[TASKMGR]

- add #pragma code_page(1252) at the end of some resource files to help msvc's resource compiler
- "Untranslate" a few Japanese strings, as they contain illegal characters. Someone speaking Japanese should retranslate them using proper escape sequences where neccessary.
- Don't include headers twice

svn path=/branches/cmake-bringup/; revision=49776
This commit is contained in:
Timo Kreuzer 2010-11-24 15:59:23 +00:00
parent 8a51e80841
commit d921c532f1
5 changed files with 231 additions and 231 deletions

View file

@ -14,85 +14,85 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "ファイル(&F)" POPUP "ƒtƒ@ƒCƒ(&F)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM "Vµ¢ƒ^ƒXƒNÌŽÀs(&N)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT MENUITEM "ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒÌI—¹(&X)", ID_FILE_EXIT
END END
POPUP "オプション(&O)" POPUP "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“(&O)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP MENUITEM "íÉŽèOÉ•\\Ž¦(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED , CHECKED
MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE MENUITEM "¢Žg—pŽžÉÅ¬‰»(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED , CHECKED
MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED MENUITEM "Å¬‰»ŽžÉ‰B·(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED , CHECKED
MENUITEM "16 ビット タスクの表\示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS MENUITEM "16 ƒrƒbƒg ƒ^ƒXƒNÌ•\\Ž¦(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED , CHECKED
END END
POPUP "表\示(&V)" POPUP "•\\Ž¦(&V)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH MENUITEM "ÅV̏óÔɍXV(&R)", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "更新の頻度(&U)" POPUP "XVÌ•p“x(&U)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL MENUITEM "’ʏí(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED , CHECKED
MENUITEM "(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "’á(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED MENUITEM "ˆêŽž’âŽ~(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "å«¢ƒAƒCƒRƒ“(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "¬³¢ƒAƒCƒRƒ“(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "Ú×(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS MENUITEM "—ñÌIð(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "CPU の履歴(&C)" POPUP "CPU ‚Ì—š—ð(&C)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)",ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "‚·‚×‚Ä‚Ì CPU ‚Å 1 ƒOƒ‰ƒt(&O)",ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU MENUITEM "CPU ‚²‚Æ‚É 1 ƒOƒ‰ƒt(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED , CHECKED
END END
MENUITEM "カーネル時間を表\示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES MENUITEM "ƒJ[ƒlƒŽžŠÔð•\\Ž¦‚·‚é(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END END
POPUP "ウィンドウ(&W)" POPUP "ƒEƒBƒ“ƒhƒE(&W)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "ã‰º‚É•À‚ׂĕ\\Ž¦(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "¶‰EÉ•À×Ä•\\Ž¦(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Å¬‰»(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Å‘剻(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "dËÄ•\\Ž¦(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "ŽèOÉ•\\Ž¦(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
POPUP "ヘルプ(&H)" POPUP "ƒwƒƒv(&H)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS MENUITEM "ƒgƒsƒbƒNÌŒŸõ(&H)", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT MENUITEM "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ(&A)", ID_HELP_ABOUT
END END
END END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "ã‰º‚É•À‚ׂĕ\\Ž¦(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "¶‰EÉ•À×Ä•\\Ž¦(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Å¬‰»(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Å‘剻(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "dËÄ•\\Ž¦(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "ŽèOÉ•\\Ž¦(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "DUMMY"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM "Vµ¢ƒ^ƒXƒNÌŽÀs(&N)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "å«¢ƒAƒCƒRƒ“(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "¬³¢ƒAƒCƒRƒ“(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "Ú×(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END END
END END
@ -100,17 +100,17 @@ IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "DUMMY"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "Ø‚è‘Ö‚¦(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "ŽèOÉ•\\Ž¦(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "ã‰º‚É•À‚ׂĕ\\Ž¦(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "¶‰EÉ•À×Ä•\\Ž¦(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Å¬‰»(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Å‘剻(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "dËÄ•\\Ž¦(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "ƒ^ƒXƒN̏I—¹(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "プロセスの表\示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS MENUITEM "ƒvƒƒZƒXÌ•\\Ž¦(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END END
END END
@ -119,10 +119,10 @@ IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "DUMMY"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE MENUITEM "Œ³ÌƒTƒCƒYÉß·(&R)", ID_RESTORE
MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT MENUITEM "•Â‚¶‚é(&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP MENUITEM "íÉŽèOÉ•\\Ž¦(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END END
END END
@ -130,28 +130,28 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "DUMMY"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "ƒvƒƒZƒX̏I—¹(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "ƒvƒƒZƒX ƒcƒŠ[̏I—¹(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM "ƒfƒoƒbƒO(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "優先度の設定(&P)" POPUP "—Dæ“x̐Ýè(&P)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "ƒŠƒAƒƒ^ƒCƒ€(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "’ʏíˆÈã(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "’ʏí(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "’ʏíˆÈ‰º(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW MENUITEM "’á(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END END
MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "ŠÖŒW̐Ýè(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "デバッグ チャンネルの変更(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS MENUITEM "ƒfƒoƒbƒO ƒ`ƒƒƒ“ƒlƒÌ•ÏX(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END END
END END
@ -166,7 +166,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME WS_THICKFRAME
CAPTION "タスク マネージャ" CAPTION "Task Manager"
MENU IDR_TASKMANAGER MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
@ -179,9 +179,9 @@ FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 PUSHBUTTON "Vµ¢ƒ^ƒXƒN(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ø‚è‘Ö‚¦(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "ƒ^ƒXƒN̏I—¹(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -191,8 +191,8 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 PUSHBUTTON "ƒvƒƒZƒX̏I—¹(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "全ユーザーのプロセスを表\示する(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES, CONTROL "Sƒ†[ƒU[̃vƒƒZƒXð•\\Ž¦‚·‚é(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END END
@ -201,77 +201,77 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "CPU Žg—p—¦",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "MEM Usage",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "‡Œv",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "コミット チャージ (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "ƒRƒ~ƒbƒg ƒ`ƒƒ[ƒW (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "物理メモリ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "•¨—ƒƒ‚ƒŠ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "ƒJ[ƒlƒ ƒƒ‚ƒŠ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8 LTEXT "ƒnƒ“ƒhƒ",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 LTEXT "ƒXƒŒƒbƒh",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 LTEXT "ƒvƒƒZƒX",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 LTEXT "‡Œv",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "制限値",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER LTEXT "§ŒÀl",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
LTEXT "最大値",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 LTEXT "Åål",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "‡Œv",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "利用可能\",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8 LTEXT "Available",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 LTEXT "ƒVƒXƒeƒ€ ƒLƒƒƒbƒVƒ…",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "‡Œv",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8 LTEXT "ƒy[ƒW",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8 LTEXT "”ñƒy[ƒW",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "CPU Žg—p—¦Ì—š—ð",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "ƒƒƒŠŽg—p—ÊÌ—š—ð",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU 使用率の表\示",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "CPU Žg—p—¦Ì•\\Ž¦",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "メモリ使用量の表\示",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "ƒƒƒŠŽg—p—ÊÌ•\\Ž¦",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, PUSHBUTTON "CPU Žg—p—¦Ì—š—ð",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, PUSHBUTTON "ƒƒƒŠŽg—p—ÊÌ—š—ð",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
END END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "デバッグ チャンネル" CAPTION "ƒfƒoƒbƒO ƒ`ƒƒƒ“ƒlƒ"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14 PUSHBUTTON "•Â‚¶‚é",IDOK,171,189,69,14
END END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "プロセッサの関係" CAPTION "ƒvƒƒZƒbƒTÌŠÖŒW"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14 PUSHBUTTON "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", LTEXT "ƒvƒƒZƒbƒTÌŠÖŒW̐Ýè́AÇÌ CPU ŃvƒƒZƒXðŽÀs·é©ð§ŒäµÜ·B",
IDC_STATIC,5,5,220,16 IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10 11,28,37,10
@ -341,62 +341,62 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "列の選択" CAPTION "—ñÌIð"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14 PUSHBUTTON "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。", LTEXT "ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒÌ [ƒvƒƒZƒX] ƒy[ƒWÉ•\\Ž¦·é—ñðIðµÜ·B",
IDC_STATIC,7,7,181,17 IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒCƒ[ƒW¼(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button", CONTROL "PID (ƒvƒƒZƒX ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "CPU Žg—p—¦(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10 WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "CPU ŽžŠÔ(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10 WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒƒƒŠŽg—p—Ê(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10 WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", CONTROL "ƒƒƒŠŽg—p—ʃfƒƒ^(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", CONTROL "Å僁ƒƒŠŽg—p—Ê(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒy[ƒW ƒtƒHƒƒg(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10 WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "USER ƒIƒuƒWƒFƒNƒg(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10 WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O “Ç‚ÝŽæ‚è",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10 WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button", CONTROL "I/O Read Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10 WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒ†[ƒU[–¼(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10 WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", CONTROL "ƒy[ƒW ƒtƒHƒƒg ƒfƒƒ^(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", CONTROL "‰¼ƒƒŠ ƒTƒCƒY(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒy[ƒW ƒv[ƒ‹(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10 WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", CONTROL "”ñƒy[ƒW ƒv[ƒ‹(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button", CONTROL "Šî–{—Dæ“x(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "ハンドルの数(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒnƒ“ƒhƒÌ(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10 WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "スレッドの数(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "ƒXƒŒƒbƒh̐(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10 WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI オブジェクト",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "GDI ƒIƒuƒWƒFƒNƒg",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10 WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O Writes",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10 WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", CONTROL "I/O Write Bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O ‚»‚Ì‘¼",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10 WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", CONTROL "I/O Other Bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END END
@ -521,135 +521,135 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" IDS_APP_TITLE "Task Manager"
IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" IDC_TASKMGR "Task Manager"
IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" ID_FILE_NEW "Vµ¢ƒvƒƒOƒ‰ƒ€ðŽÀsµÜ·"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Å¬‰»³êÈ¢ŒÀèAíɃ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒªÙ©Ì·×Ä̃EƒBƒ“ƒhƒEæèàŽèOÉ•\\Ž¦‚³‚ê‚Ü‚·"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" "[Ø‚è‘Ö‚¦] ìðŽÀs·éƁAƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒªÅ¬‰»³êÜ·"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Å¬‰»³ê½Æ«ÉAƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒð‰BµÜ·"
ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" ID_VIEW_REFRESH "[XVÌ•p“x] ̐ÝèÉ©©í縁A¡·®ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒðXVµÜ·"
ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表\示します" ID_VIEW_LARGE "å«¢ƒAƒCƒRƒ“ðŽgÁă^ƒXƒNð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表\示します" ID_VIEW_SMALL "¬³¢ƒAƒCƒRƒ“ðŽgÁă^ƒXƒNð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表\示します" ID_VIEW_DETAILS "Šeƒ^ƒXƒN̏î•ñð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表\示を更新します" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "ˆ•b 2 ‰ñ•\\Ž¦ðXVµÜ·"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表\示を更新します" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 •bÉ 1 ‰ñ•\\Ž¦ðXVµÜ·"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表\示を更新します" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 •bÉ 1 ‰ñ•\\Ž¦ðXVµÜ·"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表\示を自動的に更新しません" ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "•\\Ž¦ðŽ©“®“IɍXVµÜ¹ñ"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表\示します" "ƒfƒXƒNƒgƒbƒvãŃEƒBƒ“ƒhƒEðdÈçÈ¢æ¤Éã‰ºÉ•À×Ä•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表\示します" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "ƒfƒXƒNƒgƒbƒvãŃEƒBƒ“ƒhƒEðdÈçÈ¢æ¤É¶‰EÉ•À×Ä•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" ID_WINDOWS_MINIMIZE "ƒEƒBƒ“ƒhƒEðÅ¬‰»µÜ·"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ƒEƒBƒ“ƒhƒEðÅ剻µÜ·"
ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します" ID_WINDOWS_CASCADE "ƒfƒXƒNƒgƒbƒvãŃEƒBƒ“ƒhƒEðdËÄ•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ƒEƒBƒ“ƒhƒEðŽèOÉ•\\Ž¦µÜ·ªAØè֦ܹñB"
ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します" ID_HELP_TOPICS "ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒÌƒwƒƒv ƒgƒsƒbƒNð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します" ID_HELP_ABOUT "ƒvƒƒOƒ‰ƒ€î•ñAƒo[ƒWƒ‡ƒ“”ԍA˜ìŒ ð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" ID_FILE_EXIT "ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒ ƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“ðI—¹µÜ·"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します" "16 ƒrƒbƒg ƒ^ƒXƒNðAŠÖ˜A•t¯çê½ ntvdm.exe ‚̉º‚É•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表\示する列を選択します" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[ƒvƒƒZƒX] ƒy[ƒWÉ•\\Ž¦·é—ñðIðµÜ·"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表\示します" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "ƒJ[ƒlƒŽžŠÔðƒpƒtƒH[ƒ}ƒ“ƒX ƒOƒ‰ƒtãÉ•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表\示します" "1 ÂÌ—š—ðƒOƒ‰ƒtÅ CPU Žg—p—¦Ì‡Œvð•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU Žg—p—¦Ì—š—ðð CPU ²ÆɃOƒ‰ƒtÅ•\\Ž¦‚µ‚Ü‚·"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"タスクを手前に表\示し、フォーカスを切り替えます" "ƒ^ƒXƒNðŽèOÉ•\\Ž¦µAƒtƒH[ƒJƒXðØè֦ܷ"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" ID_ENDTASK "Ið³êÄ¢éƒ^ƒXƒNɏI—¹·é椎wŽ¦µÜ·"
ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" ID_GOTOPROCESS "Ið³êÄ¢éƒ^ƒXƒÑvƒƒZƒXɃtƒH[ƒJƒXðØè֦ܷ"
ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" ID_RESTORE "‰BêÄ¢½ƒ^ƒXƒN ƒ}ƒl[ƒWƒƒðŒ³Éߵܷ"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "ƒVƒXƒeƒ€©çƒvƒƒZƒXðíœµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"このプロセスと子プロセスをすべて削除します" "±ÌƒvƒƒZƒXÆŽqƒvƒƒZƒXð·×č폜µÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "±ÌƒvƒƒZƒXɃfƒoƒbƒKð“Y•tµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" "Ç̃vƒƒZƒbƒTŃvƒƒZƒXðŽÀs·é©ð§ŒäµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" "ƒvƒƒZƒXðƒŠƒAƒƒ^ƒCƒ€—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "ƒvƒƒZƒXð—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" "ƒvƒƒZƒXðʏíˆÈãÌ—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"プロセスを通常優先度クラスに設定します" "ƒvƒƒZƒXðʏí—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" "ƒvƒƒZƒXðʏíˆÈ‰ºÌ—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "ƒvƒƒZƒXðá—Dæ“xƒNƒ‰ƒXɐÝèµÜ·"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TAB_APPS "アプリケーション" IDS_TAB_APPS "Applications"
IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" IDS_TAB_PROCESSES "ƒvƒƒZƒX"
IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" IDS_TAB_PERFORMANCE "ƒpƒtƒH[ƒ}ƒ“ƒX"
IDS_TAB_TASK "タスク" IDS_TAB_TASK "ƒ^ƒXƒN"
IDS_TAB_STATUS "状態" IDS_TAB_STATUS "Status"
IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" IDS_TAB_IMAGENAME "ƒCƒ[ƒW¼"
IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" IDS_TAB_USERNAME "ƒ†[ƒU[–¼"
IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" IDS_TAB_SESSIONID "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ ID"
IDS_TAB_CPU "CPU" IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" IDS_TAB_CPUTIME "CPU Time"
IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" IDS_TAB_MEMUSAGE "Mem Usage"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Peak Mem Usage"
IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" IDS_TAB_MEMDELTA "ƒƒ‚ƒŠ ƒfƒƒ^"
IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" IDS_TAB_PAGEFAULT "ƒy[ƒW ƒtƒHƒƒg"
IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" IDS_TAB_PFDELTA "ƒy[ƒW ƒtƒHƒƒg ƒfƒƒ^"
IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" IDS_TAB_VMSIZE "‰¼ƒƒŠ ƒTƒCƒY"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" IDS_TAB_PAGEDPOOL "ƒy[ƒW ƒv[ƒ‹"
IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" IDS_TAB_NPPOOL "”ñƒy[ƒW ƒv[ƒ‹"
IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" IDS_TAB_BASEPRI "Šî–{—Dæ“x"
IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" IDS_TAB_HANDLES "ƒnƒ“ƒhƒ"
IDS_TAB_THREADS "スレッド" IDS_TAB_THREADS "ƒXƒŒƒbƒh"
IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" IDS_TAB_USERPBJECTS "USER ƒIƒuƒWƒFƒNƒg"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI ƒIƒuƒWƒFƒNƒg"
IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" IDS_TAB_IOREADS "I/O “Ç‚ÝŽæ‚è"
IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" IDS_TAB_IOWRITES "I/O Writes"
IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" IDS_TAB_IOOTHER "I/O ‚»‚Ì‘¼"
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Read Bytes"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Write Bytes"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Other Bytes"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "—ñÌIð(&S)..."
IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表\示(&S)" IDS_MENU_16BITTASK "16 ƒrƒbƒg ƒ^ƒXƒNÌ•\\Ž¦(&S)"
IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" IDS_MENU_WINDOWS "ƒEƒBƒ“ƒhƒE(&W)"
IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" IDS_MENU_LARGEICONS "å«¢ƒAƒCƒRƒ“(&G)"
IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" IDS_MENU_SMALLICONS "¬³¢ƒAƒCƒRƒ“(&M)"
IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" IDS_MENU_DETAILS "Ú×(&D)"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "‚·‚×‚Ä‚Ì CPU ‚Å 1 ƒOƒ‰ƒt(&O)"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ‚²‚Æ‚É 1 ƒOƒ‰ƒt(&P)"
IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU —š—ð(&C)"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表\示する(&S)" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "ƒJ[ƒlƒŽžŠÔð•\\Ž¦‚·‚é(&S)"
IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" IDS_CREATENEWTASK "Vµ¢ƒ^ƒXƒN̍쐬"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソ\ース名を入力してください。" IDS_CREATENEWTASK_DESC "ŽÀs·éƒvƒƒOƒ‰ƒ€¼Aܽ͊J­ƒtƒHƒƒ_âƒhƒLƒ…ƒƒ“ƒg¼AƒCƒ“ƒ^[ƒlƒbƒg ƒŠƒ\\[ƒX¼ð“ü—͵ĭ¾³¢B"
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "ƒvƒƒZƒXÌŠÖŒWÖ̃AƒNƒZƒXܽ͐ÝèªÅ«Ü¹ñ"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "ƒvƒƒZƒX́A­È­Æà 1 ẪvƒƒZƒbƒTÆŠÖŒWðŽ½È¯êÎÈèܹñB"
IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" IDS_MSG_INVALIDOPTION "Invalid Option"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "ƒfƒoƒbƒKð“Y•tūܹñ"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能\性があります。\nデバッガを添付しますか?" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Œx: ±ÌƒvƒƒZƒXðƒfƒoƒbƒO·éƁAƒf[ƒ^‚ªŽ¸‚í‚ê‚é‰Â”\\«ª èÜ·B\nƒfƒoƒbƒKð“Y•tµÜ·©?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Task Manager Warning"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予\期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表\示されません。プロセスを終了しますか?" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Œx: ƒvƒƒZƒXðI—¹·éƁAƒf[ƒ^ªŽ¸íê½èAƒVƒXƒeƒ€ª\n•sˆÀèÉÈÁ½è·éÈḈA—\\ŠúµÈ¢Œ‰ÊÉÈé±Æª èÜ·B\nƒvƒƒZƒXðI—¹·éOɁAóÔܽ̓f[ƒ^‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©‚Ì\nŠm”FƒƒbƒZ[ƒWÍ•\\Ž¦³êܹñBƒvƒƒZƒXðI—¹µÜ·©?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "ƒvƒƒZƒXðI—¹Å«Ü¹ñ"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "—Dæ“xð•ÏXūܹñ"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予\期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Œx: ±ÌƒvƒƒZƒXÌ—Dæ“xƒNƒ‰ƒXð•ÏX·éƁAƒVƒXƒeƒ€ª•sˆÀèÉ\nÈéÈǁA—\\ŠúµÈ¢Œ‰ÊÉÈé±Æª èÜ·B\n—Dæ“xƒNƒ‰ƒXð•ÏXµÜ·©?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Žg—p—¦: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %dKB / %dKB" IDS_STATUS_MEMUSAGE "ƒƒƒŠŽg—p—Ê: %dKB / %dKB"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Žg—p—¦: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" IDS_STATUS_PROCESSES "ƒvƒƒZƒX: %d"
IDS_Not_Responding "応答なし" IDS_Not_Responding "‰ž“š‚È‚µ"
IDS_Running "実行中" IDS_Running "ŽÀs"
END END

View file

@ -655,7 +655,7 @@ BEGIN
IDS_Running "실행 중" IDS_Running "실행 중"
END END
#pragma code_page(1252)
#endif // Korean resources #endif // Korean resources
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View file

@ -653,6 +653,7 @@ BEGIN
END END
#pragma code_page(1252)
#endif // Romanian resources #endif // Romanian resources
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View file

@ -251,3 +251,4 @@
#define _APS_NEXT_SYMED_VALUE 110 #define _APS_NEXT_SYMED_VALUE 110
#endif #endif
#endif #endif

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "lang/bg-BG.rc" #include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc" #include "lang/cs-CZ.rc"