autentificat ca Oaspete.\0" - 1686 "Introduceși un nume și parolă de cont. (Dacă ași uitat un nume sau o parolă existentă, contactași-vă administratorul de rrețea.)\0" + 1673 "Datele transmise de pe acest calculator vor fi redirecționate în caz că traseul cunoscut se modifică.\0" + 1675 "Valoarea introdusă pentru dimensiunea fișierului jurnal nu este validă. Introduceți o valoare între 1 și 32767 k.\0" + 1685 "Contul dumneavoastră de utilizator nu deține permisiunea de a utiliza această conexiune. De obicei, acest lucru se întâmplă deoarece sunteți autentificat ca Oaspete.\0" + 1686 "Introduceți un nume și parolă de cont. (Dacă ați uitat un nume sau o parolă existentă, contactați-vă administratorul de rețea.)\0" 1687 "N&umele calculatorului\0" 1688 "N&umele ISP\0" 1689 "N&umele companiei\0" 1690 "Care este numărul de telefon folosit pentru această conexiune?\n\0" - 7301 "Proprietăși de recepșie TCP/IP\0" - 7302 "Este necesar să alegeși o valoare de la %1 la %2 pentru acest câmp.\0" + 7301 "Proprietăți de recepție TCP/IP\0" + 7302 "Este necesar să alegeți o valoare de la %1 la %2 pentru acest câmp.\0" 7306 "Eroare a conexiunilor de intrare\0" 7307 "Eroare generală a conexiunilor de intrare\0" 7308 "Conexiuni de intrare\0" 7309 "Eroare de rețelistică a conexiunilor de intrare\0" 7310 "Eroare de stare a multilegăturii în conexiunile de intrare\0" 7311 "Eroare a conexiunilor de intrare\0" - 7312 "Eroare de inișializare a conexiunilor de intrare\0" - 7313 "Eroare în proprietășile TCP/IP ale conexiunilor de intrare\0" - 7314 "Eroare în proprietășile IPX ale conexiunilor de intrare\0" + 7312 "Eroare de inițializare a conexiunilor de intrare\0" + 7313 "Eroare în proprietățile TCP/IP ale conexiunilor de intrare\0" + 7314 "Eroare în proprietățile IPX ale conexiunilor de intrare\0" 7315 "Eroare a conexiunilor de intrare\0" 7316 "Generică\0" 7317 "Dispozitiv\0" 7318 "Baze de date mixte\0" 7319 "Baze de date de utilizatori\0" 7320 "Baze de date de protocoale\0" - 7321 "Introduceși un nume de autentificare pentru noul utilizator sau apăsași Anulează.\0" + 7321 "Introduceți un nume de autentificare pentru noul utilizator sau apăsați Anulează.\0" 7322 "Parola introdusă este prea scurtă.\0" - 7323 "Parolele introduse nu corespund. Reintroduceși-le.\0" + 7323 "Parolele introduse nu corespund. Reintroduceți-le.\0" 7324 "A survenit o eroare internă. \0" 7325 "Listview\0" 7326 "A survenit o eroare la instituirea noilor modificări efectuate în baza de date locală de utilizatori. \0" - 7327 "Nu deșineși suficiente privilegii pentru a putea adăuga utilizatori în baza de date locală a sistemului. \0" - 7328 "Utilizatorul pe care încercași să-l creași deja există în baza de date locală de utilizatori.\0" + 7327 "Nu dețineți suficiente privilegii pentru a putea adăuga utilizatori în baza de date locală a sistemului. \0" + 7328 "Utilizatorul pe care încercați să-l creați deja există în baza de date locală de utilizatori.\0" 7329 "Utilizatorul nu a fost adăugat în baza de date locală de utilizatori deoarece parola introdusă a fost respinsă.\0" 7330 "Nu se poate reîncărca baza de date de uzilizatori a sistemului din cauza unei erori interne.\0" 7331 "A survenit o eroare internă: Accesul la baza de date locală de utilizatori a fost corupt.\0" @@ -2309,72 +2309,72 @@ BEGIN 7335 "Nu se pot încărca resursele necesare pentru a afișa datele generale.\0" 7336 "A survenit o eroare la încercarea de a institui modificări efectuate referitoare la dispozitive/vpn. \0" 7337 "A survenit o eroare internă.\0" - 7338 "A survenit o eroare internă: Accesul la componenta de rrețea a bazei de date a fost corupt.\0" + 7338 "A survenit o eroare internă: Accesul la componenta de rețea a bazei de date a fost corupt.\0" 7339 "A survenit o eroare internă. \0" - 7340 "A survenit o eroare în încercarea de a institui modificări efectuate la componentele de rrețea.\0" + 7340 "A survenit o eroare în încercarea de a institui modificări efectuate la componentele de rețea.\0" 7341 "A survenit o eroare internă.\0" 7342 "Nu se pot institui în sistem modificările efectuate la protocolul TCP/IP. \0" 7343 "Nu se reușește păstrarea în sistem a modificărilor efectuate la protocolul IPX . \0" - 7344 "Nu se pot reprezenta proprietășile TCP/IP.\0" - 7345 "Nu se pot reprezenta proprietășile IPX.\0" - 7346 "Nu se pot încărca din sistem proprietășile TCP/IP. \0" - 7347 "Nu se pot încărca din sistem proprietășile IPX. \0" - 7348 "Conexiunile de intrare depind de serviciul de Redirecșionare și acces în rrețea, care nu se poate porni. Pentru informașii adăugătoare, consultași jurnalul de evenimente al sistemului.\0" - 7349 "Nu se poate permite la moment modificarea componentelor de rrețea deoarece sunt în curs de modificare altundeva.\0" + 7344 "Nu se pot reprezenta proprietățile TCP/IP.\0" + 7345 "Nu se pot reprezenta proprietățile IPX.\0" + 7346 "Nu se pot încărca din sistem proprietățile TCP/IP. \0" + 7347 "Nu se pot încărca din sistem proprietățile IPX. \0" + 7348 "Conexiunile de intrare depind de serviciul de Redirecționare și acces în rețea, care nu se poate porni. Pentru informații adăugătoare, consultați jurnalul de evenimente al sistemului.\0" + 7349 "Nu se poate permite la moment modificarea componentelor de rețea deoarece sunt în curs de modificare altundeva.\0" 7350 "Noul utilizator introdus nu a fost adăugat la baza de date locală deoarece numele sau parola introdusă încalcă o politică a sistemului (este fie prea mare, fie prea mică, fie prost formată). \0" 7351 "Sistemul nu poate șterge utilizatorul cerut. \0" 7352 "Nu se poate elimina componenta selectată de rețe deoarece încă este utilizată.\0" 7353 "Avertisment al conexiunilor de intrare\0" - 7354 "Un utilizator șters va fi eliminat definitiv din sistem, chiar dacă va fi apăsat Anulează. Sigur doriși eliminarea irevocabilă a utilizatorului %s? \0" - 7355 "Sunteși pe calea de a comuta în consola de gestiune a sistemului. Formularul curent al conexiunilor de intrare va fi închis și toate modificările efectuate vor fi instituite în sistem. Confirmași continuarea?\0" - 7356 "Valoarea măștii de rrețea s-a schimbat. În mască, un bit de zero poate fi urmat doar de alși biși de zero. De exemplu, pentru Masca de Rrețea, în notașia cu punct, valoarea 255.255.0.0 este validă, pe când 255.0.255.0 nu este. \n\0" + 7354 "Un utilizator șters va fi eliminat definitiv din sistem, chiar dacă va fi apăsat Anulează. Sigur doriți eliminarea irevocabilă a utilizatorului %s? \0" + 7355 "Sunteți pe calea de a comuta în consola de gestiune a sistemului. Formularul curent al conexiunilor de intrare va fi închis și toate modificările efectuate vor fi instituite în sistem. Confirmați continuarea?\0" + 7356 "Valoarea măștii de rețea s-a schimbat. În mască, un bit de zero poate fi urmat doar de alți biți de zero. De exemplu, pentru Masca de Rețea, în notația cu punct, valoarea 255.255.0.0 este validă, pe când 255.0.255.0 nu este. \n\0" 7357 "Permisiuni de utilizator\0" - 7358 "Puteși specifica utilizatorii care se vor conecta la acest calculator.\0" + 7358 "Puteți specifica utilizatorii care se vor conecta la acest calculator.\0" 7359 "Dispozitive pentru conexiunile de intrare\0" - 7360 "Puteși specifica dispozitivul pe care calculatorul îl va utiliza pentru conexiunile de intrare.\0" - 7361 "Conexiune de intrare pentru Rrețeaua Virtuală Privată (VPN)\0" + 7360 "Puteți specifica dispozitivul pe care calculatorul îl va utiliza pentru conexiunile de intrare.\0" + 7361 "Conexiune de intrare pentru Rețeaua Virtuală Privată (VPN)\0" 7362 "La acest calculator se poate conecta un altul utilizând o conexiune VPN\0" - 7363 "Aplicașii de rrețea\0" - 7364 "Aplicașiile de rrețea permit acestui calculator acceptul conexiunilor de intrare de la alte calculatoare.\0" + 7363 "Aplicații de rețea\0" + 7364 "Aplicațiile de rețea permit acestui calculator acceptul conexiunilor de intrare de la alte calculatoare.\0" 7365 "Finalizarea creării noii conexiuni\0" 7366 " \0" 7367 "Conexiuni de intrare\0" 7371 "Nu sunt prezente dispozitive instalate capabile de a accepta conexiuni.\0" 7372 " \0" - 7373 "Atribuie nu&mărul de rrețea:\0" - 7374 "Alocă secvenșial nu&mere de rrețea începând de la:\0" + 7373 "Atribuie nu&mărul de rețea:\0" + 7374 "Alocă secvențial nu&mere de rețea începând de la:\0" 7375 "Utilizator nou\0" 7376 "Conexiune de dispozitiv\0" - 7377 "Ce dispozitiv doriși să-l utilzași pentru efectuarea acestei conexiuni?\0" + 7377 "Ce dispozitiv doriți să-l utilzați pentru efectuarea acestei conexiuni?\0" 7378 "Nu sunt prezente dispozitive instalate capabile de a accepta conexiuni directe.\0" 7379 "Avertisment pentru conexiune nouă de intrare\0" - 7380 "Deoarece acest server aparșine sau deșine un domeniu, este necesară utilizarea consolei „Redirecșionare și acces în rrețea” pentru a configura acestă mașină să recepșioneze conexiuni de intrare. Anulași modificările și comutași în acea consolă?\n\0" - 7381 "A&locă numărul de rrețea în mod automat\0" - 7382 "A&locă numerele de rrețea în mod automat\0" - 7383 "Conexiunile de intrare nu pot emite numerele de rrețea 00000000 sau FFFFFFFF. Fie modificași numerele de rrețea alocate sau utilizași alocarea automată de numere de rrețea.\0" + 7380 "Deoarece acest server aparține sau deține un domeniu, este necesară utilizarea consolei „Redirecționare și acces în rețea” pentru a configura acestă mașină să recepționeze conexiuni de intrare. Anulați modificările și comutați în acea consolă?\n\0" + 7381 "A&locă numărul de rețea în mod automat\0" + 7382 "A&locă numerele de rețea în mod automat\0" + 7383 "Conexiunile de intrare nu pot emite numerele de rețea 00000000 sau FFFFFFFF. Fie modificați numerele de rețea alocate sau utilizați alocarea automată de numere de rețea.\0" 7384 "la\0" 7385 "Portul de conexiune (%s)\0" - 7386 "„Conexiuni de rrețea” nu poate reprezenta unele opșiuni specializate ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând „Gestionarul utilizatorului local” sau consola „Policici de acces în rrețea”. Pentru a completa sau corecta informașii ale conexiunilor de intrare, va trebui să utilizași acele console.\0" - 7387 "Opșiunea de retroapelare a utilizatorului necesită introducerea unui număr valid de retroapelare.\0" - 7388 "ReactOS trebuie să se repornească pentru a completa această acșiune. Permiteși această repornire acum?\0" - 7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opșiuni de configurare.\0" + 7386 "„Conexiuni de rețea” nu poate reprezenta unele opțiuni specializate ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând „Gestionarul utilizatorului local” sau consola „Policici de acces în rețea”. Pentru a completa sau corecta informații ale conexiunilor de intrare, va trebui să utilizați acele console.\0" + 7387 "Opțiunea de retroapelare a utilizatorului necesită introducerea unui număr valid de retroapelare.\0" + 7388 "ReactOS trebuie să se repornească pentru a completa această acțiune. Permiteți această repornire acum?\0" + 7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opțiuni de configurare.\0" 7390 "Domeniu nevalid\0" - 7391 "Ași cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului „Server”. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriși scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului „Server”?\r\n\nÎn „Gestionarea calculatorului”, clic pe „Instrumente de sistem”, apoi clic pe „Servicii”. În panoul din dreapta, clic-dreapta pe „Server”, apoi alegeși oprirea lui.\0" - 7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veși putea configura după asta viteza portului și alte proprietăși prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăși.\n\0" + 7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului „Server”. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului „Server”?\r\n\nÎn „Gestionarea calculatorului”, clic pe „Instrumente de sistem”, apoi clic pe „Servicii”. În panoul din dreapta, clic-dreapta pe „Server”, apoi alegeți oprirea lui.\0" + 7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0" 7393 "Conexiuni de intrare\0" 7394 "Fondul de adrese IP introdus este nevalid.\0" 7395 "Masca furnizată nu este validă.\0" 7396 "Valoarea de început a fondului de adrese TCP/IP nu este validă. Trebuie să se încadreze între 1.0.0.0 și 224.0.0.0 și trebuie să excludă forma 127.x.x.x.\0" 7397 "Fondul de adrese TCP/IP introdus este nevalid, deoarece adresa este mai bine definită decât masca.\0" 7398 "Adresa de început trebuie să fie mai mică decât adresa de sfârșit.\0" - 7399 "Serviciul de redirecșionare și acces în rrețea este în procesul de oprire. Până nu se oprește (de tot), opșiunea „Conexiuni de intrare” nu va fi disponibilă. Așteptați câteva momente, apoi încercași din nou.\0" + 7399 "Serviciul de redirecționare și acces în rețea este în procesul de oprire. Până nu se oprește (de tot), opțiunea „Conexiuni de intrare” nu va fi disponibilă. Așteptați câteva momente, apoi încercați din nou.\0" 7400 "%s (%s)\0" 7401 "%s (%d canale)\0" 7402 "Conexiuni de intrare VPN (PPTP)\0" 7403 "Conexiuni de intrare VPN (L2TP)\0" 7404 "Securitate IP (IKE)\0" 7405 "127.0.0.1\0" - 7406 "Nu deșineși suficiente drepturi pentru a stabili conexiuni de intrare\0" -29900 "Nu se poate încărca serviciul gestionarului conexiunilor de acces în rrețea.\0" + 7406 "Nu dețineți suficiente drepturi pentru a stabili conexiuni de intrare\0" +29900 "Nu se poate încărca serviciul gestionarului conexiunilor de acces în rețea.\0" 29901 "Nu se poate deschide fișierul MPRAPI.DLL din directorul system32.\0" END diff --git a/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc index c3cf196209b..b3aa22c6b25 100644 --- a/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc @@ -11,7 +11,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_APPTITLE "Vizualizare fax și imagini" IDS_SETASDESKBG "Plasează ca decor de fundal" - IDS_PREVIEW "Previzualizare" + IDS_PREVIEW "Previzionare" /* Tooltips */ IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "Imaginea următare" diff --git a/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc index a784c730ed6..4e2eb645961 100644 --- a/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc @@ -190,7 +190,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_ACCESSORIES "Accesorii" - IDS_CMT_CALC "Deschide aplicația Calculator" + IDS_CMT_CALC "Deschide Minicalculator" IDS_CMT_CMD "Deschide linia de comandă" IDS_CMT_DEVMGMT "Deschide gestionarul de dispozitive" IDS_CMT_EVENTVIEW "Deschide gestionarul de evenimente" @@ -239,7 +239,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_REACTOS_SETUP "Instalare ReactOS" IDS_UNKNOWN_ERROR "Eroare necunoscută" - IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrare componente..." + IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrarea componentelor..." IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary a eșuat: " IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr a eșuat: " IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer a eșuat: " @@ -250,7 +250,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_SHORT_CALC "Calculator.lnk" + IDS_SHORT_CALC "Minicalculator.lnk" IDS_SHORT_CHARMAP "Harta caracterelor.lnk" IDS_SHORT_CMD "Linie de comandă.lnk" IDS_SHORT_DEVICE "Gestionar de dispozitive.lnk" diff --git a/reactos/dll/win32/userenv/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/userenv/lang/ro-RO.rc index 150230b8a6f..9b938ca6820 100644 --- a/reactos/dll/win32/userenv/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/userenv/lang/ro-RO.rc @@ -13,10 +13,10 @@ BEGIN IDS_APPDATA "Date aplicații" IDS_DESKTOP "Birou" IDS_FAVORITES "Favorite" - IDS_STARTMENU "Meniul pornire" - IDS_PROGRAMS "Meniul pornire\\Programe" - IDS_ADMINTOOLS "Meniul pornire\\Programe\\Administrative" - IDS_STARTUP "Meniul pornire\\Programe\\Autolansate" + IDS_STARTMENU "Meniul Pornire" + IDS_PROGRAMS "Meniul Pornire\\Programe" + IDS_ADMINTOOLS "Meniul Pornire\\Programe\\Administrative" + IDS_STARTUP "Meniul Pornire\\Programe\\Autolansate" IDS_MYDOCUMENTS "Documente" IDS_MYPICTURES "Documente\\Imagini" IDS_MYMUSIC "Documente\\Audio"