[TRANSLATIONS]

* Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861

svn path=/trunk/; revision=64485
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-10-03 10:21:00 +00:00
parent 722578a47b
commit dbdf622f5c
11 changed files with 2468 additions and 90 deletions

View file

@ -242,7 +242,7 @@ BEGIN
LTEXT "Husûsî Sürücü", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Arayüz Türü:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Veri Yolu Numarası:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
RTEXT "Veriyolu Numarası:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Sürüm:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
@ -404,7 +404,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Veri Yolu Numarası"
IDS_BUSNUMBER "Veriyolu Numarası"
IDS_INTERFACE "Arayüz"
IDS_DMA_CHANNEL "Yol"
IDS_DMA_PORT "Giriş"
@ -444,15 +444,15 @@ BEGIN
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TURBOChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "Nu Veri Yolu"
IDS_BUS_NUBUS "Nu Veriyolu"
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
IDS_BUS_CBUS "C Veri Yolu"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI Veri Yolu"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA Veri Yolu"
IDS_BUS_CBUS "C Veriyolu"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI Veriyolu"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA Veriyolu"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "İç İşlemci"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "İç Güç Veri Yolu"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Veri Yolu"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Veri Yolu"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "İç Güç Veriyolu"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Veriyolu"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Veriyolu"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Bilinmeyen Arayüz Türü"
END

View file

@ -33,7 +33,7 @@ Onu değiştirmek ister misiniz?"
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Kütük yolu yok."
IDS_FILENOTEXISTING "Kütük yok."
IDS_INVALID_FOLDERNAME "The selection contains a non-folder object"
IDS_INVALID_FOLDERNAME "Seçim dizin olmayan bir nesne içeriyor."
}
STRINGTABLE
@ -136,7 +136,7 @@ STRINGTABLE
IDS_SAVE "Sakla"
IDS_SAVE_AS "Ayrı Sakla"
IDS_OPEN_FILE "Kütük Aç"
IDS_SELECT_FOLDER "Select Folder"
IDS_SELECT_FOLDER "Dizin Seç"
}
/*

View file

@ -148,7 +148,7 @@ STRINGTABLE
IDS_KEY_PACK_LICENSES "Anahtar Paketi Rusatları"
IDS_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu Doğrulaması"
IDS_SMART_CARD_LOGON "Akıllı Kartla Oturum Açma"
IDS_DIGITAL_RIGHTS "Sayılık Hakları"
IDS_DIGITAL_RIGHTS "Sayılık Yetkileri"
IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli Bağlılık"
IDS_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
IDS_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama"

View file

@ -136,7 +136,7 @@ STRINGTABLE
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Yaşam Boyu İmzâlama"
IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Hakları"
IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Yetkileri"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Ruhsatları"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı"

View file

@ -40,7 +40,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Bu aygıt düzgün çalışıyor."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Bu aygıt doğru yapılandırılmamış."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veri yolu türü bildirdiğinden dolayı ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veriyolu türü bildirdiğinden dolayı ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Bu aygıt için %1 aygıt yükleyicisi/yükleyicileri aygıt sürücüsünü yükleyemedi."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Bu aygıt için sürücü kötü olabilir veyâ dizgeniz, bellekte veyâ başka kaynaklarda yavaş çalışıyor olabilir."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Sürücülerinin kötü olabilmesinden veyâ değer defterinizin bozuk olabilmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
@ -111,7 +111,7 @@ BEGIN
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig İmleri"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Çıkarma İlişkileri"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Kaldırma İlişkileri"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veri Yolu İlişkileri"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veriyolu İlişkileri"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Üst Aygıt Süzgeçleri"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Alt Aygıt Süzgeçleri"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Üst Sınıf Süzgeçleri"

View file

@ -28,8 +28,8 @@ BEGIN
IDS_SEARCH "&Ara"
IDS_FAVORITES "&Yer İmleri"
IDS_HIDETABS "Hide &Tabs"
IDS_SHOWTABS "Show &Tabs"
IDS_HIDETABS "&Sekmeleri Gizle"
IDS_SHOWTABS "&Sekmeleri Göster"
END
STRINGTABLE
@ -51,12 +51,12 @@ MENU_POPUP MENU
POPUP "" /* Options */
{
MENUITEM "", IDTB_EXPAND
MENUITEM "S&ync", IDTB_SYNC
MENUITEM "&Back", IDTB_BACK
MENUITEM "&Forward", IDTB_FORWARD
MENUITEM "&Home", IDTB_HOME
MENUITEM "&Stop", IDTB_STOP
MENUITEM "&Refresh", IDTB_REFRESH
MENUITEM "&Print...", IDTB_PRINT
MENUITEM "&Eşitle", IDTB_SYNC
MENUITEM "&Geri", IDTB_BACK
MENUITEM "&İleri", IDTB_FORWARD
MENUITEM "E&v", IDTB_HOME
MENUITEM "&Dur", IDTB_STOP
MENUITEM "&Yenile", IDTB_REFRESH
MENUITEM "Y&azdır...", IDTB_PRINT
}
}

View file

@ -22,24 +22,24 @@ STRINGTABLE
{
IDS_TO_PRIMITIVE "Nesneyi ilk türe dönüştürmede yanlışlık."
IDS_INVALID_CALL_ARG "Geçersiz yordam çağrısı ya da geçersiz yordam değiştirgeni."
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Alt indis aralık dışında."
IDS_OBJECT_REQUIRED "Nesne gerekli."
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Öz devinim sunucusu nesne oluşturamıyor."
IDS_NO_PROPERTY "Nesne bu husûsiyeti/yöntemi desteklemiyor."
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Nesne bu işlemi desteklemiyor."
IDS_ARG_NOT_OPT "Değiştirgen seçimlik değil."
IDS_SYNTAX_ERROR "Söz dizimi yanlışlığı."
IDS_SEMICOLON """;"" bekleniyordu."
IDS_LBRACKET """("" bekleniyordu."
IDS_RBRACKET """)"" bekleniyordu."
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
IDS_INVALID_CHAR "Geçersiz damga."
IDS_UNTERMINATED_STR "Sonlandırılmamış dizgi değişmezi."
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
IDS_MISPLACED_RETURN """return"" deyişi işlecin dışında."
IDS_INVALID_BREAK "Döngü dışında ""break"" olamaz."
IDS_INVALID_CONTINUE "Döngü dışında ""continue"" olamaz."
IDS_LABEL_REDEFINED "Etiket yeniden tanımlandı."
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Etiket bulunamadı."
IDS_DISABLED_CC "Koşullu derleme kapalı."
IDS_NOT_FUNC "İşleç bekleniyordu."
IDS_NOT_DATE """[nesne]"" bir zaman nesnesi değil."
IDS_NOT_NUM "Sayı bekleniyordu."
@ -47,14 +47,14 @@ STRINGTABLE
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Geçersiz atama."
IDS_UNDEFINED """|"" tanımlı değil."
IDS_NOT_BOOL "Boole nesnesi bekleniyordu."
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
IDS_INVALID_DELETE """|"" silinemez."
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray nesnesi bekleniyordu."
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript nesnesi bekleniyordu."
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Düzenli deyişte söz dizimi yanlışlığı."
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
IDS_URI_INVALID_CODING "Çözülecek URI geçersiz."
IDS_URI_INVALID_CHAR "Kodlanacak URI geçersiz damgalar içeriyor."
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Kesir basamaklarının sayısı aralık dışında."
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Duyarlılık aralık dışında."
IDS_INVALID_LENGTH "Dizi büyüklüğü bir sonlu artı tam sayı olmalı."
IDS_ARRAY_EXPECTED "Dizi nesnesi bekleniyordu."
}

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -61,6 +61,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -10,9 +10,9 @@ BEGIN
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Yöneticiler"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Yöneticiler, bilgisayara veyâ etki alanına kısıtlı olmayan erişime iyedir."
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Konuklar"
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Konuklar, ön tanımlı olarak Kullanıcılar takımının üyeleriyle eşit haklara iyedir."
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Konuklar, ön tanımlı olarak Kullanıcılar takımının üyeleriyle eşit yetkilere iyedir."
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Güçlü Kullanıcılar"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Güçlü Kullanıcılar, birtakım kısıtlamalarla çoğu yönetim haklarına iyedir."
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Güçlü Kullanıcılar, birtakım kısıtlamalarla çoğu yönetim yetkilerine iyedir."
IDS_ALIAS_USERS_NAME "Kullanıcılar"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "Kullanıcılar, dizge değişiklikleri yapmaktan alıkonulmuştur."
/*

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Turkish resources for WLDAP32
*
* Copyright 2006 Fatih Aşıcı
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -23,27 +23,27 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
0 "Başarılı"
1 "İşlem Hatası"
2 "İletişim Kuralı Hatası"
3 "Zaman Sınırııldı"
4 "Boyut Sınırııldı"
1 "İşlem Yanlışlığı"
2 "İletişim Kâidesi Yanlışlığı"
3 "Zaman Hududuıldı"
4 "Boyut Hududuıldı"
5 "Karşılaştırma Yanlış"
6 "Karşılaştırma Doğru"
7 "Yetkilendirme Yöntemi Desteklenmiyor"
8 "Güçlü Yerkilendirme Gerekli"
7 "Kimlik Doğrulaması Yöntemi Desteklenmiyor"
8 "Güçlü Kimlik Doğrulaması Gerekli"
9 "Başvuru (v2)"
10 "Başvuru"
11 "Yönetim Sınırııldı"
12 "Kullanılabilir Olmayan Kritik Uzantı"
13 "Gizli Olarak Gerekli"
11 "Yönetim Hududuıldı"
12 "Olmayan Önemli Eklenti"
13 "Gizlilik Gerekli"
14 ""
15 ""
16 "Böyle Bir Öznitelik Yok"
16 "Böyle Öz Nitelik Yok"
17 "Tanımlanmamış Tür"
18 "Uygunsuz Eşleşme"
19 "Kısıtlama İhlali"
20 "Varolan Öznitelik Veya Değer"
21 "Geçersiz Sözdizimi"
19 "Kısıtlama Çiğnemi"
20 "Var Olan Öz Nitelik ya da Değer"
21 "Geçersiz Söz Dizimi"
22 ""
23 ""
24 ""
@ -54,11 +54,11 @@ STRINGTABLE
29 ""
30 ""
31 ""
32 "Böyle Bir Nesne Yok"
33 "Takma Ad Sorunu"
34 "Geçersiz DN Sözdizimi"
35 "Yaprak Konumunda"
36 "Takma Ad Başvuru Sorunu"
32 "Böyle Nesne Yok"
33 "Başka Ad Sorunu"
34 "Geçersiz DN Söz Dizimi"
35 "Alt Düzey"
36 "Başka Ad Başvurudan Ayırma Sorunu"
37 ""
38 ""
39 ""
@ -70,11 +70,11 @@ STRINGTABLE
45 ""
46 ""
47 ""
48 "Uygunsuz Yetkilendirme"
49 "Geçersiz Belgeler"
50 "Geçersiz Yetkiler"
51 "Meşgul"
52 "Kullanılabilir Değil"
48 "Uygunsuz Kimlik Doğrulaması"
49 "Geçersiz Kimlik Bilgileri"
50 "Eksik Yetkiler"
51 "Dolu"
52 "Kullanılamaz"
53 "Yürütmeye İsteksiz"
54 "Döngü Algılandı"
55 ""
@ -82,18 +82,18 @@ STRINGTABLE
57 ""
58 ""
59 ""
60 "Sıralama Denetimi Eksik"
61 "Eksik Dizin Aralığı Hatası"
60 "Dizme Denetimi Eksik"
61 "Dizin Aralığı Yanlışlığı"
62 ""
63 ""
64 "Adlandırma İhlali"
65 "Nesne Sınıfı İhlali"
66 "Yaprak olmayan konumda izinli değil"
67 "RDN üzerinde izin verilmiyor"
68 "Zaten Var"
69 "Nesne Sınıfı Modülleri Yok"
64 "Adlandırma Çiğnemi"
65 "Nesne Sınıfı Çiğnemi"
66 "Alt Düzey Olmayan Üzerinde İzinli Değil"
67 "RDN üzerinde İzinli Değil"
68 "Önceden Var"
69 "Nesne Sınıfı Kipleri Yok"
70 "Sonuçlar Çok Büyük"
71 "Birden Fazla DSA Etkilenir"
71 "Çoklu DSA'ları Etkiler"
72 ""
73 ""
74 ""
@ -102,22 +102,22 @@ STRINGTABLE
77 ""
78 ""
79 ""
80 "Diğer"
81 "Sunucu Kapalı"
82 "Yerel Hata"
83 "Kodlama Hatası"
84 "Kod Çözme Hatası"
85 "Zamanımı"
86 "Yazar Bilinmiyor"
87 "Süzme Hatası"
80 "Başka"
81 "Sunucu Devre Dışı"
82 "Yerli Yanlışlık"
83 "Kodlama Yanlışlığı"
84 "Çözme Yanlışlığı"
85 "Süreımı"
86 "Yetkili Bilinmiyor"
87 "Süzgeç Yanlışlığı"
88 "Kullanıcı İptal Etti"
89 "Parametre Hatası"
89 "Değişken Yanlışlığı"
90 "Bellek Yok"
91 "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
92 "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor."
93 "İletide belirtilen denetim bulunamadı"
94 "İletide sonuç yok"
95 "Dönen diğer sonuçlar"
96 "Başvuruları işlerken dön"
97 "Paketin gönderildiği yönlendirici sınırı aşıldı"
91 "LDAP Sunucusuna Bağlanılamıyor"
92 "İşlem LDAP İletişim Kâidesinin Bu Sürümünce Desteklenmiyor"
93 "İletide Belirtilen Denetim Bulunamadı"
94 "İletide Sonuç Yok"
95 "Daha Çok Sonuç Dönürüldü"
96 "Başvuruları İşlerken Dön"
97 "Başvuru Atlama Hududu Aşıldı"
}