[TRANSLATIONS] Traditional Chinese translation update by Henry Tang Ih. CORE-10655

svn path=/trunk/; revision=70381
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2015-12-17 11:10:00 +00:00
parent 93d31d0934
commit d8fcc9875c
48 changed files with 2582 additions and 63 deletions

View file

@ -82,10 +82,10 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "使工作列顯示在最上層(&T)", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10 AUTOCHECKBOX "使工作列顯示在最上層(&T)", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
AUTOCHECKBOX "合併類似的工作列按鈕(&G)", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10 AUTOCHECKBOX "合併類似的工作列按鈕(&G)", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
AUTOCHECKBOX "顯示快速啟動(&Q)", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10 AUTOCHECKBOX "顯示快速啟動(&Q)", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
GROUPBOX "Notification area", IDC_STATIC, 6, 114, 240, 98 GROUPBOX "通知區域", IDC_STATIC, 6, 114, 240, 98
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,13, 126, 223, 28 CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,13, 126, 223, 28
AUTOCHECKBOX "小時鐘(&K)", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 153, 80, 10 AUTOCHECKBOX "小時鐘(&K)", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 153, 80, 10
AUTOCHECKBOX "Show seconds", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "顯示秒", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED
LTEXT "您可以隱藏最近沒有選取過的圖示以保持通知區域整潔。", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16 LTEXT "您可以隱藏最近沒有選取過的圖示以保持通知區域整潔。", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16
AUTOCHECKBOX "隱藏非使用中的圖示(&H)", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10 AUTOCHECKBOX "隱藏非使用中的圖示(&H)", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10
PUSHBUTTON "自訂(&C)...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14 PUSHBUTTON "自訂(&C)...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14
@ -108,88 +108,88 @@ END
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Customize Notifications" CAPTION "自訂通知"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "ReactOS displays icons for active and urgent notifications, and hides inactive ones. You can change this behavior for items in the list below.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30 LTEXT "ReactOS 顯示圖示為活躍和緊急通知,並隱藏不活動的。您可以更改此行為下面清單中的專案。", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
LTEXT "Select an item, then choose its notification behavior:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10 LTEXT "選擇一個專案,然後選擇它的通知行為:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128 CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128
COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14 PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 122, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
END END
IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0 IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Customize Classic Start Menu" CAPTION "自定義經典開始選單"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Start menu", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114 GROUPBOX "開始選單", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20 ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20
LTEXT "You can customize your Start menu by adding or removing items.", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39 LTEXT "你可以通過添加或移除項自定義開始選單。", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14 PUSHBUTTON "添加...(&D)", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
PUSHBUTTON "&Remove...", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14 PUSHBUTTON "刪除...(&R)", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
PUSHBUTTON "Ad&vanced", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14 PUSHBUTTON "高階(&V)", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
PUSHBUTTON "&Sort", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14 PUSHBUTTON "排序(&S)", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
ICON IDI_RECYCLEBIN, IDC_STATIC, 20, 85, 20, 20 ICON IDI_RECYCLEBIN, IDC_STATIC, 20, 85, 20, 20
LTEXT "To remove records of recently accessed documents, programs, and Web sites, click Clear.", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33 LTEXT "要刪除最近訪問過的檔案、 程式和網站點記錄,單擊清除。", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33
PUSHBUTTON "&Clear", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14 PUSHBUTTON "清除(&C)", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14
LTEXT "Advanced S&tart menu options:", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8 LTEXT "開始選單中的高階的選項:(&T)", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8
CONTROL "StartMenuSe&ttings", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "開始選單設定(&T)", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 122, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
} }
IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0 IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
CAPTION "File Name Warning" CAPTION "檔名稱警告"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "&Ignore", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "忽略(&I)", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "&Rename", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14 PUSHBUTTON "重新命名(&R)", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Don't perform this check at startup", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10 AUTOCHECKBOX "不執行此檢查啟動時(&D)", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20 ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
LTEXT "There is a file or folder on your computer called %s which could cause certain applications to not function correctly. Renaming it to %s would solve this problem. Would you like to rename it now?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37 LTEXT "有是一個檔案或資料夾在您的計算機被稱為 %s 這可能會導致某些應用程式不能夠正確。重新命名為 %s 將解決這個問題。您想現在重新命名它?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
} }
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0 IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0
STYLE DS_SETFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED STYLE DS_SETFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
CAPTION "Advanced" CAPTION "高階"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Start menu settings ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42 GROUPBOX "開始選單設定 ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42
AUTOCHECKBOX "&Open submenus when I pause on them with my mouse", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10 AUTOCHECKBOX "與我的滑鼠上他們暫停時開啟子選單(&O)", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Highlight &newly installed programs", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10 AUTOCHECKBOX "突出顯示新安裝的程式(&N)", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10
LTEXT "Start &menu items:", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8 LTEXT "開始選單項:(&M)", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
CONTROL "StartMenuSe&ttings", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "開始選單設定(&T)", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "Recent documents ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56 GROUPBOX "最近使用的檔案 ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
LTEXT "Select this option to provide quick access to the documents you opened most recently. Clearing this list does not delete the documents.", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21 LTEXT "選擇此選項來提供對您最近開啟的檔案的快速訪問。清除此列表並不會刪除檔案。", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
AUTOCHECKBOX "List my most &recently opened documents", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10 AUTOCHECKBOX "列出我最近開啟的檔案(&R)", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
PUSHBUTTON "&Clear List", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14 PUSHBUTTON "清除列表(&C)", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
} }
IDD_MODERNSTART_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 251, 198 IDD_MODERNSTART_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 251, 198
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
CAPTION "General" CAPTION "常規"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Select an icon size for programs ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37 GROUPBOX "選擇程式圖示大小 ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
AUTORADIOBUTTON "&Large icons", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10 AUTORADIOBUTTON "大圖示(&L)", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
AUTORADIOBUTTON "&Small icons", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "小圖示(&S)", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Programs ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70 GROUPBOX "程式 ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
LTEXT "The Start menu contains shortcuts to the programs you use most often. Clearing the list of shortcuts does not delete the programs.", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20 LTEXT "開始選單包含您最常使用的程式的快捷方式。清除快捷方式的列表並不會刪除程式。", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
LTEXT "&Number of programs on Start menu:", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8 LTEXT "開始選單上的程式的數目:(&N)", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12 CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12
PUSHBUTTON "&Clear List", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14 PUSHBUTTON "清除列表(&C)", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14
GROUPBOX "Show on Start menu ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63 GROUPBOX "在開始選單上顯示 ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63
AUTOCHECKBOX "&Internet:", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10 AUTOCHECKBOX "網際網路:(&I)", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10
COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "&E-mail:", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10 AUTOCHECKBOX "電子郵件:(&E)", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10
COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
} }

View file

@ -72,3 +72,6 @@ IDI_FDEBUG ICON "fdebug.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,85 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Menu */
IDC_FDEBUG MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "連線(&C)", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "斷開連線(&D)", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "清除顯示(&C)", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "開始捕獲(&S)", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "停止捕獲(&T)", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "本地回顯(&L)", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關閉(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "幫助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於 ...(&A)", IDM_ABOUT
END
END
/* Accelerators */
IDC_FDEBUG ACCELERATORS
BEGIN
63, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "?"
47, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "/"
END
/* Dialogs */
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於 FreeLoader 偵錯程式"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "FreeLoader 偵錯程式 v1.0\nCopyright (C) 2003\n由 Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "連線選項"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "輸入的 COM 埠 (例如 COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "輸入波特率 (例如 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
END
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "捕獲檔案"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "捕獲檔案的名稱:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "瀏覽器(&B)", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 139, 74, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "fdebug"
IDS_HELLO "世界您好!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "此程式是免費軟體; 你可以將它重新分發和/或修改根據 GNU 通用公共許可的條款,如由自由軟體基金會出版; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END

View file

@ -73,3 +73,6 @@ IDC_DESK_ADAPTER ICON "resources/adapter.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,50 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "介面卡"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "介面卡類型", -1, 7, 3, 237, 50
ICON IDC_DESK_ADAPTER, IDC_DESK_ADAPTER, 13, 11, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "介面卡資訊", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "晶片類型:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 71, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "DAC 類型:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 71, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "內存大小:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 71, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "介面卡字元串:", -1, 13, 104, 58, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 71, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "BIOS 資訊:", -1, 13, 116, 58, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 71, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "列出所有模式...(&L)", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 75, 14
END
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "列出所有模式"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 112, 115, 50, 15
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "有效模式列表", -1, 6, 7, 212, 98
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODEFMT "%d by %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "默認重新整理"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d 赫茲"
IDS_4BPP "16 色"
IDS_8BPP "256 色"
IDS_15BPP "增強色 (15 位)"
IDS_16BPP "增強色 (16 位)"
IDS_24BPP "真彩色 (24 位)"
IDS_32BPP "真彩色 (32 位)"
END

View file

@ -73,3 +73,6 @@ IDC_MONITORICO ICON "resources/monitor.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,25 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "螢幕機"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "螢幕機類型", -1, 7, 3, 237, 52
ICON IDC_MONITORICO, IDC_MONITORICO, 13, 11, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "螢幕機設定", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "螢幕重新整理率:(&S)", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "隱藏該螢幕機無法顯示的模式(&H)", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "使用硬體默認設定"
IDS_FREQFMT "%u 赫茲(Hertz)"
END

View file

@ -22,9 +22,9 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "解除安裝(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "解除安裝(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14 PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "描述", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX GROUPBOX "描述", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP LTEXT "元件描述在此處...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "連接後在通知區域顯示圖示", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "連接後在通知區域顯示圖示", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "在連接&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "在連接通知我時此連接受限制或無連接(&N)", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END END
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280 IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280
@ -41,17 +41,17 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "連接", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX GROUPBOX "連接", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "狀態:", -1, 19, 20, 60, 8 LTEXT "狀態:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duration:", -1, 19, 34, 60, 8 LTEXT "持續時間:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8 LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activity", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX GROUPBOX "活動", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "傳送", -1, 26, 90, 60, 8 RTEXT "傳送", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32 ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "接收", -1, 149, 90, 37, 8 LTEXT "接收", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "位元組:", -1, 17, 115, 32, 8 LTEXT "位元組:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8 RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8 RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Properties", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14 PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disable", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14 PUSHBUTTON "禁用(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8 RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8 RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
RTEXT "", IDC_SPEED, 83, 48, 98, 8 RTEXT "", IDC_SPEED, 83, 48, 98, 8
@ -59,7 +59,7 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180 IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support" CAPTION "維持"
FONT 9, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "連接狀態", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX GROUPBOX "連接狀態", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
@ -91,20 +91,20 @@ BEGIN
IDS_SUBNET_MASK "子網絡遮罩" IDS_SUBNET_MASK "子網絡遮罩"
IDS_DEF_GATEWAY "預設閘道" IDS_DEF_GATEWAY "預設閘道"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP 伺服器" IDS_DHCP_SERVER "DHCP 伺服器"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained" IDS_LEASE_OBTAINED "獲得了租約"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires" IDS_LEASE_EXPIRES "租約過期"
IDS_DNS_SERVERS "DNS 伺服器" IDS_DNS_SERVERS "DNS 伺服器"
IDS_WINS_SERVERS "WINS 伺服器" IDS_WINS_SERVERS "WINS 伺服器"
IDS_PROPERTY "Property" IDS_PROPERTY "屬性"
IDS_VALUE "值" IDS_VALUE "值"
IDS_NETWORKCONNECTION "網路連線" IDS_NETWORKCONNECTION "網路連線"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "狀態" IDS_SHV_COLUMN_STATE "狀態"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "裝置名稱" IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "裝置名稱"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address" IDS_SHV_COLUMN_PHONE "電話 # 或主機位址"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner" IDS_SHV_COLUMN_OWNER "擁有者"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet" IDS_TYPE_ETHERNET "局域網或高速互聯網"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "停用" IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "停用"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "未连接" IDS_STATUS_UNREACHABLE "未连接"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "網絡纜線已拔除" IDS_STATUS_DISCONNECTED "網絡纜線已拔除"

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NTOBJFLD_NAME "NT 物件名稱空間"
IDS_REGISTRY_NAME "系統註冊表"
END

View file

@ -58,3 +58,7 @@ IDR_REGISTRYFOLDER REGISTRY "resources/rgs/regfolder.rgs"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,39 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "相容性"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "如果您有問題在 ReactOS 中運行此程式,選擇 ReactOS 應報告給應用程式的作業系統。", -1, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "相容模式", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "用相容模式運行這個程式:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "顯示設定", -1, 7, 99, 210, 61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
CHECKBOX "以 256 色運行", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18, 114, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "在 640 x 480 螢幕解析度運行", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "禁用視覺主題", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "編輯相容模式...(&D)", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117, 167, 100, 15
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
END
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯相容模式"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9, 6, 148, 108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_ADD, 162, 6, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", IDC_EDIT, 162, 24, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE, 162, 42, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 95, 116, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 162, 116, 60, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLAYER "Slayer"
IDS_DESCRIPTION "應用程式相容性層外殼擴展"
END

View file

@ -80,3 +80,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,53 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
#if 0
IDD_POWER_METER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "電源表"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "電源狀態", 1001, BUTTON, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189
CONTROL "總是在工作列上顯示圖示。(&A)", 1002, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10
CONTROL "顯示每個電池的詳細資訊。(&B)", 1003, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8
CONTROL "", 1000, STATIC, SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178
END
#endif
STRINGTABLE
BEGIN
//Power related strings
IDS_PWR_PROPERTIES "調整電源屬性(&A)"
IDS_PWR_METER "開放式電源表(&O)"
IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "剩餘 %1!u!%%"
IDS_PWR_CHARGING " (充電中)"
IDS_PWR_UNKNOWN_REMAINING "未知剩餘"
IDS_PWR_AC "交流電源"
IDS_PWR_HOURS_REMAINING "%1!u!:%2!02u! 小時 剩餘 (%3!u!%%) "
IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "%1!u! 分鐘 剩餘 (%2!u!%%) "
//Hotplug related strings
IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "安全地刪除硬體"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "安全地刪除硬體(&S)"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "安全地刪除 %s"
IDS_HOTPLUG_COMMA ", "
IDS_HOTPLUG_DRIVE " - 磁碟(%s)"
IDS_HOTPLUG_DRIVES " - 磁碟(%s)"
IDS_HOTPLUG_A "A:"
IDS_HOTPLUG_REQUIERES "此硬體所需""安全刪除"""
IDS_HOTPLUG_CLICK "刪除這個硬體之前, 單擊此圖示並選擇您想要刪除的硬體。"
//Volume related strings
IDS_VOL_VOLUME "音量"
IDS_VOL_ADJUST "調整音訊屬性(&A)"
IDS_VOL_OPEN "開啟音量控制(&O)"
IDS_VOL_MUTED "(靜音)"
//Keyboard-Mouse related strings
IDS_KEYS_STICKY "粘滯鍵"
IDS_KEYS_MOUSE "滑鼠鍵"
IDS_KEYS_FILTER "篩選鍵"
END

View file

@ -55,3 +55,6 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -86,3 +86,6 @@ IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,33 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安全"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "組或使用者名稱(&G):", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "所有者(&O):", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "添加...(&D)", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "允許", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "拒絕", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "對於特殊許可權或高階設定,請單擊高階。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "高階(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PSP_TITLE "%1 的的許可權"
IDS_UNKNOWN "未知"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊許可權"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 的的許可權"
IDS_PERMISSIONS "許可權"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
END

View file

@ -98,3 +98,6 @@ IDR_ACLISTISF REGISTRY "res/shellautocomplete.rgs"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,295 @@
/*
* Copyright 2009 Andrew Hill
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "標準按鈕(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "位址列(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "連結(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "鎖定工具欄(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "自定義...(&C)", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "文字標籤(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "轉到按鈕(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "檔案(&F)", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "關閉(&C)", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "編輯(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "檢視(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "工具欄(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "狀態列(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "瀏覽器欄(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "搜索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "收藏夾(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "歷史(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "轉到(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "後退(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "前進(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "上移一級(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "主頁(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "重新整理(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "收藏夾(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "整理收藏夾...(&O)", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "對映網路磁碟...(&N)", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "斷開網路磁碟...(&D)", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "同步...(&S)", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "資料夾選項...(&O)", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "幫助(&H)", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "此副本的 ReactOS 是合法的嗎?(&L)", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "工具欄(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "桌面(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "快速啟動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "新的工具欄...(&N)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "正在取消..."
IDS_REMAINING "剩餘"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "包含用於處理所選的項目的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "包含編輯命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "包含操作檢視的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "包含工具命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "包含顯示幫助的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "關閉視窗。"
9026 "向上一個級別。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "連線到網路磁碟。"
9122 "從網路磁碟斷開連線。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊。"
9252 "顯示偵錯資訊。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "轉到前一頁。"
9282 "轉到下一個頁面。"
9283 "使您能夠更改設定。"
9285 "轉到您的主頁。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "開啟收藏夾資料夾。"
9363 "將當前頁添加到您的收藏夾列表。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "顯示或隱藏工具欄。"
9506 "顯示或隱藏狀態列。"
9508 "顯示標準按鈕工具欄。"
9509 "顯示位址列。"
9510 "顯示快速連結欄。"
9516 "鎖定的大小和位置的工具欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "自定義工具欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器欄。"
9553 "顯示搜索欄。"
9554 "顯示收藏夾欄。"
9555 "顯示歷史記錄欄。"
9557 "顯示資料夾欄。"
9559 "顯示媒體欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "小圖示"
IDS_LARGEICONS "大圖示"
IDS_SHOWTEXTLABELS "顯示文字標籤"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "沒有文字標籤"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右側選擇性文字"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|去||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "轉到 ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "搜索"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "地址(&D)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "資料夾"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "歷史(&H)\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "向上"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "返回到 %s"
IDS_FORWARD "前進到 %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|返回|前進|向上|搜索|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤消|檢視|停止|重新整理|首頁|對映磁碟|斷開連線|收藏夾|歷史|全螢幕|屬性|剪下|複製|貼下|資料夾選項||"
END

View file

@ -87,3 +87,6 @@ IDB_TOOLBAR BITMAP DISCARDABLE "resources/toolbar.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,323 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "名稱"
IDS_TYPE "類型"
IDS_MANUFACTURER "製造商: %1"
IDS_LOCATION "位置: %1"
IDS_STATUS "裝置狀態: %1"
IDS_UNKNOWN "未知"
IDS_LOCATIONSTR "位置 %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (程式碼 %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (程式碼 %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "使用這個裝置 (啟用)"
IDS_DISABLEDEVICE "不要使用這個裝置 (停用)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "未知的裝置"
IDS_NODRIVERLOADED "為此裝置不安裝任何驅動程式。"
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "排除故障......(&T)"
IDS_ENABLEDEV "啟用裝置(&N)"
IDS_REINSTALLDRV "重新安裝驅動程式(&I)"
IDS_PROPERTIES "屬性(&R)"
IDS_UPDATEDRV "更新驅動程式...(&P)"
IDS_REBOOT "重新啟動計算機...(&C)"
IDS_NOTAVAILABLE "沒有可供選擇"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "不進行數字簽名"
IDS_NODRIVERS "沒有驅動程式檔案要求或都已載入此裝置。"
IDS_RESOURCE_COLUMN "資源類型"
IDS_SETTING_COLUMN "設定"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "內存範圍"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O 範圍"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "此裝置工作正常。"
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "此裝置的配置不正確。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS 無法載入這個裝置的驅動程式,因為計算機報告兩個 %1 匯流排類型。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "此裝置 %1 裝置裝載無法載入裝置驅動程式。"
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "此裝置的驅動程式可能已損壞,或者您的系統的內存或其他資源不足。"
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "此裝置工作不正常,因為其驅動程式之一可能已損壞,或您的註冊表可能已損壞。"
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "此裝置的驅動程式要求 ReactOS 不知道如何處理資源。"
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "另一個裝置正在使用此裝置所需的資源。"
IDS_DEV_FAILED_FILTER "此裝置的驅動程式需要重新安裝。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "此裝置工作不正常,因為 ReactOS 不能載入的檔案載入裝置的驅動程式 %1。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "此裝置工作不正常,因為檔案 %1 載入此裝置的驅動程式是壞了。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "裝置故障: 試著改變此裝置的驅動程式。如果無法正常工作,請參閱硬體檔案。"
IDS_DEV_INVALID_DATA "此裝置工作不正常,因為您的計算機中的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "此裝置工作不正常,因為裝置的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
IDS_DEV_FAILED_START "此裝置是要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_LIAR "ReactOS 停止響應嘗試啟動這個裝置,因此永遠不會嘗試重新啟動此裝置時。"
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "此裝置不能找到任何免費 %1 的資源使用。"
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "此裝置是要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_NEED_RESTART "此裝置不能正常工作,直到您重新啟動計算機。"
IDS_DEV_REENUMERATION "此裝置造成資源衝突。"
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS 無法識別此裝置使用的所有資源。"
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "驅動程式資訊檔案 %1 告訴子裝置使用一種資源,父裝置不有,也不承認。"
IDS_DEV_REINSTALL "此裝置的驅動程式需要重新安裝。"
IDS_DEV_REGISTRY "您的註冊表可能已損壞。"
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS 刪除這個裝置。"
IDS_DEV_DISABLED "此裝置未啟動。"
IDS_DEV_DISABLED2 "此裝置已被禁用。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "此裝置無法載入必需的驅動程式。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "這個顯示介面卡工作正常。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "此裝置無法載入必需的驅動程式。"
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "此裝置是要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_MOVED "ReactOS 正在設定此裝置。"
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS 正在設定此裝置。"
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS 不能指定此裝置的資源。"
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "此裝置的驅動程式未安裝。"
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "此裝置被禁用,因為該裝置的 BIOS 沒有給它任何資源。"
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "此裝置正在使用的另一個裝置正在使用,無法共享中斷請求 (IRQ) 資源。\n您必須更改衝突的設定或刪除造成衝突的真真真真實模式驅動程式。"
IDS_DEV_FAILED_ADD "此裝置工作不正常,因為 %1 工作不正常。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 不能安裝此裝置的驅動程式,因為它不能訪問已安裝檔案的驅動器或網路上的位置。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "此裝置沒有響應對其驅動程式。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 不能確定此裝置的設定。請參考此裝置附帶的檔案,使用資源選項卡來設定配置。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的計算機的系統固件不包括足夠的資訊來正確配置和使用此裝置。 \n若要使用此裝置請聯繫計算機製造商以獲取固件或 BIOS 更新。"
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在請求 PCI 中斷但被配置為 ISA 中斷 (反之亦然)。 \n請使用計算機的系統設定程式重新配置此裝置的中斷。"
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 無法初始化這個硬體的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由於裝置驅動程式的前一個例項仍在內存中ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。驅動程式可能已損壞或丟失。"
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS 無法訪問這個硬體,因為它在註冊表中的服務金鑰資訊已丟失或記錄不正確。"
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS 成功地載入了這個硬體的裝置驅動程式,但找不到硬體裝置。"
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式,因為那裡是一個重複的裝置已經在系統上運行。"
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS 已停止此裝置,因為它已報告的問題。"
IDS_DEV_HALTED "應用程式或服務已關閉這個硬體裝置。"
IDS_DEV_PHANTOM "目前,這個硬體裝置沒有連線到計算機。"
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "因為作業系統正在關閉 ReactOS 無法訪問這個硬體裝置。"
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 不能使用這個硬體裝置,因為它已為安全刪除,但它不從計算機刪除。"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "此裝置的軟體已經被阻止開始因為它已知有 ReactOS 的問題。 請與硬體供應商聯繫新的驅動程式。"
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 不能啟動新的硬體裝置,因為系統配置單元是太大 (超過了註冊表大小限制)。"
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 不能更改此裝置的設定。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "裝置例項 ID"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "硬體 IDs"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "相容 IDs"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "匹配的裝置 ID"
IDS_PROP_SERVICE "服務"
IDS_PROP_ENUMERATOR "列舉數"
IDS_PROP_CAPABILITIES "能力"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode 標誌"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "配置標誌"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig 標誌"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "彈射關係"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "刪除關係"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "匯流排關係"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "上部的裝置篩選器"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "較低的裝置篩選器"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "類別高層篩選程式"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "類別低層篩選程式"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "安裝程式類"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "類別協同安裝程"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "裝置協同安裝程式"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "固件版本"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "當前電源狀態"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "電源功能"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "電源狀態對映"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "裝置:(&D)", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "裝置屬性", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "排除故障......(&T)", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "屬性(&R)", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "裝置類型:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "製造商:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "位置:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "裝置狀態", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "排除故障...(&T)", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "裝置使用情況:(&D)", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "驅動程式"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驅動程式提供商:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驅動程式日期:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驅動程式版本:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數字簽名:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "驅動程式詳細資訊...(&D)", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "要檢視有關驅動程式檔案的詳細資訊。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "更新驅動程式...(&U)", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
LTEXT "更新裝置驅動程式。", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "驅動程式檔案的詳細資訊"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驅動程式檔案:(&D)", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "提供商:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "檔案版本:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "版權:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數字簽名:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "詳細資訊"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "資源"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "資源設定:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "電源"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
/*
This code relates to the device manager GUI
*/
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "關閉(&X)", IDC_EXIT
END
MENUITEM "行動", IDC_ACTIONMENU
POPUP "檢視"
BEGIN
MENUITEM "按類型裝置", IDC_DEVBYTYPE
MENUITEM "依連線排序裝置", IDC_DEVBYCONN
MENUITEM "依類型排序資源", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "依連線排序資源", IDC_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "顯示隱藏的裝置", IDC_SHOWHIDDEN
END
POPUP "幫助"
BEGIN
MENUITEM "關於", IDC_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS 裝置管理器"
IDS_CONFIRM_DISABLE "禁用此裝置會使其停止運行。\r\n你真的想要禁用它嗎?"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告: 您將要從系統中解除安裝此裝置。\r\n你想要繼續嗎?"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "更新驅動程式軟體..."
IDS_MENU_ENABLE "啟用"
IDS_MENU_DISABLE "禁用"
IDS_MENU_UNINSTALL "解除安裝"
IDS_MENU_SCAN "掃描檢測硬體改動"
IDS_MENU_ADD "添加硬體"
IDS_MENU_PROPERTIES "屬性"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "屬性"
IDS_TOOLTIP_SCAN "掃描檢測硬體改動"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "啟用"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "禁用"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "更新驅動程式軟體"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "解除安裝"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " 當前所選內容的公開的屬性對話方塊。"
IDS_HINT_SCAN " 掃描已更改或新插裝置。"
IDS_HINT_ENABLE " 啟用所選的裝置。"
IDS_HINT_DISABLE " 禁用所選的裝置。"
IDS_HINT_UPDATE " 啟動所選裝置的更新驅動程式軟體嚮導。"
IDS_HINT_UNINSTALL " 解除安裝所選裝置的驅動程式。"
IDS_HINT_ADD " 將一箇舊的 (非即插) 裝置添加到計算機。"
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 裝置管理器。"
IDS_HINT_EXIT " 退出程式。"
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " 按硬體類型顯示裝置。"
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 按連線顯示裝置。"
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " 按類型顯示資源。"
IDS_HINT_RES_BY_CONN " 按連線類型顯示資源。"
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " 顯示舊裝置和不再安裝的裝置。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 將此視窗還原到正常大小。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移動此視窗。"
IDS_HINT_SYS_SIZE " 調整此視窗的大小。"
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將該視窗縮小為圖示。"
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 擴展此視窗以填充此螢幕。"
IDS_HINT_SYS_CLOSE " 關閉此視窗。"
END

View file

@ -59,6 +59,10 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -0,0 +1,80 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
{
POPUP "檔案(&F)"
{
POPUP "新建(&N)"
{
MENUITEM "視窗(&W)", ID_BROWSE_NEW_WINDOW
}
MENUITEM "開啟...(&O)", ID_BROWSE_OPEN
MENUITEM "儲存(&S)", ID_BROWSE_SAVE
MENUITEM "另存為(&A)...", ID_BROWSE_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "列印格式...(&F)", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
MENUITEM "列印(&I)...", ID_BROWSE_PRINT
MENUITEM "列印預覽(&W)", ID_BROWSE_PRINT_PREVIEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "屬性(&P)", ID_BROWSE_PROPERTIES
MENUITEM "關閉(&C)", ID_BROWSE_QUIT
}
POPUP "檢視(&V)"
{
POPUP "工具欄(&T)"
{
MENUITEM "標準欄(&S)", ID_BROWSE_BAR_STD
MENUITEM "位址列(&A)", ID_BROWSE_BAR_ADDR
}
}
POPUP "收藏夾(&F)"
{
MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", ID_BROWSE_ADDFAV
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "幫助(&H)"
{
MENUITEM "關於網際網路瀏覽器(&A)", ID_BROWSE_ABOUT
}
}
STRINGTABLE
{
IDS_TB_BACK "後退"
IDS_TB_FORWARD "前進"
IDS_TB_STOP "停止"
IDS_TB_REFRESH "重新整理"
IDS_TB_HOME "首頁"
IDS_TB_PRINT "列印..."
}
STRINGTABLE
{
IDS_ADDRESS "地址"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FINDINGRESOURCE "搜索 %s 中"
IDS_BEGINDOWNLOADDATA "開始下載 %s"
IDS_ENDDOWNLOADDATA "下載 %s 中"
IDS_SENDINGREQUEST "要求 %s"
}
IDD_BROWSE_OPEN DIALOGEX 10, 10, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION
CAPTION "開啟 URL"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "指定您希望要在 Internet Explorer 中開啟的 URL",-1, 35,5,160,25
LTEXT "開啟:", -1, 5, 32, 30, 15
#ifdef __REACTOS__
ICON IDC_PAGEICO, IDC_PAGEICO, 2, 5, 21, 20, SS_ICON
#endif
EDITTEXT IDC_BROWSE_OPEN_URL, 35, 30, 160, 13
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 90, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 145, 50, 50, 14
}

View file

@ -0,0 +1,47 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
IDS_NULL_RID "NULL SID"
IDS_WORLD_RID "每個人"
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "CREATOR OWNER SERVER"
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "CREATOR GROUP SERVER"
IDS_DIALUP_RID "DIALUP"
IDS_NETWORK_RID "NETWORK"
IDS_BATCH_RID "BATCH"
IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIVE"
IDS_SERVICE_RID "SERVICE"
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ANONYMOUS LOGON"
IDS_PROXY_RID "PROXY"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "經過身份驗證的使用者"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "本組織"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "管理員"
IDS_ALIAS_RID_USERS "使用者"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "客人"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "超級使用者"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "帳戶操作員"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "伺服器操作員"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "列印操作員"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "備份操作員"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "燒錄器"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS 和 IAS 伺服器"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Windows 2000 初相容訪問"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "遠端桌面使用者"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "網路配置操作員"
END

View file

@ -42,3 +42,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,196 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "請稍候..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "", IDC_STATUSLABEL, 7, 62, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS
END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "歡迎來到 ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 55, 32, 32
LTEXT "按 Ctrl-Alt-Delete 開始。",IDC_STATIC, 38, 60, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "登入"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "使用者名:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
COMBOBOX IDC_LOGON_TO, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "關閉", IDC_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 175
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "安全"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
LTEXT "<訊息>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
LTEXT "<登入日期>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8
PUSHBUTTON "鎖定計算機", IDC_LOCK, 10, 135, 76, 14
PUSHBUTTON "登出...", IDC_LOGOFF, 100, 135, 75, 14
PUSHBUTTON "關閉", IDC_SHUTDOWN, 189, 135, 76, 14
PUSHBUTTON "更改密碼", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14
PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_TASKMGR, 100, 154, 75, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 154, 76, 14
END
IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 121
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "鎖定計算機"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "訊息", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此計算機。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
END
IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 179
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "解除鎖定計算機"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "訊息", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "更改密碼"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
LTEXT "舊密碼:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "新密碼:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "確認新密碼:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
END
IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "ReactOS 登出"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "你確定你想要登出?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "是", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "否", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
IDD_SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 146
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_SHELL_SHUTDOWN, IDI_SHELL_SHUTDOWN, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_LIST, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
END
IDD_LEGALNOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 280, 200
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 115, 179, 50, 14
END
IDD_SHUTDOWN_SHELL DIALOGEX 0, 0, 275, 146
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_SHELL_SHUTDOWN, IDI_SHELL_SHUTDOWN, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_LIST, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
IDS_LOCKEDSAS "計算機當前已鎖定。"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: "
IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: "
IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除計算機鎖定。"
IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s"
IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定計算機"
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺計算機被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除計算機鎖定。"
IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。"
IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。"
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。"
IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"
END
/* Shutdown Dialog Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "登出 ""%S"""
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "關閉"
IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
/* Shut down descriptions */
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。"
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉計算機。"
END

View file

@ -75,4 +75,8 @@ IDI_SHELL_SHUTDOWN ICON "resources/shutdown.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,44 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "埠設定"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "每秒位數:(&I)", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "資料位:(&D)", -1, 6, 40, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "奇偶校驗:(&P)", -1, 6, 61, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "停止位:(&S)", -1, 6, 82, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "流量控制:(&F)", -1, 6, 102, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "高階...(&A)", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP
END
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "埠設定"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "篩選資源方法", -1, 6, 6, 237, 75, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "儘量不要使用中斷", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10
AUTORADIOBUTTON "不要使用中斷", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
AUTORADIOBUTTON "使用指派給此埠的任何中斷", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "啟用舊式即插即用檢測", -1, 6, 90, 237, 10
LTEXT "LPT 埠號:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LPT1 "LPT1"
IDS_LPT2 "LPT2"
IDS_LPT3 "LPT3"
END

View file

@ -55,3 +55,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,8 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MANAGE "管理"
END

View file

@ -42,3 +42,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,237 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Configuration of network devices
* COPYRIGHT: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/netcfgx/lang/zh-TW.rc
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih <2016> <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "你可以得到如果您的網路支援此功能自動分配的 IP 設定。 否則,您需要詢問網路管理員以獲得合適的 IP 設定。", -1, 9, 9, 235, 27
CONTROL "自動取得IP 地址", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用下列的IP 地址(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 120, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 75 - 2, 80, 12
LTEXT "子網掩碼:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 90 - 2, 80, 12
LTEXT "閘道器:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 105 - 2, 80, 12
CONTROL "自動獲得 DNS 伺服器地址", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用以下的 DNS 伺服器位址(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 152, 12
LTEXT "首選的 DNS 伺服器:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 171 - 2, 80, 12
LTEXT " DNS 伺服器:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 186 - 2, 80, 12
PUSHBUTTON "高階(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "備用配置"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "如果此計算機使用多個網路,輸入下面的備用 IP 設定", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "自動專用 IP 地址(&T)", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用者配置(&S)", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "IP 地址(&I):", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "子網掩碼(&U):", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "閘道器(&D):", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "首選的 DNS 伺服器(&P):", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "備用的 DNS 伺服器(&A):", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "IP 設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP 地址", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 215, 55
PUSHBUTTON "添加...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "默認閘道器:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 215, 55
PUSHBUTTON "添加...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "自動躍點計數", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "介面躍點數:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
IDD_TCPIP_ADVDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 270
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "DNS"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 17, 180, 50, LBS_NOTIFY
LTEXT "DNS 伺服器地址,按使用順序排列(&N):", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "向上", IDC_DNSADDRUP, 190, 25, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "向下", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 45, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_DNSADDRADD, 15, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", IDC_DNSADDRMOD, 75, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&V)", IDC_DNSADDRDEL, 135, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "以下三種設定被應用到所有連線啟用 TCP/IP。解析不合格的名稱", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "附加主要的和連線特定的 DNS 字尾(&P)", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 220, 12
CHECKBOX "附加主 DNS 字尾的父字尾(&X)", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "附加這些 DNS 字尾 (按順序)(&H):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 50, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "上", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 163, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "下", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_DNSSUFFIXADD, 15, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", IDC_DNSSUFFIXMOD, 75, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&V)", IDC_DNSSUFFIXDEL, 135, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "用於此連線的 DNS 字尾(&S):", -1, 5, 228, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 中註冊此連線的地址(&R)", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 註冊中使用此連線的 DNS 字尾(&U)", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "選項"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "可選設定(&O)", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_OPTPROP, 165, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "描述:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 地址"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "子網掩碼:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 閘道器地址"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "閘道器:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "自動躍點計數", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "公制(&M):", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP DNS Server"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS 伺服器:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 域字尾"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "域字尾:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 篩選"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "啟用 TCP/IP 篩選 (所有介面卡)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "添加", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "添加", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "添加", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加篩選器"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "網路連線"
IDS_NO_IPADDR_SET "介面卡需要至少一個 IP 地址。請輸入一個。"
IDS_NO_SUBMASK_SET "您輸入缺少及其子網掩碼地址。請添加子網掩碼。"
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP 篩選允許您控制到達您的計算機的 TCP/IP 網路通訊的類型。"
IDS_TCPFILTER "TCP/IP 篩選"
IDS_IPADDR "IP 地址"
IDS_SUBMASK "子網掩碼"
IDS_GATEWAY "閘道器"
IDS_METRIC "公制"
IDS_DHCPACTIVE "啟用 DHCP"
IDS_AUTOMATIC "自動"
IDS_NOITEMSEL "您沒有選擇一個項目。先選擇一個。"
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "添加"
IDS_MOD "確定"
IDS_TCP_PORTS "TCP 埠"
IDS_UDP_PORTS "UDP 埠"
IDS_IP_PROTO "IP 協議"
IDS_PORT_RANGE "埠數目必須大於 0 且小於 65536。請輸入此範圍內的數字。"
IDS_PROT_RANGE "協議編號必須大於 0 且小於 256。請輸入此範圍內的數字。"
IDS_DUP_NUMBER "您試著添加的數量已在列表中。請輸入一個不同的數字。"
IDS_DISABLE_FILTER "禁用這個全局 TCP/IP 設定將影響所有介面卡。"
IDS_NO_SUFFIX "搜索方法的當前設定,需要至少一個 DNS 字尾。請輸入一個或改變設定。"
IDS_DOMAIN_SUFFIX "域字尾不是一個有效的字尾。"
IDS_DNS_SUFFIX "DNS 域名 ""%s"" 不是有效的 DNS 名稱。"
IDS_DUP_SUFFIX "已經位於此列表中的 DNS 字尾。"
IDS_DUP_IPADDR "IP 地址已在列表中。"
IDS_DUP_GW "默認閘道器已在列表中。"
END

View file

@ -92,3 +92,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,83 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "計算機名稱"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS 使用以下資訊來標識您的計算機在網路上。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "計算機描述:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "完整的計算機名稱:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "工作組:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要使用網路識別嚮導去加入域並創建本地使用者,請單擊""網路 ID"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "網路 ID...(&N)", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "若要重新命名此計算機或加入域,請單擊""更改""。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "更改...(&C)", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "注意: 只有管理員纔可以更改此計算機的標識。", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "計算機名稱更改"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(此處顯示訊息)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "計算機名稱:(&C)", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "完整的計算機名稱:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "更多...(&M)", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "成員", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "域:(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "工作組:(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "找我的域名(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS 字尾和 NetBIOS 計算機名"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "此計算機的主 DNS 字尾:(&P)", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "域成員身份變化時,更改主 DNS 字尾(&C)", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "計算機的 NetBIOS 名稱:(&N)", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "此名稱用於與較舊的計算機和服務互操作性。", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* 未知 *"
2 "WORKGROUP"
3 "嘗試讀取域成員身份資訊時出現以下錯誤:"
4 "計算機名稱更改"
5 "工作組:"
6 "域:"
22 "歡迎到 %1 工作組。"
23 "歡迎到域 %1。"
24 "您必須重新啟動該計算機以使更改生效。"
25 "您可以更改名稱和這臺計算機的會員。更改可能會影響對網路資源的訪問。"
1021 "注意: 只有管理員纔可以更改此計算機的標識。"
1022 "注意: 不能更改計算機的標識,因為:"
1030 "新的計算機名稱 ""%s"" 包含不允許使用的字元。不允許使用的字元包括 ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
/* Windows allows using these characters, although it displays a warning message.
Forbidding the use of these characters means incompatibility with Windows. */
3210 "詳細資訊(&D) >>"
3220 "<< 詳細資訊(&D)"
4000 "資訊"
4001 "不能設定新計算機名稱!"
END

View file

@ -80,3 +80,6 @@ IDI_WARNINGICO ICON "res/102.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,99 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "歡迎", IDC_WELCOMETITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "此嚮導將安裝新的裝置驅動程式:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "單擊下一步繼續。", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 16
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 148, 36, 147, 12
LTEXT "警告! 安裝自定義的裝置可能會凍結您的計算機或使其無法啟動!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 16
CONTROL "自動安裝驅動程式", IDC_RADIO_AUTO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 112, 195, 12
CONTROL "從特定位置安裝驅動程式", IDC_RADIO_MANUAL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 133, 195, 12
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "安裝失敗", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 16
LTEXT "因為找不到驅動程式,因此無法安裝該裝置。", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "如果你有一個驅動程式磁碟或知道該驅動程式的路徑,單擊後退。", IDC_STATIC, 120, 98, 195, 16
CONTROL "再也不顯示此對話方塊", IDC_DONOTSHOWDLG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 120, 170, 195, 12
END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "安裝失敗", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 16
LTEXT "因為發生意外的錯誤,無法安裝該裝置。", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "在這些位置中搜索", IDC_RADIO_SEARCHHERE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 11, 239, 12
CONTROL "手動選擇驅動程式", IDC_RADIO_CHOOSE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 98, 171, 12
CONTROL "搜索可移動媒體", IDC_CHECK_MEDIA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 33, 163, 12
CONTROL "包含此路徑", IDC_CHECK_PATH, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 54, 162, 12
PUSHBUTTON "瀏覽", IDC_BROWSE, 248, 70, 50, 14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH, 61, 71, 176, 12, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "安裝完成", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 12
LTEXT "您需要重新啟動才能完成安裝:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "單擊完成關閉嚮導。", IDC_STATIC, 120, 174, 195, 12
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "裝置安裝"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "安裝完成", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 12
LTEXT "嚮導已完成安裝的驅動程式:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "單擊完成關閉嚮導。", IDC_STATIC, 120, 174, 195, 12
LTEXT "未知的裝置", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALLWIZARDTITLE "新的硬體嚮導"
IDS_UPDATEWIZARDTITLE "更新驅動程式嚮導"
IDS_CHSOURCE_TITLE "選擇搜索和安裝選項"
IDS_SEARCHDRV_TITLE "正在搜索..."
IDS_INSTALLDRV_TITLE "正在安裝..."
END

View file

@ -82,3 +82,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,27 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "內建"
IDS_GROUP_NONE_NAME "無"
IDS_GROUP_NONE_COMMENT "普通使用者"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "管理員"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "管理員可以無限制地訪問計算機或域。"
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "來賓"
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "來賓在默認情況下享有同樣的權利的使用者組的成員。"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "超級使用者"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "超級使用者有大多數行政權利有一些限制條件。"
IDS_ALIAS_USERS_NAME "使用者"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "防止使用者進行全系統更改。"
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and
* syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
*/
IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "用於管理計算機或域的內建帳戶。"
IDS_USER_GUEST_NAME "來賓"
IDS_USER_GUEST_COMMENT "來賓訪問計算機或域的內建帳戶。"
END

View file

@ -52,4 +52,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,39 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY "偶校驗"
IDS_MARKPARITY "馬克校驗"
IDS_NOPARITY "無奇偶校驗"
IDS_ODDPARITY "奇校驗"
IDS_SPACEPARITY "空間奇偶校驗"
IDS_ONESTOPBIT "1 個停止位"
IDS_ONE5STOPBITS "1.5 停止位"
IDS_TWOSTOPBITS "2 停止位"
IDS_FC_NO "否"
IDS_FC_CTSRTS "CTS/RTS"
IDS_FC_XONXOFF "XON/XOFF"
IDS_TITLE "%s 的屬性"
END
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6, 5, 222, 175
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE 0x10C80080
EXSTYLE 0x00000001
BEGIN
CONTROL "", IDC_GRP1, "Button", 0x50000007, 6, 5, 210, 146, 0x00000000
CONTROL "確定", IDC_OKBTN, "Button", 0x50010000, 98, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "取消", IDC_CANCELBTN, "Button", 0x50010000, 158, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "波特率:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "位元組大小:", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "奇偶校驗:", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "停止位:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "流量控制:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BAUDRATE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 29, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BYTESIZE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 49, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_PARITY, "ComboBox", 0x50210003, 98, 72, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_STOPBITS, "ComboBox", 0x50210003, 98, 94, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_FLOW, "ComboBox", 0x50210003, 98, 116, 100, 50, 0x00000000
END

View file

@ -66,3 +66,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,24 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
COPYFILEDLGORD DIALOGEX 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "正在複製檔案..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "資料來源:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "目的地:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "您的計算機需要重新啟動才能完成安裝。您要繼續嗎?"
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "重新啟動"
IDS_INF_FILE "安裝程式資訊"
END

View file

@ -111,3 +111,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,30 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS 圖片和傳真檢視器"
IDS_SETASDESKBG "設定為桌面背景"
IDS_PREVIEW "預覽"
/* Tooltips */
IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "下一張圖片"
IDS_TOOLTIP_PREV_PIC "上一張圖片"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "放大 (+)"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_OUT "縮小 (-)"
IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "旋轉順時針 (Ctrl+K)"
IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "旋轉逆時針 (Ctrl+L)"
IDS_TOOLTIP_PRINT "列印 (Ctrl+P)"
IDS_TOOLTIP_SAVEAS "另存為...(Ctrl+S)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
// IDS_EMF_FILE "EMF Image"
IDS_GIF_FILE "GIF 影象"
IDS_JPG_FILE "JPEG 影象"
IDS_BMP_FILE "Bitmap 影象"
IDS_PNG_FILE "PNG 影象"
// IDS_TIF_FILE "TIF Image"
// IDS_WMF_FILE "WMF Image"
END

View file

@ -78,3 +78,6 @@ IDB_ROT2ICON BITMAP "res/rot2.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -124,7 +124,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ACKTITLE "致谢" IDS_ACKTITLE "致谢"
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS 的肩上站在和许可证信息" IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS 所依赖的开源项目及其许可证信息"
IDS_OWNERTITLE "自定义软件" IDS_OWNERTITLE "自定义软件"
IDS_OWNERSUBTITLE "安装程序将使用您提供的个人信息,自定义您的 ReactOS 软件。" IDS_OWNERSUBTITLE "安装程序将使用您提供的个人信息,自定义您的 ReactOS 软件。"
IDS_COMPUTERTITLE "计算机名和系统管理员密码" IDS_COMPUTERTITLE "计算机名和系统管理员密码"

View file

@ -0,0 +1,176 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "歡迎使用ReactOS安裝嚮導。", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "安裝嚮導將在計算機上安裝 ReactOS 。\n它需要蒐集有關您的和計算機的信息\n以便正確安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "要繼續,請單擊“下一步”。.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS 的開發人員就以下的自由軟件項目表示感謝。在建立 ReactOS 時使用了其中的代碼 :", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS 是基於GPL協議發佈的因此如果您需要再用或重新發佈 ReactOS (或部分)必須遵循GPL許可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
PUSHBUTTON "查看GPL(&V)...", IDC_VIEWGPL, 245, 110, 65, 15
LTEXT "繼續安裝單擊 “ 下一步 ” 。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "輸入您的姓名以及公司或單位的名稱。", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "姓名(&M):", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "單位(&O):", IDC_STATIC, 54, 57, 60, 20
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "請輸入不超過63個字符的計算機名。每一個在您網絡上的計算機都必須有一個唯一的名稱。", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "計算機名(&C):", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "安裝程序會創建一個稱爲 Administrator (系統管理員)的用戶帳戶。需要完全控制計算機時,可以使用這個帳戶。", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "請鍵入不超過127個字符的系統管理員密碼。", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "系統管理員密碼(&A):", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "確認密碼(&O):", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "系統區域用於設置應用使用的語言,用戶區域用於設置數值,貨幣,日期的顯示方式 ", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "要更改系統和用戶的區域設置,請單擊 “自定義” 。", IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "自定義(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "“文字輸入語言”讓您使用多種輸入方法和設備用\r\n許多不同的語言輸入文字。", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 20
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "要查看或改變當前配置,請單擊“自定義”。", IDC_STATIC, 53, 124, 184, 8
PUSHBUTTON "自定義(&U)...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 120, 50, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "日期和時間", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "時間區域", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "夏時制自動調整時間(&D)", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝嚮導 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_ITEM, 53, 29, 253, 20
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 53, 70, 253, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝完成 "
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在完成 ReactOS 安裝嚮導", IDC_FINISHTITLE,115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS 安裝程序已順利完成。\n\n要重新啓動計算機請單擊“完成”。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "如果驅動器裏有CD請將其取出要重新啓動計算機請單擊“完成”。", IDC_STATIC, 115, 160, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "GNU 通用公共許可證"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 209, 50, 14
END
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 274, 26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "請等待..."
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSLABEL, 7, 8, 234, 12, SS_WORDELLIPSIS
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "致謝"
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS 所依賴的開源項目及其許可證信息"
IDS_OWNERTITLE "自定義軟件"
IDS_OWNERSUBTITLE "安裝程序將使用您提供的個人信息,自定義您的 ReactOS 軟件。"
IDS_COMPUTERTITLE "計算機名和系統管理員密碼"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "您必須提供計算機名和系統管理員密碼。"
IDS_LOCALETITLE "區域設置 "
IDS_LOCALESUBTITLE "您可以爲不同的區域和語言自定義 ReactOS。"
IDS_DATETIMETITLE "日期和時間 "
IDS_DATETIMESUBTITLE "爲您的計算機配置正確的日期和時間。"
IDS_PROCESSTITLE "正在安裝"
IDS_PROCESSSUBTITLE "正在完成 ReactOS 最後的安裝"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS 安裝程序"
IDS_UNKNOWN_ERROR "未知的錯誤"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "請稍候,安裝程序正在安裝組件。"
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary 失敗: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr 失敗: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer 失敗: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall 失敗: "
IDS_TIMEOUT "在註冊期間超時"
IDS_REASON_UNKNOWN ""
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administator account name, keep IDS_ADMINISTRATOR_NAME and
* samsrv.dll:IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
* Also check the IDD_COMPUTERPAGE dialog.
*/
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WZD_NAME "請填寫您的姓名否則安裝程序無法繼續"
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "請輸入有效的計算機名"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "請填寫計算機名否則安裝程序無法繼續"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "請輸入密碼"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "您兩次輸入的密碼不一致請重新輸入"
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "密碼中包含無效字符,請重新輸入"
IDS_WZD_LOCALTIME "安裝程序無法設置本地時間"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "安裝設備驅動程序..."
END

View file

@ -0,0 +1,448 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "撥號規則"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
LTEXT "下面的列表顯示您指定的位置。選擇您撥號的位置。", -1, 35, 7, 210, 16
LTEXT "地點位置:(&L)", -1, 7, 35, 210, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新建...(&N)", 1030, 87, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 155, 50, 14
LTEXT "要撥的電話號碼:", 1052, 7, 181, 100, 8
LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
END
102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "地點位置名稱:(&N)", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定從中你將撥號的位置。", 2001, 7, 33, 238, 8
LTEXT "國家/地區:(&R)", -1, 7, 49, 161, 8
COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "地區代碼:(&C)", -1, 190, 49, 48, 8
EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "撥號規則", 2002, 7, 80, 238, 92
LTEXT "當從該位置撥號,使用以下規則:", 2003, 14, 92, 224, 8
LTEXT "若要訪問本地電話的外線電話,請撥:(&L)", -1, 14, 106, 170, 8
EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "要訪問外線長途電話,請先撥:(&D)", -1, 14, 122, 170, 8
EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用此載波碼來打長途電話:(&E)", -1, 14, 138, 170, 8
EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用此載波碼來打國際電話:(&I)", -1, 14, 154, 170, 8
EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "若要禁用呼叫等待,請撥打:(&W)", 1035, 14, 177, 170, 10
COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "使用撥號:", -1, 14, 195, 40, 8
AUTORADIOBUTTON "語氣(&T)", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝(&P)", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要撥的電話號碼:", 1052, 7, 219, 100, 8
LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
END
103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "區號規則"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "區號規則確定電話號碼的撥號方式從你當前的地區代碼於其他地區代碼和區號中。", 2000, 7, 7, 238, 16
LTEXT "區號規則:(&C)", -1, 7, 31, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新建...(&N)", 1030, 87, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 147, 50, 14
GROUPBOX "描述", 2006, 7, 166, 238, 45
LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
END
104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "電話卡"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "選擇您將使用的電話卡,或單擊新建添加不同的卡。", 2000, 7, 7, 238, 8
LTEXT "卡類型:(&T)", -1, 7, 23, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新建...(&N)", 1030, 87, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 103, 50, 14
LTEXT "帳號:(&C)", -1, 7, 127, 91, 8
EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "個人ID號 (PIN):(&P)", -1, 7, 145, 91, 8
EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "訪問的電話號碼", 2001, 7, 158, 238, 53
LTEXT "長途電話:", -1, 14, 172, 84, 8
LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
LTEXT "國際電話:", -1, 14, 184, 84, 8
LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
LTEXT "本地電話:", -1, 14, 196, 84, 8
LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
END
105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "電話卡名:(&C)", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "帳號:(&N)", -1, 7, 35, 238, 8
EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "個人識別號碼 (PIN):(&P)", -1, 7, 68, 238, 8
EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "此電話卡將時使用:", 1056, 14, 117, 224, 8
GROUPBOX "電話卡詳細信息", 2001, 7, 105, 238, 66
LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
END
106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "長途"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "長途電話訪問號碼:(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打長途電話撥號步驟。當它們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。", 2000, 7, 40, 238, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
END
107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "國際"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "國際電話訪問號碼:(&I)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打國際電話撥號步驟。當它們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。", 2000, 7, 40, 244, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
END
108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "本地電話"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "本地電話訪問號碼:(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打市內電話撥號步驟。當他們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。來而無需使用您的電話卡打本地電話,請將此部分留爲空白。", 2000, 7, 40, 238, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 238, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
END
109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "新的區號規則"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "此區號規則只適用於電話的區號和您在下面指定的前綴組合作出。", 2000, 7, 6, 238, 16
LTEXT "要調用的地區代碼:", -1, 7, 31, 110, 8
LTEXT "地區代碼:(&R)", -1, 7, 47, 36, 8
EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定要用於此區號規則的前綴。", -1, 14, 78, 224, 8
AUTORADIOBUTTON "包含此區號之內的所有前綴(&I)", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "在下面的列表中包括唯一的前綴:(&O)", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要包含的前綴:(&P)", 1057, 26, 117, 119, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "添加...(&A)", 1005, 95, 128, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&E)", 1024, 95, 146, 50, 14
LTEXT "當撥號電話號碼包含上述前綴:", -1, 14, 184, 224, 8
AUTOCHECKBOX "撥打:(&D)", 1012, 14, 198, 30, 12
EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "包括地區代碼(&C)", 1029, 14, 214, 85, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 236, 50, 14
RTEXT "地區代碼", 2001, 133, 31, 51, 8
LTEXT "前綴", 2002, 200, 31, 45, 8
CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
GROUPBOX "前綴", -1, 7, 64, 238, 102
GROUPBOX "規則", -1, 7, 170, 238, 60
END
110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 116, 62, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 170, 62, 50, 14
END
111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "等待"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "選擇提示繼續撥號序列之前等待的類型。", 2000, 7, 7, 238, 16
AUTORADIOBUTTON "等待撥號音(&D)", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "等待完成語音消息(&V)", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "等待一個特定的時間長度:(&T)", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
LTEXT "秒(&S)", -1, 58, 81, 187, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 103, 50, 14
END
112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "目標號碼"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "此步驟將把您將撥入電話卡序列的目標數。當撥打目標號碼,你想撥數中的哪些部分?:", 2000, 7, 7, 238, 24
AUTOCHECKBOX "撥打國家/地區代碼(&C)", 1027, 7, 39, 238, 10
AUTOCHECKBOX "撥區號(&A)", 1034, 7, 55, 238, 10
AUTOCHECKBOX "撥號碼(&N)", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 92, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 92, 50, 14
END
113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "高級"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "在此計算機上安裝下列電話服務提供程序:", -1, 40, 7, 205, 8
LTEXT "提供商:(&P)", -1, 7, 35, 238, 8
LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加...(&D)", 1005, 87, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", 1024, 141, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "配置...(&C)", 1031, 195, 197, 50, 14
END
114 DIALOGEX 20, 15, 252, 127
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "添加提供程序"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "選擇你想從下面列表中安裝的提供程序並單擊添加。", 2000, 7, 7, 241, 8
LTEXT "電話服務提供程序:(&T)", -1, 7, 23, 144, 10
LISTBOX 1055, 7, 34, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加(&A)", 1005, 141, 106, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "取消", 2, 195, 106, 50, 14
END
115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "位置信息"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
LTEXT "您可以使任何電話或調制解調器的連接之前,電腦需要以下有關您當前的位置信息。", 2000, 107, 15, 188, 25
LTEXT "你現在在什麼國家/地區?(&W)", -1, 107, 43, 189, 10
COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) ?(&C)", -1, 107, 74, 189, 10
EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如果您需要指定承運人代碼,是什麼?(&R)", -1, 107, 105, 189, 10
EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼?(&O)", -1, 107, 137, 189, 10
EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在此位置的電話系統使用:", -1, 107, 168, 189, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻撥號(&T)", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝撥號(&P)", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 192, 204, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 246, 204, 50, 14
END
400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
LTEXT "您可以使任何電話或調制解調器的連接之前,電腦需要以下有關您當前的位置信息。", 2000, 95, 2, 188, 25
LTEXT "你現在在什麼國家/地區?(&W)", -1, 95, 30, 188, 10
COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) ?(&C)", -1, 95, 61, 188, 10
EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼?(&O)", -1, 95, 96, 188, 10
EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在此位置的電話系統使用:", -1, 95, 129, 159, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻撥號(&T)", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝撥號(&P)", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
END
500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS 瀏覽器"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
AUTOCHECKBOX "在將來,一直信任此頁(&I)", 503, 50, 47, 147, 12
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", 505, 110, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", 506, 164, 65, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "電話和調制解調器選項"
2 "配置撥號規則和使用調制解調器的屬性。"
3 "位置"
4 "若要創建一個新的位置,單擊新建。"
5 "新位置"
6 "編輯位置"
7 "新名片"
8 "編輯名片"
9 "區號"
10 "前綴"
11 "規則"
12 "您輸入的字符無效。\n\n有效的字符是 0 到 9, *, #, 和逗號。"
13 "您輸入的字符無效。\n\n有效的字符是 0 到 9, *, #, 空格和逗號。"
14 "您輸入的字符無效。\n\n有效的字符是 0 到 9."
15 "您輸入的字符無效。"
16 "撥打 %1"
17 "撥打 %1 再加上區號"
18 "撥打區號"
19 "撥打號碼而已"
20 "全部"
21 "選擇"
22 "編輯區號規則"
23 "上面可以查看其描述的列表中選擇一個規則或單擊新建添加一個規則。"
24 "撥打 '%2' 再加上之前的所有 %1 區號之內的電話號碼的區號。"
25 "%1 區號之內的電話號碼前撥打 '%2'。"
26 "撥 %1 區號之內的電話號碼前區碼。"
27 "撥 %1 區號之內的電話號碼。"
28 "撥打 '%2' 再加上之前的 %1 區號之內的電話號碼包含您指定的前綴的區號。"
29 "撥打 '%2' 的數字前調用包含您指定的前綴 %1 區號之內。"
30 "撥區號之前的 %1 區號之內的電話號碼包含您指定的前綴。"
31 "撥號包含您指定的前綴的 %1 區號之內的電話號碼。"
32 "撥打所有其它區號之內先 '1' 並且包括所有前綴的區號。"
33 "添加前綴"
34 "輸入用空格或逗號分隔的一個或多個前綴。"
35 "指定位數"
36 "輸入一個或多個數字 (包括 * 和 #) 要撥打。"
37 "你試着輸入一個無效字符。\n\n有效的字符是 0 到 9 和空格。"
38 "等待 %1! d!秒。"
39 "先撥訪問號碼。"
40 "撥號的帳號。"
41 "撥號的 PIN 號碼。"
42 "等待撥號音。"
43 "等待留言結束。"
44 "撥打國家/地區代碼、 區號和號碼。"
45 "撥國家 (地區) 代碼和號碼。"
46 "撥區號和號碼。"
47 "撥打國家/地區代碼。"
48 "撥區號。"
49 "撥打號碼。"
50 "撥打長途電話中。"
51 "撥打國際電話中。"
52 "撥打本地電話中。"
53 "沒有定義爲應如何使用此電話卡的規則。"
54 "您必須輸入此位置的長途載體代碼。"
55 "您必須輸入此位置的名稱。"
56 "您必須輸入此位置的地區代碼。"
57 "您必須選擇要撥打要禁用呼叫等待的號碼。"
58 "您打的電話必須選擇國家或地區。"
59 "缺少的信息"
60 "你所輸入的位置名稱已在使用。請輸入一個唯一的名稱。"
61 "此電話卡缺少一些必需的信息。使用此卡,請單擊編輯,提供更多的信息,或選擇另一個卡。"
62 "您必須選擇一個默認電話卡。從列表中,選擇一個卡,或單擊新建創建一個新的卡。"
63 "您必須輸入電話卡名稱。"
64 "您必須輸入帳戶號碼。"
65 "您必須輸入的 PIN 號碼。"
66 "沒有定義該電話卡的規則。若要創建一個規則,請選擇長途、 國際或本地電話選項卡。"
67 "你長途規則需要您的電話卡長途訪問號碼。"
68 "您的國際規則需要您的電話卡國際訪問號碼。"
69 "您的本地規則需要您的電話卡的本地訪問號碼。"
70 "無"
71 "確實要刪除選定的電話服務提供程序嗎?"
72 "< 沒有服務提供商安裝 >"
73 "您必須輸入此規則適用的前綴。"
74 "數字:(&D)"
75 "前綴:(&P)"
76 "你試着輸入一個無效字符。\n\n有效的字符是 0 至 9空格和逗號。"
77 "確認刪除"
78 "是否確實要刪除此位置?"
79 "確實要刪除此電話卡嗎?"
80 "是否確實要刪除此區號規則?"
81 "您必須輸入要撥打的號碼。"
82 "您輸入的電話卡名稱已在使用。請輸入一個唯一的名稱。"
83 "ReactOS 需要從中你將撥號的位置電話信息。如果您取消沒有提供此信息,此程序可能無法正常撥號時。此外,一些應用程序響應您取消此對話框由立即重新發佈它。\n確實要取消嗎?"
84 "確認取消"
85 "我的位置"
86 "< 沒有服務提供商可用於安裝 >"
87 "您輸入的字符無效。\n\n有效的字符是 0 到 9A 到 D*#+!,空格和逗號。"
88 "您必須輸入此位置國際承運人代碼。"
89 "您必須輸入此位置的承運人代碼。"
90 "此頁正在嘗試進行或監視電話呼叫或其他多媒體連接您的計算機上。\n您想允許它繼續嗎?"
91 "此頁正在嘗試訪問您的網絡上的目錄信息。\n你想允許它繼續嗎?"
92 "此頁嘗試訪問或更改網絡會議信息。\n你想允許它繼續嗎?"
93 "此頁嘗試訪問或更改註冊表信息。\n你想允許它繼續嗎?"
1064 "不能打開電話和調制解調器控制面板。你可能有問題啓動電話服務。"
1065 "刪除提供商"
15800 "23"
15801 "0,""None (Direct Dial)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
15802 "1,""AT&T Direct Dial via 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
15803 "2,""AT&T via 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
15804 "3,""AT&T via 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
15805 "4,""MCI Direct Dial via 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
15806 "5,""MCI via 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
15807 "6,""MCI via 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
15808 "7,""MCI via 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
15809 "8,""MCI via 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
15810 "9,""US Sprint Direct Dial via 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
15811 "10,""US Sprint via 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
15812 "11,""US Sprint via 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
15813 "12,""Calling Card via 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
15814 "13,""Carte France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
15818 "17,""Telecom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
15819 "18,""Global Card (Taiwan to USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
15820 "19,""Telstra (Australia) via 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
15821 "20,""Telstra (Australia) via 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
15822 "21,""Optus (Australia) via 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
15823 "22,""Optus (Australia) via 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
END

View file

@ -55,3 +55,6 @@ IDB_WIZARD BITMAP "res/302.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif