diff --git a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc index 297c4e83b1d..940d84b0744 100644 --- a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc @@ -60,7 +60,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPT CAPTION "Instalador Wine Gecko " FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "O ReactOS não consegue encontrar o pacote Wine Gecko que é necessário para que os aplicativos HTML funcionem correctamente. O ReactOS pode fazer o download automático e instalar por si.", + CONTROL "O ReactOS não consegue encontrar o pacote Wine Gecko que é necessário para que as aplicações HTML funcionem correctamente. O ReactOS pode fazer o download automático e instalar por si.", ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65 CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12 DEFPUSHBUTTON "&Instalar", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP @@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN IDS_CPLSYSTEMNAME "Adicionar/Remover Programas" IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configura programas e cria atalhos." IDS_CREATE_SHORTCUT "Criar Atalho" - IDS_ERROR_NOT_FOUND "O arquivo %s não foi encontrado." + IDS_ERROR_NOT_FOUND "O ficheiro %s não foi encontrado." END STRINGTABLE @@ -87,5 +87,5 @@ BEGIN IDS_NO_MEMORY "A memória não pode ser alocada!" IDS_NO_DIRECTORY "Sem directoria!" IDS_INVALID_PATH "O caminho é invalido!" - IDS_INVALID_NAME "O nome do atalho contém caracteres inválidos para nomes de arquivo ou é muito longo." + IDS_INVALID_NAME "O nome do atalho contém caracteres inválidos para nomes de ficheiro ou é muito longo." END diff --git a/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc index 2fd58f5f788..4ad6e7836a7 100644 --- a/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc @@ -5,17 +5,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Definições" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Default input &language", -1, 5, 5, 246, 55 - LTEXT "Select one of the installed input languages to use when your computer starts.", -1, 15, 15, 230, 23 + GROUPBOX "&Idioma de entrada padrão", -1, 5, 5, 246, 55 + LTEXT "Seleccione um dos idiomas de entrada instalados para utilizar quando o computador for iniciado.", -1, 15, 15, 230, 23 COMBOBOX IDC_DEFAULT_LANGUAGE, 15, 40, 230, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - GROUPBOX "&Installed services", -1, 5, 65, 246, 125 - LTEXT "Seleccione os serviços desejados para cada idioma de entrada mostrado na lista. Use os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a lista.", -1, 15, 78, 230, 25 + GROUPBOX "&Serviços instalados", -1, 5, 65, 246, 125 + LTEXT "Seleccione os serviços desejados para cada idioma de entrada mostrado na lista. Utilize os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a lista.", -1, 15, 78, 230, 25 CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 15, 105, 155, 80 PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_ADD_BUTTON, 175, 105, 70, 14 PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_BUTTON, 175, 125, 70, 14 PUSHBUTTON "&Propriedades...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 145, 70, 14 GROUPBOX "Preferências", -1, 5, 195, 245, 30 - PUSHBUTTON "Language &Bar...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14 + PUSHBUTTON "&Barra de idiomas...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14 PUSHBUTTON "&Definições de tecla...", IDC_KEY_SET_BTN, 133, 205, 110, 14 END diff --git a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc index 7045b113a2d..c27ac5b8ac3 100644 --- a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc @@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Opções regionais" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162 - LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, datas e horas.", -1, 14, 17, 220, 25 + LTEXT "Esta opção influência a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, datas e horas.", -1, 14, 17, 220, 25 LTEXT "Selecci&one um item para definir as suas preferências ou clique em 'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22 COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13 diff --git a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc index 6f98180c800..57c73e13927 100644 --- a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc @@ -21,7 +21,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CPLNAME_1 "Gerenciador de Licenças" - IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gerenciador de Licenças" + IDS_CPLNAME_1 "Gestor de Licenças" + IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gestor de Licenças" IDS_REACTOS "ReactOS - Software Livre" END diff --git a/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc index eaa654a6b91..58efbfa281c 100644 --- a/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc @@ -72,7 +72,7 @@ CAPTION "Definições de sistema" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN GROUPBOX "Informações de versão", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73 - LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicações.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41 + LTEXT "O ReactOS é construído como um sistema operativo servidor e responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicações.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41 CONTROL "&Comportamento de estação de trabalho", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 166, 83, 50, 14 END @@ -295,8 +295,8 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 260, 50, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14 - PUSHBUTTON "Browse &Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14 - PUSHBUTTON "Browse &Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14 + PUSHBUTTON "Procurar &pasta...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14 + PUSHBUTTON "Procurar &ficheiros...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14 END IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250 @@ -307,13 +307,13 @@ BEGIN SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "&New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14 - PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14 - PUSHBUTTON "Move D&own", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14 - PUSHBUTTON "Edit &text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Novo", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Editar", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Eliminar", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14 + PUSHBUTTON "Para &cima", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14 + PUSHBUTTON "Para &baixo", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14 + PUSHBUTTON "Editar &texto...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 228, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14 END @@ -358,20 +358,20 @@ BEGIN IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Conta excluida" IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Quando %s iniciar sessão neste computador, o sistema operativo deve usar o perfil móvel ou apenas a cópia em cache local do perfil móvel." IDS_MESSAGEBOXTITLE "Aplicação do painel de controle do sistema" - IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do arquivo de paginação." - IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do arquivo de paginação." - IDS_WARNINITIALRANGE "The initial paging file size must be between 2 MB and %lu MB on the selected drive." - IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum paging file size must be larger than or equal to its initial size, and less than %lu MB on the selected drive." + IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do ficheiro de paginação." + IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do ficheiro de paginação." + IDS_WARNINITIALRANGE "O tamanho do ficheiro de paginação inicial deve estar entre 2 MB e %lu MB na unidade seleccionada." + IDS_WARNMAXIMUMRANGE "O tamanho máximo do ficheiro de paginação deve ser maior ou igual ao seu tamanho inicial e menor que %lu MB na unidade seleccionada." IDS_PAGEFILE_MB "%lu MB" IDS_PAGEFILE_NONE "Nenhum" - IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gerenciado pelo sistema" + IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gerênciado pelo sistema" IDS_INFOREBOOT "Precisa reiniciar o computador para aplicar as alterações." IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar exclusão do perfil" IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem certeza de que deseja excluir o perfil de hardware ""%s""?" IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "O nome do perfil já está em uso." IDS_HWPROFILE_PROFILE "Perfil" IDS_HWPROFILE_WARNING "Aviso" - IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded and the variable's value will be edited as text." - IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties" - IDS_FILE_BROWSE_FILTER "All Files (*.*)\0*.*\0" + IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Quaisquer alterações feitas serão descartadas e o valor da variável será editado como texto." + IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "Propriedades do sistema" + IDS_FILE_BROWSE_FILTER "Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0" END diff --git a/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc b/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc index cd0f78e4b5e..ac537fb8d48 100644 --- a/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc @@ -2,8 +2,8 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_NTOBJFLD_NAME "NT Espaço de nomes" + IDS_NTOBJFLD_NAME "Espaço de nomes NT" IDS_REGISTRY_NAME "Registo do sistema" - IDS_NTOBJFLD_COMMENT "Allows browsing of the NT Object Namespace" - IDS_REGISTRY_COMMENT "Allows browsing of the System Registry" + IDS_NTOBJFLD_COMMENT "Permite navegar no espaço de nomes NT" + IDS_REGISTRY_COMMENT "Permite navegar no Registo do sistema" END diff --git a/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc b/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc index c43183dff83..33cc551c997 100644 --- a/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc @@ -23,10 +23,10 @@ END IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 260, 156 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Extracção Completa" +CAPTION "Extracção completa" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "Os arquivos foram extraídos para o seguinte diretório:",IDC_STATIC,86,12,157,18 + LTEXT "Os ficheiros foram extraídos para o seguinte diretório:",IDC_STATIC,86,12,157,18 LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8 CONTROL "Mostrar ficheiros extraidos",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,98,10 LTEXT "Clique em ""Concluir"" para continuar.",IDC_STATIC,86,84,116,8 @@ -53,7 +53,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN EDITTEXT IDC_PASSWORD,74,42,106,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,54,14 - PUSHBUTTON "Saltar Ficheiro",IDSKIP,186,24,54,14 + PUSHBUTTON "Saltar ficheiro",IDSKIP,186,24,54,14 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,186,42,54,14 LTEXT "Estático",IDC_MESSAGE,24,6,156,30 LTEXT "Palavra-passe:",IDC_STATIC,24,44,50,8 @@ -71,16 +71,16 @@ BEGIN IDS_YES "Sim" IDS_NO "Não" IDS_ERRORTITLE "Erro de pastas compactadas (zipadas)" - IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o compactador de arquivos." + IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o compactador de ficheiros." IDS_NOFILES "O directório especificado '%s' está vazio; portanto, as pastas compactadas (zipadas) não podem adicioná-lo ao arquivo." IDS_CANTCREATEZIP "Falha ao criar a pasta compactada '%s' (Erro: %d)." - IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o arquivo '%s'." + IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o ficheiro '%s'." IDS_EXTRACTING "A extrair..." - IDS_CANTEXTRACTFILE "Cannot extract file '%1'." - IDS_DECOMPRESSERROR "Unsupported compression method %d. Do you want to continue?" - IDS_UNKNOWNERROR "Unknown error 0x%08x." + IDS_CANTEXTRACTFILE "Não é possível extrair o ficheiro '%1'." + IDS_DECOMPRESSERROR "Método de compressão %d não suportado. Pretende continuar?" + IDS_UNKNOWNERROR "Erro desconhecido 0x%08x." - IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extração" + IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extracção" IDS_WIZ_DEST_TITLE "Seleccione um destino" IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip serão extraídos para o local especificado." IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extracção completa"