[TRANSLATIONS]

* Massive update of Romanian resources. Brought to you by Ștefan Fulea.
CORE-7778 #resolve #comment Committed in r61740. Thanks !

svn path=/trunk/; revision=61740
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-01-20 19:42:49 +00:00
parent 9ec6ca712b
commit d74e783572
67 changed files with 9442 additions and 1418 deletions

View file

@ -1,3 +1,4 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialogs */
@ -535,11 +536,11 @@ END
/* Lengths */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströms"
IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströmi"
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Unități astronomice"
IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Grani"
IDS_LENGTH_CENTIMETERS "Centimetri"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Chains (Marea Britanie)"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Lanțuri (Marea Britanie)"
IDS_LENGTH_CHI "Chi"
IDS_LENGTH_CHOU "Chou"
IDS_LENGTH_CHR "Chr"
@ -567,7 +568,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_MILLIMETERS "Milimetri"
IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Mile nautice"
IDS_LENGTH_NIEU "Nieu"
IDS_LENGTH_PARSECS "Parsecs"
IDS_LENGTH_PARSECS "Parseci"
IDS_LENGTH_PICAS "Picas"
IDS_LENGTH_RI_JAPAN "Ri (Japonia)"
IDS_LENGTH_RI_KOREA "Ri (Corea)"

View file

@ -2,23 +2,21 @@
* FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* AUTHOR: Magnus Olsen, 2005
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation
* 2011-10-30 UTF-8 encoding (with diacritics conversion), minor changes
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
IDS_NO_ENTRY "Această comandă nu este recunoscută de utilitarul manual.\nÎncercați ""%s /?""\n."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n"
IDS_USAGE "Oferă informații de manual referitoare la comenzile ReactOS.\n\n\
HELP [comandă]\n\n\
comandă - Afișează informații de manual pentru această comandă.\n"
IDS_HELP1 "Enumeră toate comenzile disponibile (+ descriere)\n\n\
help comandă\n\
comandă /? Pentru mai multe informații referitoare la o anume comandă.\n\n\

View file

@ -30,6 +30,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Tipărește numele gazdei curente.\n\nhostname"
IDS_NOSET "hostname -s nu este acceptat."
IDS_ERROR "Eroare Win32"
END

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im NumeProces | /pid IdProces]\n"
STRING_INVALID_OPTION "Eroare: Opțiune specificată nevalidă sau necunoscută.\n"
STRING_INVALID_PARAM "Eroare: Parametrul de comandă specificat este nevalid.\n"
STRING_MISSING_OPTION "Eroare: Trebuie specificată una dintre opțiunile /im sau /pid.\n"
STRING_MISSING_PARAM "Eroare: Opțiunea %1 necesită un parametru.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Eroare: Opțiunile /im și /pid sunt reciproc exclusive.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Către fereastra procesului cu PID %1!u! a fost emis un mesaj de închidere.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Către fereastra procesului «%1» cu PID %2!u! a fost emis un mesaj de închidere.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH "Procesul cu PID %1!u! a fost oprit în mod forțat.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Procesul «%1» cu PID %2!u! a fost oprit în mod forțat.\n"
STRING_SEARCH_FAILED "Eroare: Nu se poate găsi procesul «%1».\n"
STRING_ENUM_FAILED "Eroare: Nu se poate enumera lista de procese.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED "Eroare: Procesul «%1» nu poate fi oprit.\n"
STRING_SELF_TERMINATION "Eroare: Auto-terminarea nu este permisă.\n"
END

View file

@ -36,6 +36,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,10 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Eroare: Comandă nerecunoscută.\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Eroare: Nu se poate găsi alias.\n"
STRING_INVALID_QUERY "Eroare: Cerere nevalidă.\n"
END

View file

@ -34,6 +34,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#endif

View file

@ -1,18 +1,19 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_INVPARMS "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n"
STRING_INVPARM "Parametru nevalid „%1” - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n"
STRING_PAUSE "Apăsați pe <enter> pentru a începe copierea\n"
STRING_INVPARMS "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru manual\n"
STRING_INVPARM "Parametru nevalid «%1» - Utilizați xcopy /? pentru manual\n"
STRING_PAUSE "Apăsați pe «Enter» pentru a începe copierea\n"
STRING_SIMCOPY "%1!d! fișier(e) ar fi copiat(e)\n"
STRING_COPY "%1!d! fișier(e) copiat(e)\n"
STRING_QISDIR "„%1” este un nume de fișier sau un director\ndin destinație?\n(F - Fișier, D - Director)\n"
STRING_QISDIR "«%1» este un nume de fișier sau un director\ndin destinație?\n(F - Fișier, D - Director)\n"
STRING_SRCPROMPT "%1? (Da|Nu)\n"
STRING_OVERWRITE "Se suprascrie %1? (Da|Nu|Toate)\n"
STRING_COPYFAIL "Copierea „%1” în „%2” a eșuat cu cod de retur %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL "Deschiderea „%1” a eșuat\n"
STRING_READFAIL "Citirea „%1” a eșuat\n"
STRING_COPYFAIL "Copierea «%1» în «%2» a eșuat cu cod de retur %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL "Deschiderea «%1» a eșuat\n"
STRING_READFAIL "Citirea «%1» a eșuat\n"
STRING_YES_CHAR "D"
STRING_NO_CHAR "N"
STRING_ALL_CHAR "T"

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* FILE: base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-21 initial translation
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -11,7 +10,7 @@ IDM_CONSOLE_SMALL MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
@ -25,7 +24,7 @@ IDM_CONSOLE_LARGE MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* FILE: base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
* LAST CHANGE: 2011-12-19 minor changes
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -16,11 +15,11 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
END
POPUP "&Device"
POPUP "&Dispozitiv"
BEGIN
MENUITEM "&Properties", IDM_DEVPROPS
MENUITEM "&Proprietăți…", IDM_DEVPROPS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Volume Control", IDM_VOLUMECTL
MENUITEM "Control &volum…", IDM_VOLUMECTL
END
POPUP "&?"
BEGIN
@ -40,5 +39,5 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Salt la următor"
IDS_APPTITLE "Lector multimedia"
IDS_PLAY "Lecturare"
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No description is available for this error"
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Nu există descriere pentru această eroare"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.12.18 - Fulea Ștefan: minor correction */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -166,7 +166,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Merge"
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Pornit"
IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Oprit"
IDS_SERVICES_YES "Da"
IDS_SERVICES_UNKNOWN "Nespecificat"

View file

@ -3,8 +3,7 @@
* LICENSE: LGPL
* FILE: base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc
* PURPOSE: Romanian Language resource file
* TRANSLATORS: Petru Dimitriu
* Fulea Ștefan (2011-12-19): minor changes
* TRANSLATORS: Petru Dimitriu, Ștefan Fulea
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -19,8 +18,8 @@ BEGIN
MENUITEM "&Păstrare în…", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pune pe fundal (în ca&rou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Pune pe fundal (&centrat)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Pune pe fundal (e&xtins)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM "Pune pe fundal (&centrată)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Pune pe fundal (e&xtinsă)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
@ -66,20 +65,20 @@ BEGIN
END
POPUP "&Imagine"
BEGIN
MENUITEM "&Rotire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Trunchiază", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "R&otire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Întin&dere/Înclinare…\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Recoltează", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "In&versează culorile\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "&Atribute…\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Șt&erge imaginea", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Mod &opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
MENUITEM "&Mod opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Culori"
BEGIN
MENUITEM "&Editare paletă…", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
MENUITEM "Paletă &modernă", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Paletă &veche", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&?"
BEGIN
@ -158,9 +157,9 @@ END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Stretch and skew image"
CAPTION "Întindere și înclinare imagine"
BEGIN
GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
GROUPBOX "Întindere", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
@ -169,15 +168,15 @@ BEGIN
LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
GROUPBOX "Înclinare", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
@ -211,8 +210,8 @@ BEGIN
IDS_SAVEFILTER "Bitmap pe 24 biți (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE "%d octeți"
IDS_PRINTRES "%d x %d pixeli pe metru"
IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!"
IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500."
IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89."
IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded."
IDS_INTNUMBERS "Introduceți doar numere întregi!"
IDS_PERCENTAGE "Procentajul trebuie să fie între 1 și 500."
IDS_ANGLE "Unghiul trebuie să fie între -89 și 89."
IDS_LOADERRORTEXT "Fișierul %s nu poate fi încărcat."
END

View file

@ -0,0 +1,37 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\nConfigurează un adaptor WLAN.\n\n\
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
\t-c SSID\t\tConectează la un SSID furnizat,\n\
\t-w WEP\t\tSpecifică o cheie WEP.\n\
\t-a\t\tSpecifică faptul că rețeaua vizată e ad-hoc.\n\
\t-d\t\tDeconectează de la punctul curent de acces.\n\
\t-s\t\tIdentifică și afișează într-o listă punctele\n\
\t\t\tde acces din apropiere.\n\n\
Apelul fără parametri va oferi informații despre conexiunea WLAN curentă.\n"
IDS_NO_NETWORK "Nu sunt găsite rețele în apropiere.\n"
IDS_NO_WLAN_ADAPTER "Nu sunt identificate adaptoare WLAN în sistem.\n"
IDS_SUCCESS "Operația a fost îndeplinită cu succes.\n"
IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN este deconectat\n"
IDS_MSG_WEP_ENABLED "WEP activat: %s\n"
IDS_MSG_NETWORK_MODE "Modul rețelei: %s\n"
IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\nInformația de configurare a rețelei fără-fir curente:\n\n"
IDS_MSG_ENCRYPTED "Criptat: %s\n"
IDS_MSG_NETWORK_TYPE "Tipul rețelei: %s\n"
IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n"
IDS_MSG_SUPPORT_RATE "Rate acceptate (Mbps): "
IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "Puterea transmisiei: %d mW\n"
IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "Antena contată: %d\n"
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "Antena emițătoare: %d\n"
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "Antena emițătoare: Oricare\n"
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "Antena receptoare: %d\n"
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "Antena receptoare: Oricare\n"
IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "Pragul de fragmentare: %d octeți\n"
IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "Pragul RTS: %d octeți\n"
IDS_YES "Da"
IDS_NO "Nu"
IDS_ADHOC "Adhoc"
IDS_INFRASTRUCTURE "Infrastructură"
END

View file

@ -28,6 +28,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#endif

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* FILE: base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
* LAST CHANGE: 2011-12-18 small correnctions
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -25,7 +24,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Împ&rospătează", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB
MENUITEM "&Actualizează baza de date", ID_RESETDB
END
POPUP "&?"
BEGIN
@ -55,7 +54,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Împ&rospătează", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB
MENUITEM "&Actualizează baza de date", ID_RESETDB
END
END

View file

@ -1,3 +1,5 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
@ -394,10 +396,10 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
IDS_IMPORT_PROMPT "Adăugarea de informații poate în mod neintenționat modifica sau șterge valori (de registru) și cauza funcționare incorectă. Dacă nu aveți încredere în sursa acestei informații din '%s', nu o adăugați în registru.\n\nSigur doriți să continuați?"
IDS_IMPORT_OK "Cheile și valorile conținute în '%s' au fost adăugate cu succes în registru."
IDS_IMPORT_ERROR "Nu se poate importa '%s': Eroare la deschiderea fișierului. Poate fi o problemă a mediului de stocare, a sistemului de fișiere sau fișierul în cauză să nu existe."
IDS_EXPORT_ERROR "Nu se poate exoprta '%s': Eroare la crearea sau scrierea în fișier. Poate fi o problemă a mediului de stocare sau a sistemului de fișiere."
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,103 +1,107 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remote Shutdown"
CAPTION "Închidere la distanță"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "&Calculatoare:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
PUSHBUTTON "&Adăugare…", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Specificare…", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "Acțiune", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
CHECKBOX "Avertizează utilizatorii", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Fișați avertisment pentru", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "secunde", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "Jurnal de evenimente-închideri", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Motiv:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planificat", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
LTEXT "Co&mentariu:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
/* Information and error messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\
IDS_USAGE "Utilitar de închidere ReactOS\n\
\n\
Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
Utilizare: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\calculator][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c «comentariu»]]\n\
\n\
No arguments or /? Display this help.\n\
/i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\
first one.\n\
/l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\
/s Shutdown the computer.\n\
/r Restart the computer.\n\
/g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\
/a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\
period.\n\
/p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\
used with /d or /f.\n\
/h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\
/e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\
/m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\
/t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\
The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\
30 being the default value.\n\
/c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\
512 characters maximum allowed.\n\
/f Force running applications to close without warning users. If you\n\
do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\
/d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\
p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\
u indicates that the reason is defined by the user.\n\
If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\
not planned.\n\
xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\
yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n"
Fără argumente sau /? Se afișează acest manual.\n\
/i Afișarea interfeței grafice de utilizator (GUI). Această\n\
opțiune trebuie să preceadă.\n\
/l Desautentificare locală. Nu poate fi utilizată cu /m sau /d.\n\
/s Închidere calculator.\n\
/r Repornire calculator.\n\
/g Repornire calculator plus repornirea tuturor aplicațiilor\n\
înregistrate.\n\
/a Anularea unei închideri întârziate. Poate fi utilizată doar în\n\
perioada de întârziere.\n\
/p Închiderea calculatorului fără avertisment sau cronometrare\n\
inversă. Poate fi utilizată cu /d sau /f.\n\
/h Hibernarea calculatorului local. Utilizabilă cu /f.\n\
/e Documentarea motivului pentru închiderea neprevăzută.\n\
/m \\\\calculator Specificarea unui calculator țintă (adresă UNC/IP).\n\
/t xxx Instituie cronometrarea unei perioade de xxx secunde înainte de\n\
închidere. Domeniul de valori valide este de la 0 la 315360000\n\
(10 ani), 30 fiind valoarea implicită.\n\
/c «comentariu» Comentarea motivului pentru închidere sau repornire.\n\
Sunt permise maxim 512 caractere.\n\
/f Forțarea închiderii aplicațiilor curente fără avertizarea\n\
utilizatorilor. Dacă nu sunt specificați alți parametri, această\n\
opțiune implică și deautentificarea.\n\
/d [p|u:]xx:yy Oferă un ca motiv un cod pentru închidere sau repornire.\n\
p indică planificarea închiderii sau repornirii calculatorului.\n\
u indică faptul că motivul este definit de utilizator.\n\
Dacă nici p nici u nu sunt specificați, închiderea sau repornirea\n\
nu sunt planificate.\n\
xx este codul pentru motivul major (întreg pozitiv sub 256).\n\
yy este codul pentru motivul minor (întreg pozitiv sub 65536).\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n"
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface."
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "Eroare: Nu se poate închide și reporni în același timp.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "Eroare: Valoarea %u a cronometrului este în afara limitelor valide (0-315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "Eroare: Închiderea sistemului nu poate fi anulată.\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "Eroare: Deautentificarea din sistem nu poate fi executată.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "Eroare: Sistemul nu poate fi închis.\n"
IDS_ERROR_RESTART "Eroare: Sistemul nu poate fi repornit.\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "Eroare: Numărul de caractere al comentariului depășește limita impusă de sistem.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "Eroare: Sistemul nu poate fi pus în hibernare.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "Eroare: Hibernarea nu poate fi comandată la distanță.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "Eroare: Modul de hibernare nu este activat.\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Închidere la distanță"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Nu se poate afișa interfața grafică de utilizator."
END
/* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system"
IDS_ACTION_RESTART "Restart the system"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown"
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Închide sistemul"
IDS_ACTION_RESTART "Repornește sistemul"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Adnotează închiderea neprevăzută"
END
/* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REASON_OTHER "Other"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable"
IDS_REASON_SECURITY "Security Issue"
IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity"
IDS_REASON_OTHER "Altul"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Mentenanță"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Instalare"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Sistem de operare: Recuperare"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Sistem de operare: Reconfigurare"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Aplicații: Mentenanță"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Aplicații: Instalare"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Aplicații: Neresponsivitate"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Aplicații: Instabilitate"
IDS_REASON_SECURITY "Probleme de securitate"
IDS_REASON_NETWORK "Pierdere conexiune de rețea"
END

View file

@ -1,10 +1,7 @@
/*
* FILE: base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation
* 2011-08-30 technical correction (icon)
* 2011-10-30 minor changes
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -34,35 +31,35 @@ BEGIN
MENUITEM "&Deschidere…", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Pă&strează", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "&Păstrare în…", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "&Reconstituire…", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "Pr&oprietăți…", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Edit"
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Lipește inserție", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Lipește mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE
MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM "&Inserare fișier…", ID_EDIT_INSERTFILE
MENUITEM "&Mixare cu fișier…", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
MENUITEM "Șterge în&ainte de poziția curentă",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
MENUITEM "Șterge d&upă poziția curentă",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS
MENUITEM "&Proprietăți audio…", ID_EDIT_AUDIOPROPS
END
POPUP "Effect&s"
POPUP "Efe&cte"
BEGIN
MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM "&Crește volum (cu 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "&Descrește volum", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM "C&rește viteză (cu 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "D&escrește viteză", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO
MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE
MENUITEM "&Adaugă ecou", ID_EFFECTS_ECHO
MENUITEM "In&versează", ID_EFFECTS_REVERSE
END
POPUP "&?"
BEGIN

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Ma&ximizează", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Aranjări în casca&dă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Termină", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "Op&rește", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Salt la proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
@ -111,8 +111,8 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Termină procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Termină &arborele de procese", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "Op&rește procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Oprește &arborele de procese", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Depanează", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Stabilire prioritate"
@ -160,7 +160,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "&Termină procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
PUSHBUTTON "Op&rește procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
CONTROL "Afișea&ză procesele tuturor utilizatorilor", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 150, 10
END
@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Memorie încărcată (ko)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 121, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memorie fizică (ko)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 136, 122, 106, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memorie nucleu (ko)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 136, 166, 106, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Rutine de gestiune", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 125, 8
LTEXT "Id. de gestiune", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 125, 8
LTEXT "Fire de execuție", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 100, 8
LTEXT "Procese", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 100, 8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 75, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2004 Krzysztof Foltman
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -28,72 +29,72 @@ IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "S&alvează ca...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "&Păstrare în…", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Im&primă...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Pre&vizualizare imprimare...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Opțiuni pagină...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "&Imprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Opțiuni pagină…", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieșire", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "&Anulează\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "R&efă\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Reface\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Li&pește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Curăță\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Selectează tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Șt&erge\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Selecte&ază tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cău&tare...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Caută &următorul\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuire...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM "Că&utare…\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&oar citire", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "S&uplimente"
POPUP "&Suplimente"
BEGIN
MENUITEM "Detal&ii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Format caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "For&mat caracter implicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format &paragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "Extra&ge textul", ID_EDIT_GETTEXT
MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Vizualizare"
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "Bara de unel&te", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Bara de &format", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "Bară de &stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opțiuni...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Inserare"
BEGIN
MENUITEM "&Data și ora...", ID_DATETIME
MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormat"
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Taburi...", ID_TABSTOPS
MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Taburi…", ID_TABSTOPS
POPUP "Fun&dal"
BEGIN
MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "Gălbui de &post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2
MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Ajutor"
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "&Despre Wine Wordpad", ID_ABOUT
MENUITEM "&Despre Wine Wordpad", ID_ABOUT
END
END
@ -101,12 +102,12 @@ IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Taie", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
END
END
@ -130,7 +131,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automatic", ID_COLOR_AUTOMATIC
MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
@ -140,9 +141,9 @@ CAPTION "Data și ora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,87,26,40,12
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
@ -150,10 +151,10 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nou"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Nou tip de document",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,97,26,40,12
LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
@ -161,17 +162,17 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format paragraf"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
@ -179,13 +180,13 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Taburi"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "E&limină tot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
@ -193,24 +194,24 @@ STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Fără desparțire râ&nduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în chenarul &ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în limitele ri&glei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Bare de unelte", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Bara de unel&te", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "Bara de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Toate documentele (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentele text (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentele text unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)"
STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit"
STRING_NEWFILE_TXT, "Document text"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode"
@ -252,7 +253,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvați modificările la „%s”?"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Păstrați modificările la „%s”?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "S-a terminat căutarea în document."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?"

View file

@ -1,20 +1,20 @@
/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: UTF-8 encoding, diacritics, minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Expertul de Instalare ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Bun venit la Instalarea ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS încă nu poate fi instalat direct de pe acest CD! Pentru a instala ReactOS, reporniți calculatorul și utilizați acest CD în secvența de inițializare.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Apăsați pe „Termină” pentru a ieși.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "Apăsați pe „Sfârșit” pentru a ieși.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
@ -27,7 +27,7 @@ END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tipul de instalare", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
@ -38,7 +38,7 @@ END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Configurare dispozitive", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
@ -53,7 +53,7 @@ END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Partiția pentru instalarea ReactOS", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
@ -98,7 +98,7 @@ END
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Sumar", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
@ -107,7 +107,7 @@ END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Acțiune de instalare", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
@ -118,14 +118,14 @@ END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Încheiere instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Finalizarea primei etape", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "Ați dus la bun sfârșit prima etapă de instalare a ReactOS", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Când veți apăsa „Termină”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
LTEXT "Când veți apăsa „Sfârșit”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Dacă aveți vreun CD în calculator, scoateți-l, după care apăsați „Termină” pentru a reporni.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
LTEXT "Dacă aveți vreun CD în calculator, scoateți-l, după care apăsați „Sfârșit” pentru a reporni.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,4 @@
//2011.10.30 - Fulea ¸tefan: minor changes
/* ¸tefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
#pragma once
MUI_LAYOUTS roROLayouts[] =
@ -153,19 +153,19 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] =
{
6,
8,
"Instalatorul ReactOS curent este ŚncÇ Śntr-un stadiu",
"Programul curent de instalare este ŚncÇ Śntr-un stadiu primar",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
"primar de dezvoltare ­i nu conîine toate funcîionalitÇîile",
"de dezvoltare ­i nu conîine toate funcîionalitÇîile unei",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
10,
"unei aplicaîii complete de instalare.",
"aplicaîii de instalare complete.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -177,31 +177,31 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] =
{
8,
14,
"- Instalatorul curent nu e capabil de mai mult de",
"- Programul curent de instalare nu e capabil de mai mult",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
" o partiîie per disc.",
" de o partiîie per disc.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
16,
"- Instalatorul curent nu poate ­terge partiîia primarÇ",
"- Programul curent de instalare nu poate ­terge o partiîie",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
17,
" a unui dispozitiv c<>t timp existÇ partiîii extinse.",
" primarÇ c<>t timp existÇ partiîii extinse.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
18,
"- Instalatorul curent nu poate ­terge prima partiîie",
"- Programul curent de instalare nu poate ­terge prima partiîie",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -213,7 +213,7 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] =
{
8,
20,
"- Instalatorul curent poate opera doar cu sisteme",
"- Programul curent de instalare poate opera doar cu sisteme",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -277,61 +277,61 @@ static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries[] =
{
8,
8,
"Sistemul ReactOS este oferit Śn termenii GNU GPL, cu pÇrîi",
"Sistemul de operare ReactOS este oferit Śn termenii GNU GPL,",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
9,
"de cod din alte licenîe compatibile, cum ar fi licenîele",
"cu pÇrîi de cod din alte licenîe compatibile, cum ar fi",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
"X11, BSD ­i GNU LGPL.",
"licenîele X11, BSD ­i GNU LGPL.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
12,
"Toate softurile din componenîa sistemului ReactOS sunt prin",
"Toate componentele care fac parte din sistemul ReactOS sunt",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
"urmare oferite sub licenîa GNU GPL menîin<69>ndu-­i Śn acela­i",
"prin urmare oferite sub licenîÇ GNU GPL, menîin<69>ndu-­i Śn",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
14,
"timp ­i licenîierea originalÇ.",
"acela­i timp ­i licenîierea originalÇ.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
16,
"Acest soft nu are ata­atÇ nici restricîie de utilizare",
"Acest sistem vine fÇrÇ vreo restricîie de utilizare, aceasta",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
17,
"cu aplicabilitate legislativÇ localÇ ­i internaîionalÇ.",
"fiind o condiîie legislativÇ aplicabilÇ at<61>t la nivel local",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
18,
"Licenîierea se referÇ doar la distribuîia ReactOS cÇtre",
"c<EFBFBD>t ­i internaîional. Licenîierea se referÇ doar la",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
19,
"pÇrîi terîe.",
"distribuirea sistemului ReactOS cÇtre pÇrîi terîe.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -367,19 +367,25 @@ static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries[] =
{
8,
28,
"AcestÇ aplicaîie este distribuitÇ Śn speranîa cÇ va fi utilÇ,",
"Acest sistem de operare este distribuit doar Śn speranîa cÇ",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
29,
"FĆRĆ ŚnsÇ NICI O GARANőIE; nici mÇcar cu garanîia implicitÇ a",
"va fi util, neav<61>nd ŚnsÇ ata­atÇ NICI O GARANőIE; nici mÇcar",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
30,
"VANDABILITĆőII sau a UTILITĆőII ×NTR-UN SCOP ANUME.",
"garanîia implicitÇ a VANDABILITĆőII sau a UTILITĆőII ×NTR-UN",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
31,
"SCOP ANUME.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -506,13 +512,13 @@ static MUI_ENTRY roRORepairPageEntries[] =
{
6,
8,
"Instalatorul ReactOS este ŚncÇ Śntr-o fazÇ incipientÇ de dezvoltare",
"Programul de instalare ReactOS este ŚncÇ Śntr-o fazÇ incipientÇ de",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
"­i nu posedÇ toatÇ funcîionalitatea unui instalator complet.",
"dezvoltare ­i nu posedÇ o funcîionalitate completÇ.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -569,7 +575,7 @@ static MUI_ENTRY roROComputerPageEntries[] =
{
6,
8,
"Doriîi specificarea arhitecturii de calcul.",
"Doriîi specificarea arhitecturii de calcul?",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -639,7 +645,7 @@ static MUI_ENTRY roROFlushPageEntries[] =
{
0,
0,
"Eliberarea memoriei...",
"Se elibereazÇ memoria...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
@ -707,7 +713,7 @@ static MUI_ENTRY roRODisplayPageEntries[] =
{
6,
8,
"Doriîi modificarea parametrilor grafici de afi­are.",
"Doriîi modificarea parametrilor grafici de afi­are?",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{ 8,
@ -804,7 +810,7 @@ static MUI_ENTRY roROBootPageEntries[] =
{
6,
8,
"Instalatorul nu poate instala aplicaîia de iniîializare",
"Programul de instalare nu poate instala aplicaîia de iniîializare",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -909,12 +915,6 @@ static MUI_ENTRY roROFormatPartitionEntries[] =
{
6,
8,
"Formatare partiîie.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
10,
"UrmeazÇ formatarea partiîiei.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
@ -1041,19 +1041,19 @@ static MUI_ENTRY roROBootLoaderEntries[] =
{
8,
12,
"InstaleazÇ iniîializator pe discul intern (MBR ­i VBR).",
"InstaleazÇ iniîializatorul pe discul intern (MBR ­i VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
"InstaleazÇ iniîializator pe discul intern (doar VBR).",
"InstaleazÇ iniîializatorul pe discul intern (doar VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
14,
"InstaleazÇ iniîializator pe un disc flexibil.",
"InstaleazÇ iniîializatorul pe un disc flexibil.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1087,7 +1087,7 @@ static MUI_ENTRY roROKeyboardSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"Doriîi specificarea modelului tastaturii instalate.",
"Doriîi specificarea modelului tastaturii instalate?",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1139,7 +1139,7 @@ static MUI_ENTRY roROLayoutSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"Specificaîi pentru instalare un aranjament implicit al tastaturii.",
"Doriîi specificarea unui aranjament implicit de tastaturÇ?",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1192,13 +1192,13 @@ static MUI_ENTRY roROPrepareCopyEntries[] =
{
6,
8,
"Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere...",
"Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
"Crearea listei de fi­iere...",
"Se creazÇ lista de fi­iere...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
@ -1320,13 +1320,13 @@ static MUI_ENTRY roRORegistryEntries[] =
{
6,
8,
"Actualizarea configuraîiei sistemului.",
"Se actualizeazÇ configuraîia sistemului...",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
"Crearea registului...",
"Se creazÇ registrul...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
@ -1347,7 +1347,7 @@ MUI_ERROR roROErrorEntries[] =
"acum, va fi nevoie sÇ o reluaîi din nou altÇ datÇ.\n"
"\n"
" \x07 ApÇsaîi ENTER pentru a continua instalarea.\n"
" \x07 ApÇsaîi F3 pentru a ie­i din Instalator.",
" \x07 ApÇsaîi F3 pentru a abandona instalarea.",
"F3 = Ie­ire ENTER = Continuare"
},
{
@ -1414,12 +1414,12 @@ MUI_ERROR roROErrorEntries[] =
{
//ERROR_WARN_PARTITION,
"A fost gÇsit cel puîin un disc cu tabelÇ de partiîii\n"
"nesuportatÇ, ce nu pot fi gestionatÇ corespunzÇtor!\n"
"nerecunoscutÇ, ce nu pot fi gestionatÇ corespunzÇtor!\n"
"\n"
"Crearea sau ­tergerea de partiîii poate astfel cauza\n"
"distrugerea tabelei de partiîii."
"\n"
" \x07 ApÇsaîi F3 pentru a ie­i din Instalator.\n"
" \x07 ApÇsaîi F3 pentru a abandona instalarea.\n"
" \x07 ApÇsaîi ENTER pentru a continua.",
"F3= Ie­ire ENTER = Continuare"
},
@ -1693,9 +1693,9 @@ MUI_STRING roROStrings[] =
{STRING_NONFORMATTEDPART,
"Alegeîi sÇ instalaîi ReactOS pe partiîie nouÇ sau neformatatÇ."},
{STRING_INSTALLONPART,
"Instalare ReactOS pe partiîia"},
"ReactOS va fi instalat pe partiîia"},
{STRING_CHECKINGPART,
"Instalatorul verificÇ acum partiîia aleasÇ."},
"Programul de instalare verificÇ acum partiîia aleasÇ."},
{STRING_QUITCONTINUE,
"F3= Ie­ire ENTER = Continuare"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
@ -1703,23 +1703,23 @@ MUI_STRING roROStrings[] =
{STRING_TXTSETUPFAILED,
"Nu s-a reu­it gÇsirea sesiunii\n'%S' Œn TXTSETUP.SIF.\n"},
{STRING_COPYING,
" Copiere fi­ier: %S"},
" Fi­ierul curent: %S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"Copierea fi­ierelor..."},
"Se copie fi­ierele..."},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
" Actualizare registrului..."},
" Se actualizeazÇ registrul..."},
{STRING_IMPORTFILE,
" Importare %S..."},
" Se importÇ %S..."},
{STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE,
" Actualizarea Śn registru a configuraîiei grafice..."},
" Se actualizeazÇ registrul configuraîiei grafice..."},
{STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
" Actualizarea particularitÇîilor locale..."},
" Se actualizeazÇ particularitÇîile locale..."},
{STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
" Actualizarea configuraîiei tastaturii..."},
" Se actualizeazÇ configuraîia tastaturii..."},
{STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
" AdÇugarea Śn registru a datelor de paginare..."},
" Se adaugÇ datele de paginare Śn registru..."},
{STRING_DONE,
" Terminat..."},
" Terminat!"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
" ENTER = Repornire calculator"},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
@ -1729,13 +1729,13 @@ MUI_STRING roROStrings[] =
{STRING_CONSOLEFAIL3,
"Tastaturile USB ŒncÇ nu sunt complet suportate\r\n"},
{STRING_FORMATTINGDISK,
"Formatarea discului"},
"Se formateazÇ discul..."},
{STRING_CHECKINGDISK,
"Verificarea discului"},
"Se verificÇ discul..."},
{STRING_FORMATDISK1,
" Formatarea partiîiei ca sistem de fi­iere %S (formatare rapidÇ) "},
" FormateazÇ partiîia ca sistem de fi­iere %S (formatare rapidÇ) "},
{STRING_FORMATDISK2,
" Formatarea partiîiei ca sistem de fi­iere %S "},
" FormateazÇ partiîia ca sistem de fi­iere %S "},
{STRING_KEEPFORMAT,
" PÇstreazÇ sistemul de fi­iere actual (fÇrÇ schimbÇri) "},
{STRING_HDINFOPARTCREATE,

View file

@ -1,14 +1,14 @@
/*
* FILE: base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS a descoperit faptul că ReactOS este executat în VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
@ -17,7 +17,7 @@ END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS nu are inclus modulul pilot VMware(r) SVGA.\n\nDe aceea, mergeți la „VM” din meniul stației de lucru VMware(r) și alegeți instalarea instrumentelor VMware\n\n\nApăsați „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a omite instalarea modulului pilot video SVGA.", -1, 25, 25, 225, 85
@ -25,7 +25,7 @@ END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "{STATUS}", IDC_INSTALLINGSTATUS, 25, 68, 225, 8
@ -34,7 +34,7 @@ END
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Modulul pilot video VMware(r) SVGA a fost instalat cu succes. Alegeți rezoluția preferată a ecranului:", -1, 25, 5, 225, 20
@ -55,41 +55,41 @@ END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Termină” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85
LTEXT "Instalatorul ReactOS nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Sfârșit” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Modulul pilot video VMware(r) SVGA este deja instalat.\n\nPuteți în continuare să:", -1, 25, 5, 225, 30
PUSHBUTTON "Configurați preferințele ecranului", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Utilizați un alt modul pilot video", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Dezinstalați modulul pilot VMware(r) SVGA", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Alegeți „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a părăsi acest expert.", -1, 25, 93, 225, 19
LTEXT "Alegeți „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a părăsi acest asistent.", -1, 25, 93, 225, 19
END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Alegeți modulul grafic pe care doriți să-l folosiți:", -1, 25, 25, 225, 15
PUSHBUTTON "Modulul pilot VGA al ReactOS", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Modulul pilot VBE (SVGA) al ReactOS", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a încheia acțiunea sau „Anulează” pentru a ieși din expert fără nici o modificare.", -1, 25, 93, 225, 20
LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a încheia acțiunea sau „Anulează” pentru a părăsi asistentul de instalare fără nici o modificare.", -1, 25, 93, 225, 20
END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare module video"
CAPTION "Asistentul de instalare module video"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Instalatorul ReactOS e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Termină” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85
LTEXT "Instalatorul ReactOS e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Sfârșit” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85
END
STRINGTABLE
@ -120,18 +120,18 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Introduceți suportul CD-ROM cu instrumentele VMware."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Căutarea și copierea modulului pilot VMware (r) SVGA."
IDD_CONFIGTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_CONFIGTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Alegeți rezoluția preferată a ecranului."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Instalarea modulului pilot VMware (r) SVGA a eșuat."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Alegeți în continuare."
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Alegeți un modul pilot."
IDD_DOUNINSTALLTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_DOUNINSTALLTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA"
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Dezinstalați modulul pilot."
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2012.03.05 - Fulea Ștefan: translate the taskbar context menu additions */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -123,11 +123,11 @@ END
IDD_TASKBARPROP_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Advanced"
CAPTION "Avansate"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Advanced options", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121
AUTOCHECKBOX "Show s&econds", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10
GROUPBOX "Opțiuni avansate", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121
AUTOCHECKBOX "&Afișează secunde", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10
AUTOCHECKBOX "&Prezintă miniaturi ale ferestrelor", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13, 31, 200, 10
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.11.05 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -24,20 +24,20 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Pregătirea conexiunilor în rețea…"
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Aplicarea configurației generale…"
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Executarea operațiilor de pornire…"
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Executarea operațiilor de oprire…"
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Aplicarea configurației personale…"
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Executarea operațiilor de deautentificare…"
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Executarea operațiilor de autentificare…"
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Încărcarea configurației personale…"
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Închiderea conexiunilor în rețea…"
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Oprirea sistemului de operare…"
IDS_PREPARETOSTANDBY "Pregătirea stării de veghe…"
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pregătirea pentru hibernare…"
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Păstrarea configurației personale…"
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Pornirea sistemului de operare…"
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Se pregătesc conexiunile în rețea…"
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Se instituie configurațiile generale…"
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Se execută operațiile de pornire…"
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Se execută operațiile de oprire…"
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Se instituie configurațiile personale…"
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Se execută operațiile de deautentificare…"
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Se execută operațiile de autentificare…"
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Se reconstituie configurațiile personale…"
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Se închid conexiunile în rețea…"
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Se oprește sistemului de operare…"
IDS_PREPARETOSTANDBY "Se pregătește stărea de veghe…"
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Se pregătește starea de hibernare…"
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Se rețin configurațiile personale…"
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Se pornește sistemului de operare…"
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,15 +1,14 @@
/*
* FILE: dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-09-02 initial translation
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Creare legătură"
CAPTION "Asistentul pentru creare de legătură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
@ -18,7 +17,7 @@ END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Creare legătură"
CAPTION "Asistentul pentru creare de legătură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
@ -28,49 +27,49 @@ END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Creare scurtătură"
CAPTION "Asistentul pentru creare de scurtătură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Acest expert vă va asista în crearea unei scurtături\ncătre adrese din Internet, calculatoare, dosare, fișiere\nlocale sau din rețea.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Scrieți adresa elementului:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Titlul scurtăturii"
CAPTION "Asistentul pentru creare de scurtătură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Scrieți un &nume pentru scurtătură:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a crea scurtătura.", -1, 118, 97, 178, 17
LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a crea scurtătura.", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Gestionar de aplicații"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instalează programe și crează scurtături."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Creare scurtătură"
IDS_CREATE_SHORTCUT "Asistentul pentru creare de scurtătură"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Elementul „%s” nu poate fi localizat."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOWNLOADING "Downloading..."
IDS_INSTALLING "Installing..."
IDS_INVALID_SHA "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted file."
IDS_DOWNLOADING "Se descarcă…"
IDS_INSTALLING "Se instalează…"
IDS_INVALID_SHA "Suma de verificare a fișierului descărcat nu corespunde. Deoarece fișierul a fost corupt, instalarea trebuie abandonată."
END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOG 0, 0, 260, 95
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wine Gecko Installer"
CAPTION "Instalarea Wine Gecko"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS could not find a Wine Gecko package which is needed for applications embedding HTML to work correctly. ReactOS can automatically download and install it for you.",
CONTROL "Pachetul Wine Gecko, necesar pentru funcționarea corectă a aplicațiilor cu HTML încorporat, nu este există local. ReactOS permite totuși descărcarea și instalarea automată a acestuia.",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "&Install", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Instalează", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.11.07 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Alegeți o imagine pentru a o folosi ca decor de birou.", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "C&uloare…", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15
LTEXT "Amplasament", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
LTEXT "Colorit", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Size", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
LTEXT "Dimensiune", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Efecte…", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
@ -224,7 +224,7 @@ BEGIN
IDS_MESSBOX "Fereastră mesaj"
IDS_MESSTEXT "Text mesaj"
IDS_BUTTEXT "Î&nchide"
IDS_CLASSIC_THEME "Classic Theme"
IDS_CLASSIC_THEME "Temă clasică"
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,24 +1,24 @@
/* 2011.11.08 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_STARTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Expertul de adăugare a componentelor fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Acest Expert vă va asista la:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Instalarea componentelor logice compatibile cu cele fizice pe care le adăugați calculatorului", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Depanarea problemelor pe care le-ați putea întâmpina la instalarea componentelor fizice", -1, 121, 78, 185, 19
LTEXT "Bun venit la adăugarea de componente fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Acest asistent vă va ajuta la:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Instalarea componentelor logice aferente componentelor fizice pe care le adăugați calculatorului.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Depanarea problemelor pe care le-ați putea întâmpina la instalarea componentelor fizice.", -1, 121, 78, 185, 19
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "În cazul în care componenta fizică este însoțită de un CD de instalare, este recomandată închiderea acestui expert și utilizarea CD-ului de instalare.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "În cazul în care componenta fizică este însoțită de un CD de instalare, este recomandată închiderea acestui asistent și utilizarea CD-ului de instalare.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Pentru a continua, apăsați „Înainte”.", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -27,7 +27,7 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Componenta fizică este conectată la calculator?", -1, 20, 11, 275, 8
@ -37,7 +37,7 @@ END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Alegeți din lista de mai jos un dispozitiv instalat, apoi apăsați „Înainte” pentru a-i inspecta proprietățile sau pentru a depana o posibilă problemă.", -1, 21, 8, 275, 22
@ -48,18 +48,18 @@ END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Expertul poate încerca detectarea și instalarea automată a componentelor fizice. Altfel, dacă știți exact modelul dispozitivului, îl veți putea manual alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Ce preferați să facă expertul?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Să caute și &automat să instaleze modulul pilot necesar (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Asistentul poate încerca detectarea și instalarea automată a componentelor fizice. Altfel, dacă știți exact modelul dispozitivului, îl veți putea manual alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Ce preferați să facă asistentul?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Să &caute și automat să instaleze modulul pilot necesar (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Să instaleze modulul pilot pe care îl voi specifica &manual (Avansat)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
@ -69,7 +69,7 @@ END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dacă nu regăsiți categoria pe care o căutați, specificați „afișează toate”.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
@ -79,7 +79,7 @@ END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Căutarea componentei fizice poate dura câteva minute.", -1, 21, 8, 275, 15
@ -91,48 +91,48 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheiere expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Încheiere proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ați încheiat cu succes adăugarea componentei fizice.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Pentru a închide fereastra expertului, apăsați „Termină”.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Pentru a închide fereastra asistentului, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheiere expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Expertul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Pentru a închide fereastra expertului, apăsați „Termină”.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Încheiere proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Asistentul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Pentru a închide fereastra asistentului, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheire expertiză", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Încheire proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Starea curentă a dispozitivului selectat:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Pentru a porni un program de depanare pentru rezolvarea posibilelor probleme de instalare, apăsați „Termină”.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Pentru a porni un program de depanare pentru rezolvarea posibilelor probleme de instalare, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Pentru a ieși, apăsți „Anulează”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adăugare componente fizice"
CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nu se mai poate continua Adăugarea componentelor fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Pentru a continua, conectați dispozitivul la calculator.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "În&chide calculatorul când apăs „Termină” pentru a putea deschide calculatorul și conecta componenta fizică.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "De obicei ReactOS poate instala dispozitive în mod automat, imediat după conectarea lor. Dacă ReactOS nu va detecta în mod automat noul dispozitiv, redeschideți acest expert de adăugare a componentelor fizice.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Pentru a închide acest expert, apăsați „Termină”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
AUTOCHECKBOX "În&chide calculatorul când apăs „Sfârșit” pentru a putea deschide calculatorul și conecta componenta fizică.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "De obicei ReactOS poate instala dispozitive în mod automat, imediat după conectarea lor. Dacă ReactOS nu va detecta în mod automat noul dispozitiv, redeschideți acest asistent de adăugare a componentelor fizice.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Pentru a închide acest asistent, apăsați „Sfârșit”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
@ -140,10 +140,10 @@ BEGIN
IDS_CPLNAME "Adăugare componente fizice"
IDS_CPLDESCRIPTION "Adaugarea de componente fizice la calculator."
IDS_SEARCHTITLE "Așteptați căutarea de componente fizice…"
IDS_SEARCHTEXT "Expertul caută dispozitive recent conectate, care nu au fost încă instalate."
IDS_SEARCHTEXT "Asistentul caută dispozitive recent conectate, care nu au fost încă instalate."
IDS_ISCONNECTED "Dispozitivul este conectat?"
IDS_PROBELISTTITLE "Componente fizice deja instalate în calculator."
IDS_ADDNEWDEVICE "adăugă un nou dispozitiv"
IDS_SELECTWAYTITLE "Acest expert vă poate asista la instalarea noilor componente fizice."
IDS_SELECTWAYTITLE "Acest asistent vă poate ajuta la instalarea noilor componente fizice."
IDS_HDTYPESTITLE "Alegeți categoria componentei fizice pe care doriți să o instalați."
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -9,7 +9,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Gestionați serviciile aferente limbilor de intrare utilizate în sistem. Utilizați butoanele pentru a aduce modificări listei.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "Re&stabilește opțiunile implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Restabilește opțiunile implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți…", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
@ -19,12 +19,12 @@ END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced Settings"
CAPTION "Configurație avansată"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "System Configuration", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Turn off advanced text services", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
LTEXT "Select this check box to turn off advanced text services in all programs.\nThis is not recommended for East Asian users because this closes the language bar.", -1, 14, 40, 230, 35
GROUPBOX "Configurație de sistem", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Dezactivează serviciile avansate de text", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
LTEXT "Selectați această bifă pentru a dezactiva serviciile avansate de text în toate programele.\nAceasta nu se recomandă pentru utilizatorii de limbi est-asiatice, deoarece va duce la închiderea barei de limbi.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.11.14 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -83,7 +83,7 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "Acti&vează umbra indicatorului", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "Indicator i&mplicit", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53

View file

@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN
LTEXT "S&unete:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.12.18 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -32,10 +32,10 @@ BEGIN
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Instrumentul Gestionar de dispozitive enumeră toate componentele fizice instalate în calculator. Utilizați acest Gestionar de dispozitive pentru configurea unui dispozitiv.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "Deschidere &Gestionar…", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "Expert de adăugare a componentelor fizice", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
GROUPBOX "Asistent de adăugare a componentelor fizice", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Acest Expert vă permite instalarea și depanarea componentelor fizice ale calculatorului.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "Deschidere E&xpert…", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
LTEXT "Acest asistent vă permite instalarea și depanarea componentelor fizice ale calculatorului.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "Deschidere Asist&ent…", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Profiluri ale dispozitivelor", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Profiluri ale dispozitivelor este un instrument de gestiune a diferitelor configurații ale dispozitivelor.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
@ -68,7 +68,7 @@ CAPTION "Opțiuni de sistem"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Informații versiune", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
CONTROL "Solicit autoraportarea sistemului ca stație de lucru", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 170, 10
CONTROL "Solicit &autoraportarea sistemului ca stație de lucru", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 170, 10
LTEXT "ReactOS este construit ca sistem server și se raportează ca atare. Bifați această căsuță pentru a dedica sistemul exclusiv aplicațiilor.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 166, 83, 50, 14
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2012.03.10 - Fulea Ștefan: resource first addition */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -11,11 +11,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "Require user name and password on system startup.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Reset Password", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "S&olicită la pornirea sistemului numele de utilizator și parola.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Destit&uie parola", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@ -25,9 +25,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Elimină", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@ -99,7 +99,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Elimină", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74

View file

@ -1,7 +1,9 @@
/*
* Top level resource file for avifil32.dll
* avifil32.dll (Romanian resources)
*
* Copyright 2002 Michael Günnewig
* 2009 Paul Chitescu
* 2012 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -18,7 +20,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
@ -40,12 +42,12 @@ BEGIN
LTEXT "&Alegeți un flux:",-1,5,5,154,10
COMBOBOX IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opțiuni...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
AUTOCHECKBOX "Ȋ&ntrețese fiecare",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opțiuni",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
AUTOCHECKBOX "Înt&rețese fiecare",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "cadre",-1,129,43,36,9
LTEXT "Formatul curent:",-1,5,56,73,9
LTEXT "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,170,42,50,14
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,170,61,50,14
LTEXT "Spațiu disponibil",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,170,42,50,14
PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,170,61,50,14
END

View file

@ -3,6 +3,8 @@
*
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Eric Kohl
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2012 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -21,17 +23,17 @@
#include "comctl32.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_CLOSE "Închide"
IDS_CLOSE "Î&nchide"
}
STRINGTABLE
{
IDM_TODAY "Azi:"
IDM_GOTODAY "Mergi la Azi"
IDM_GOTODAY "Mergi la Azi"
}
STRINGTABLE
@ -49,11 +51,11 @@ STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SY
CAPTION "Proprietăți pentru %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "A&plică", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Aplică", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END
@ -62,31 +64,31 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBL
CAPTION "Expert"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "< &Înapoi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "&Următor >", IDC_NEXT_BUTTON,111,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "&Termină", IDC_FINISH_BUTTON,111,138,55,14
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,173,138,55,14
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP,235,138,55,14,WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "< Înap&oi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "În&ainte >", IDC_NEXT_BUTTON,111,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "S&fârșit", IDC_FINISH_BUTTON,111,138,55,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,173,138,55,14
PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP,235,138,55,14,WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
END
IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG 10, 20, 395, 125
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Personalizare toolbar"
CAPTION "Personalizare panou de instrumente"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "În&chide", IDCANCEL,320,6,70,14
PUSHBUTTON "&Resetează", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14
PUSHBUTTON "Mută în &sus", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
PUSHBUTTON "Mută în &jos", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL,320,6,70,14
PUSHBUTTON "&Reinițiere", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14
PUSHBUTTON "&Manual…", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14
PUSHBUTTON "În s&us", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
PUSHBUTTON "În j&os", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
LTEXT "&Butoane disponibile:", -1,4,5,120,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&daugă ->", IDOK, 132, 42, 55, 14
PUSHBUTTON "<- &Șterge", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14
LTEXT "Butoane &toolbar:", -1,194,5,120,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "<- &Elimină", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14
LTEXT "Buto&ane panou:", -1,194,5,120,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
END

View file

@ -1,8 +1,10 @@
/*
* Resources for Common Dialogs
*
* Copyright 1995 Alexandre Julliard
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Klaas van Gend
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2012 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -19,52 +21,52 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_FILENOTFOUND "Fișierul nu a fost găsit"
IDS_VERIFYFILE "Verificați vă rog că numele de fișier este corect"
IDS_CREATEFILE "Fişierul nu există.\n\
Doriți să creați acest fișier?"
IDS_OVERWRITEFILE "Fișierul există deja.\n\
Doriți să îl înlocuiți?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Caracter(e) invalid(e) în cale"
IDS_INVALID_FILENAME "Numele de fișier nu poate conține caracterele următoare:\n\
IDS_FILENOTFOUND "Fișierul nu a fost găsit"
IDS_VERIFYFILE "Verificați corectitudinea numelui de fișier"
IDS_CREATEFILE "Fișierul nu există.\n\
Doriți crearea acest fișier?"
IDS_OVERWRITEFILE "Fișierul există deja.\n\
Doriți să îl suprascrieți?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Caracter(e) nevalid(e) în cale"
IDS_INVALID_FILENAME "Numele de fișier nu poate conține caracterele următoare:\n\
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Calea nu există"
IDS_FILENOTEXISTING "Fişierul nu există"
IDS_PATHNOTEXISTING "Calea nu există"
IDS_FILENOTEXISTING "Fișierul nu există"
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Un nivel de dosare mai sus"
IDS_UPFOLDER "Nivelul dosarului părinte"
IDS_NEWFOLDER "Creează un dosar nou"
IDS_LISTVIEW "Listă"
IDS_REPORTVIEW "Detalii"
IDS_TODESKTOP "Navigează la birou"
IDS_TODESKTOP "Către birou"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Tipărire"
PD32_PRINT_TITLE "Imprimare"
PD32_VALUE_UREADABLE "Înregistrare necitibilă"
PD32_VALUE_UREADABLE "Înregistrare necitibilă"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Această valoare nu este inclusă în intervalul de tipărire.\n\
Introduceți vă rog un număr între %d și %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Numărul 'de la' nu poate fi mai mare decât numărul 'la'."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Marginile se suprapun sau sunt in afara hârtiei.\n\
Introduceți vă rog din nou marginile."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Numărul de copii nu poate fi nul."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Imprimanta nu suportă un număr așa de mare de copii.\n\
Introduceți vă rog un număr între 1 și %d."
PD32_PRINT_ERROR "S-a produs o eroare la tipărire."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Imprimanta implicită n-a fost definită."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Nu pot găsi imprimanta."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă."
PD32_GENERIC_ERROR "S-a produs o eroare."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Driver de imprimantă necunoscut."
PD32_NO_DEVICES "Trebuie să instalați o imprimantă înainte de a executa activități în referință cu imprimanta ca spre exemplu setări pagină sau tipărirea unui document. Instalați va rog o imprimantă și reincercați."
Introduceți un număr între %d și %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Valoarea pentru „de la” nu poate fi mai mare decât cea pentru „la”."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Marginile se suprapun sau sunt in afara hârtiei.\n\
Corectați marginile."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Numărul de copii nu poate fi nul."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Imprimanta nu susține un număr atât de mare de copii.\n\
Introduceți un număr între 1 și %d."
PD32_PRINT_ERROR "A survenit o eroare la imprimare."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Imprimanta implicită nu a fost definită."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Nu se poate găsi imprimanta."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă."
PD32_GENERIC_ERROR "S-a produs o eroare."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Modulul pilot de imprimantă este necunoscut."
PD32_NO_DEVICES "Este necesară instalarea unei imprimante înainte de a putea efectua activități aferente imprimantei ca spre exemplu accesarea opțiunilor de pagină sau imprimarea unui document. Instalați o imprimantă apoi reîncercați."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Imprimantă implicită; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d documente sunt în coadă"
@ -72,32 +74,32 @@ Introduceți vă rog un număr între 1 și %d."
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Margini [mm]"
PD32_MILLIMETERS "mm"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Gata"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Pauză; "
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Disponibilă"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "În pauză; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Eroare; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Aștept stergerea; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Hârtie blocată în imprimantă; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Fără hârtia; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Ștergere în curs; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Hârtie blocată; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Rezervă epuizată de hârtie; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Alimentați hârtia manual; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problemă cu hârtia; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Imprimantă deconectată; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "I/O activ; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupat; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Tipăresc; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Sertarul de ieșire este plin; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Indisponibil; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Aștept; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesez; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initializez; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Încălzesc; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Toner puțin; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Fără toner; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT ""
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Întrerupere utilizator; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "In/Ex activ; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Activitate în curs; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Tipărire în curs; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Sertarul de ieșire plin; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Indisponibilă; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "În așteptare; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesare în curs; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Inițializare; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Încălzire; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Rezervă de toner redusă; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Rezervă de toner epuizată; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Împingere pagină; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Intervenție de utilizator; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Carcasa imprimantei este deschisă; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Carcasa deschisă; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Server de tipărire necunoscut; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Economisire de energie; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Economisire energie; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
@ -113,11 +115,11 @@ STRINGTABLE /* Color names */
IDS_COLOR_BLACK "Negru"
IDS_COLOR_MAROON "Maro"
IDS_COLOR_GREEN "Verde"
IDS_COLOR_OLIVE "Oliviu"
IDS_COLOR_OLIVE "Măsliniu"
IDS_COLOR_NAVY "Ultramarin"
IDS_COLOR_PURPLE "Violet"
IDS_COLOR_TEAL "Verde-albastru"
IDS_COLOR_GRAY "Griu"
IDS_COLOR_GRAY "Cenușiu"
IDS_COLOR_SILVER "Argintiu"
IDS_COLOR_RED "Roșu"
IDS_COLOR_LIME "Verde deschis"
@ -131,11 +133,11 @@ STRINGTABLE /* Color names */
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Alegeți o mărime de font între %d și %d puncte."
IDS_SAVE_BUTTON "&Salvează"
IDS_SAVE_IN "Salvează &în:"
IDS_SAVE "Salvează"
IDS_SAVE_AS "Salvează ca"
IDS_OPEN_FILE "Deschide fișier"
IDS_SAVE_BUTTON "&Păstrează"
IDS_SAVE_IN "Pă&strează în:"
IDS_SAVE "Păstrare"
IDS_SAVE_AS "Păstrare în:"
IDS_OPEN_FILE "Deschidere fișier"
}
/*
@ -144,94 +146,94 @@ STRINGTABLE
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Deschide"
CAPTION "Deschidere fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Nume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dosare:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&iscuri:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Deschide", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Doar citi&re", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Dis&curi:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Salvare ca..."
CAPTION "Păstrare fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Nume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dosare:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&iscuri:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Salvează ca", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Doar citi&re", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Dis&curi:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Păstrează", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tipărire"
CAPTION "Imprimare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Imprimantă:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Interval tipărire", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "To&ate", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "S&elecție", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Pagini", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Tipărire", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Setează", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&De la:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&La:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Calitate tipărire:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Tipăreşte în fişier", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Comprimat", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Imprimantă:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Volumul de imprimare", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Tot", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "&Selecția", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Paginile", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "&Imprimă", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&De la:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&La:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Calitatea imprimării:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Tipă&rește în fișier", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Co&mprimat", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări tipărire"
CAPTION "Opțiuni de imprimare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Imprimantă", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Imprimantă implicită", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[nimic]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "I&mprimantă specifică", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Setează", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientare", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "P&ortret", rad3, 50, 95, 50, 12
RADIOBUTTON "&Peisaj", rad4, 50, 110, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Hârtie", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Mărime", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "&Sursă", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Imprimantă", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Imprimantă i&mplicită", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[nespecificat]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "Imprimantă e&xplicită", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opțiuni", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientare", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Portret", rad3, 50, 95, 50, 12
RADIOBUTTON "P&eisaj", rad4, 50, 110, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Hârtie", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Mă&rime", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "S&ursă", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
@ -240,83 +242,83 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Font:",stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Stil font:",stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "Mărime:",stc3,179,3,32,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&plică", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor" , pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Efecte",grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "&Linie mijloc", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Subliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "Culoare:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Eșantion",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "",stc5,103,81,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Scr&ipt:",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "F&ont:", stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Stil font:", stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "Mă&rime:", stc3,179,3,32,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aplică", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Efecte", grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "&Tăiat", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "S&ubliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Culoare:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Mostră", grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Scr&ipt:", stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 320, 185
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Culoare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Culori de &bază:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Culori personalizate:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Culoare | Sol&id", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Roșu:", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Verde:", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_G, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Albastru:", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_B, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Nuanță:" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_H, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sat:", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_S, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Lum:", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_L, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" , IDC_COLOR_PREDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" , IDC_COLOR_USRDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" , IDC_COLOR_GRAPH, "STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_LUMBAR, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_RESULT, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Adaugă culori personalizate", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Definește colori personalizate >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Culoare | Sol&id", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14 /* just a dummy */
LTEXT "Culori de &bază:", 1088, 4, 4, 140, 10
LTEXT "Culori p&ersonalizate:", 1089, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Culoare|S&olid", 1090, 150, 151, 48, 10
RTEXT "&Roșu:", 726 /*1094*/,262,126,30,10
EDITTEXT 706, 295,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Verde:", 727/*1095*/,262,140,30,10
EDITTEXT 707, 295,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Albastru:", 728 /*1096*/,262,154,30,10
EDITTEXT 708, 295,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "N&uanță:", 723 /*1091*/,194,126,40,10
EDITTEXT 703, 236,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Sa&turație:", 724 /*1092*/,194,140,40,10
EDITTEXT 704, 236,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Strălucire:", 725 /*1093*/,194,154,40,10
EDITTEXT 705, 236,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", 720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "", 721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "", 710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,143,116
CONTROL "", 702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 303,4,8,116
CONTROL "", 709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "A&daugă culoarea personalizată", 712/*1024*/, 152, 166, 162, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Definește colori personalizate >>", 719/*1025*/, 4, 145, 137, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&i", 713,300,200,4,14 /* just a dummy */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 236, 62
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Căutare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Caută:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Numai cuvinte întregi", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sensibil la registru", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Direcție", grp1, 147, 21, 58, 38
CONTROL "&Sus", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 151, 30, 48, 12
CONTROL "&Jos", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 151, 44, 48, 12
LTEXT "C&aută:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "D&oar cuvintele întregi", chx1, 4, 26, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Distinge MAJ/min", chx2, 4, 42, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Direcție:", grp1, 127, 26, 78, 28
CONTROL "În s&us", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 131, 38, 35, 12
CONTROL "În j&os", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 163, 38, 35, 12
DEFPUSHBUTTON "Caută &înainte", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Caută", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
@ -325,148 +327,147 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Înlocuire"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Caută:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "În&locuieşte cu:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Numai cuvinte întregi", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sensibil la registru", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "C&aută:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Înloc&uiește cu:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "D&oar cuvinte întregi", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Distinge MAJ/min", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Caută &înainte", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Înlocuieşte", psh1 , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Înlocuieşte &tot", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL , 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp , 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Caută", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Înlocui&ește", psh1, 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Înlocuiește t&ot", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Tipărire"
CAPTION "Imprimare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Tipăreşte în &fişier", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
PUSHBUTTON "&Proprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nume:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "&Imprimă în fișier", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "N&ume:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Type", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Copii", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Număr de &copii:",stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "C&olaționate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Cópii", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Numă&r de cópii:", stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "&Colaționate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Interval tipărire", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "To&ate", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "Pa&ginile", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Selecție", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&de la:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&la:", stc3, 99,124, 20,8
GROUPBOX "Volumul de imprimare", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Tot", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Paginile", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Selecția", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&De la:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&La:", stc3, 99,124, 20,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Setări tipărire"
CAPTION "Opțiuni de imprimare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,230,156,50,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,230,156,50,14
/* PUSHBUTTON "Network…", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Proprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nume:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "N&ume:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "[nespecificat]", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "[nespecificat]", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "[nespecificat]", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "[nespecificat]", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Mărime:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sursă:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Mărime:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sursă:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientare", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "P&ortret", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "&Peisaj", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
GROUPBOX "Orientare", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "&Portret", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "P&eisaj", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setare Pagină"
CAPTION "Formare pagină"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Mărime:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "S&ertar:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "P&ortret", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Peisaj", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "S&tânga:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Sus:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "&Imprimantă...", psh3, 182, 220, 50, 14
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Mărime:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "Se&rtar:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portret", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "P&eisaj", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Stânga:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "S&us:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "J&os:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "&Imprimantă…", psh3, 182, 220, 50, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Deschide"
CAPTION "Deschidere fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Caută &în:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Caută în:", IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Nume fișier:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150
LTEXT "N&ume fișier:", IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Tip de fișier:",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Deschide pentru &numai-citire",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
CONTROL "Do&ar-citire", IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK,222,110,54,14
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,222,128,54,14
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp,222,145,54,14
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK,222,110,54,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,222,128,54,14
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,222,145,54,14
}
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300
@ -475,14 +476,14 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_S
CAPTION "Deschide"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Nume &fișier:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Nume &fișier:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tip de fișier:", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14
PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 350, 272, 40, 14
DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14
PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 350, 272, 40, 14
}

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2007 Robert Shearman (for CodeWeavers)
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -28,26 +29,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "IDS_TITLEFORMAT"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0,
0,213,37
LTEXT "IDS_MESSAGEFORMAT",IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Nume &utilizator:",-1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE
CONTROL "",IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN |
CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87
LTEXT "&Parolă:",-1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "Ține minte pa&rola",IDC_SAVE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,128,50,14
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,156,128,50,14
CONTROL IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0,
0,213,37
LTEXT "IDS_MESSAGEFORMAT", IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "N&ume utilizator:", -1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE
CONTROL "", IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN |
CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87
LTEXT "&Parolă:", -1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "Ține minte pa&rola", IDC_SAVE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,97,128,50,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,156,128,50,14
END
STRINGTABLE
{
IDS_TITLEFORMAT "Conectare la %s"
IDS_MESSAGEFORMAT "Conectez la %s"
IDS_TITLEFORMAT "Conectare la %s"
IDS_MESSAGEFORMAT "Conectarea la „%s”"
IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE "Autentificare eșuată"
IDS_INCORRECTPASSWORD "Verificați numele de utilizator și parola."
IDS_CAPSLOCKONTITLE "Tasta Caps Lock este activată"
IDS_CAPSLOCKON "Cu tasta Caps Lock activată este foarte probabil că veți introduce parola greșit.\n\nInainte de a introduce parola apăsați tasta Caps Lock pentru a dezactiva scrierea cu majuscule."
IDS_INCORRECTPASSWORD "Verificați corectitudinea numelui\nși a parolei de utilizator."
IDS_CAPSLOCKONTITLE "Modul «Caps Lock» este activ"
IDS_CAPSLOCKON "Din cauza modului «Caps Lock» activ, riscați introducerea incorectă a parolei.\n\nInainte de a introduce parola, apăsați «Caps Lock» pentru a dezactiva scrierea cu majuscule."
}

View file

@ -27,15 +27,15 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_CERT_POLICY "Politica certificatului"
IDS_POLICY_ID "Identificatorul politicii: "
IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Informația calificatorului politicii"
IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Identificatorul calificatorului politicii="
IDS_CPS "CPS"
IDS_USER_NOTICE "Notiță utilizator"
IDS_QUALIFIER "Calificator"
IDS_NOTICE_REF "Referința notiței"
IDS_ORGANIZATION "Organizația="
IDS_NOTICE_NUM "Numărul notiței="
IDS_NOTICE_TEXT "Textul notiței="
IDS_CERT_POLICY "Politica certificatului"
IDS_POLICY_ID "Identificatorul politicii: "
IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Informația calificatorului politicii"
IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Identificatorul calificatorului politicii="
IDS_CPS "CPS"
IDS_USER_NOTICE "Notiță utilizator"
IDS_QUALIFIER "Calificator"
IDS_NOTICE_REF "Referința notiței"
IDS_ORGANIZATION "Organizația="
IDS_NOTICE_NUM "Numărul notiței="
IDS_NOTICE_TEXT "Textul notiței="
}

View file

@ -2,6 +2,8 @@
* cryptui dll resources
*
* Copyright 2008 Juan Lang
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -24,164 +26,164 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CERTIFICATE "Certificat"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
IDS_VALID_FROM "Valid de la "
IDS_VALID_TO " la "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
IDS_FIELD "Câmp"
IDS_VALUE "Valoare"
IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes."
IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n\
IDS_CERTIFICATE "Certificat"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
IDS_VALID_FROM "Valid de la "
IDS_VALID_TO " la "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
IDS_FIELD "Câmp"
IDS_VALUE "Valoare"
IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes."
IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n\
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n\
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n\
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n\
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n\
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\n\
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\n\
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_CERT_MGR "Certificate"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n\
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
IDS_CERT_MGR "Certificate"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n\
Protejează aplicația de alterări după publicare"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea driverelor de hardware din Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
IDS_YES "Da"
IDS_NO "Nu"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes."
IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor pilot din Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
IDS_YES "Da"
IDS_NO "Nu"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes."
IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
}
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
@ -189,15 +191,15 @@ CAPTION "General"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Instalare certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Instalare certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
@ -205,13 +207,13 @@ CAPTION "Detalii"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Editare proprietăți...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Copiere în fișier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
@ -219,142 +221,146 @@ CAPTION "Cale de certificare"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Cale de certi&ficare", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Vizualizează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
CAPTION "Declinare a responsabilității"
CAPTION "Exonerare"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "Închide", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "Alte &informații", IDC_CPS,162,216,85,14
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON &nchide", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "General"
CAPTION "Generale"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nume uzual:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Activ&ează toate rolurile acestui certificat",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Dezact&ivează toate rolurile acestui certificat",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
PUSHBUTTON "Adăugare &rol...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
CAPTION "Adăugare rol"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 100,48,60,14
LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
CAPTION "Selectare depozit de certificate"
CAPTION "Depozit de certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 144,118,50,14
LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de importare a certificatelor"
CAPTION "Importare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit în Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.",
-1, 115,40,195,120
LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\
\n\
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\
\n\
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "Asistent de importare a certificatelor"
CAPTION "Importare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nume &fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)",
-1, 31,53,265,10
LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
-1, 31,68,265,10
LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)",
-1, 31,83,265,10
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)",
-1, 31,53,265,10
LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
-1, 31,68,265,10
LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)",
-1, 31,83,265,10
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de importare a certificatelor"
CAPTION "Importare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "Asistent de importare a certificatelor"
CAPTION "Importare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se finalizează Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Ați finalizat cu succes Asistentul de importare a certificatelor.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
CAPTION "Certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Rolul i&ntenționat:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importare...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "&Exportare...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Avansate...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Vizualizare", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "În&chide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
@ -362,91 +368,95 @@ CAPTION "Opțiuni avansate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Selectați unul sau mai multe roluri care să fie afișate când se selectează Roluri avansate.",
LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "Rolurile &certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 190,155,51,14
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit în Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.",
-1, 115,40,195,120
LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\
\n\
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\
\n\
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Parola:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în ba&se64 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Activ&ează criptarea puternică",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Șterge c&heia privată dacă exportarea reușește",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nume &fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor"
CAPTION "Exportare certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se finalizează Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Ați finalizat cu succes Asistentul de exportare a certificatelor",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END

View file

@ -27,12 +27,12 @@ BEGIN
IDS_NOTAVAILABLE "Indisponibil"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nesemnat digital"
IDS_NODRIVERS "Fie nu sunt necesare module pilot, fie nu a fost încărcat niciunul."
IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type"
IDS_SETTING_COLUMN "Setting"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memory range"
IDS_RESOURCE_COLUMN "Tip de resursă"
IDS_SETTING_COLUMN "Configuraţie"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Domeniu de memorie"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "E/A range"
IDS_RESOURCE_PORT "Domeniu E/A"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
@ -177,8 +177,8 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detalii…", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Mai multe detalii despre modulele pilot.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Actualizare modul-pilot…", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
LTEXT "Actualizare modulului-pilot pentru dispozitiv.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
@ -218,12 +218,12 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Resources"
CAPTION "Resurse"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "Configurație de resurse:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80

View file

@ -12,3 +12,6 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright 2005 James Hawkins
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,9 +28,9 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONTENTS "&Cuprins"
IDS_INDEX "I&ndex"
IDS_SEARCH "C&aută"
IDS_FAVORITES "Favor&ite"
IDS_INDEX "&Index"
IDS_SEARCH "&Caută"
IDS_FAVORITES "F&avorite"
END
STRINGTABLE
@ -44,18 +45,18 @@ BEGIN
IDTB_PRINT "Imprimă"
IDTB_OPTIONS "Opțiuni"
IDTB_FORWARD "Înainte"
IDTB_NOTES "IDTB_NOTES"
IDTB_BROWSE_FWD "IDTB_BROWSE_FWD"
IDTB_BROWSE_BACK "IDT_BROWSE_BACK"
IDTB_CONTENTS "IDTB_CONTENTS"
IDTB_INDEX "IDTB_INDEX"
IDTB_SEARCH "IDTB_SEARCH"
IDTB_HISTORY "IDTB_HISTORY"
IDTB_FAVORITES "IDTB_FAVORITES"
IDTB_NOTES "Note"
IDTB_BROWSE_FWD "Caută înainte"
IDTB_BROWSE_BACK "Caută înapoi"
IDTB_CONTENTS "Cuprins"
IDTB_INDEX "Index"
IDTB_SEARCH "Caută"
IDTB_HISTORY "Istoric"
IDTB_FAVORITES "Favorite"
IDTB_JUMP1 "Salt1"
IDTB_JUMP2 "Salt2"
IDTB_CUSTOMIZE "Personalizare"
IDTB_ZOOM "Zoom"
IDTB_TOC_NEXT "IDTB_TOC_NEXT"
IDTB_TOC_PREV "IDTB_TOC_PREV"
IDTB_ZOOM "Scară"
IDTB_TOC_NEXT "Capitol următor"
IDTB_TOC_PREV "Capitol precedent"
END

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2005 Huw Davies
* Copyright 2006 Detlef Riekenberg
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -25,5 +26,5 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Port local"
IDS_LOCALMONITOR "Monitor local"
IDS_LOCALMONITOR "Ecran local"
}

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2007 Detlef Riekenberg
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -25,13 +26,13 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Adaugă un port local"
CAPTION "Adaugare port local"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nume port de adăugat:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE
LTEXT "N&umele portului adăugat:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE
END
@ -40,18 +41,18 @@ STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPW
CAPTION "Configurare port LPT"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Temporizare (secunde)", LPTCONFIG_GROUP, 6, 6, 150, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "Reîncearcă &transmisia:", -1, 14, 22, 90, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT LPTCONFIG_EDIT, 112, 20, 32, 13, WS_VISIBLE | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
GROUPBOX "Temporizare (secunde)", LPTCONFIG_GROUP, 6, 6, 150, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Reîncearcă transmisia:", -1, 14, 22, 90, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT LPTCONFIG_EDIT, 112, 20, 32, 13, WS_VISIBLE | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Port local"
IDS_INVALIDNAME "'%s' nu este un nume valid de port"
IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat"
IDS_LOCALPORT "Port local"
IDS_INVALIDNAME "„%s” nu este un nume valid de port"
IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat"
}

View file

@ -0,0 +1,46 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "AUTORITATE NT"
IDS_NULL_RID "NULL SID"
IDS_WORLD_RID "Toți"
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "INDIVID CREATOR"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "GRUP CREATOR"
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "SERVER INDIVID CREATOR"
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "SERVER GRUP CREATOR"
IDS_DIALUP_RID "LINIE-COMUTATĂ"
IDS_NETWORK_RID "REȚEA"
IDS_BATCH_RID "LOT"
IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIV"
IDS_SERVICE_RID "SERVICIU"
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "AUTENTIFICARE ANONIMĂ"
IDS_PROXY_RID "MANDATAR"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "CONTROLOR DE DOMENIU ÎNTREPRINDERE"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SINE"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Utilizatori autentificați"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICȚIONAT"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "UTILIZATOR DE SERVER TERMINAL"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "TELE-AUTENTIFICARE INTERACTIVĂ"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "Această organizație"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SISTEM"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "SERVICIU LOCAL"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "SERVICIU DE REȚEA"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "INERENT"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Administratori"
IDS_ALIAS_RID_USERS "Utilizatori"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Oaspeți"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Utilizatori avansați"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Operatori de cont"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Operatori de server"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Operatori de imprimare"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Operatori de rezervă"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replicatori"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "Servere RAS și IAS"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Acces compatibil ante-Windows 2000"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Utilizatori de birou la distanță"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Operatori de configurare rețea"
END

View file

@ -27,3 +27,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright (C) 2004 Juan Lang
* Copyright (C) 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -31,16 +32,16 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Introducere parolă de rețea"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "", IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Mandatar", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "", IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Păstrează această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2000 Eric Pouech
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -23,30 +24,30 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sound Selection"
CAPTION "Selecție sunet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nume:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "N&ume:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Salvează ca", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "Pă&strare ca…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "&Elimină", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Format:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "F&ormat:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Atribute:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Atribute:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "&Manual…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* 2011.12.10 - Fulea Ștefan: minor changes (corrections) */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -17,7 +17,7 @@ CAPTION "Bun venit în ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Apasați combinația de taste «Ctrl»+«Alt»+«Del»", IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Apasați simultan «Ctrl»+«Alt»+«Del»", IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 147
@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 36, 75, 40, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 72, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Parolă:", IDC_STATIC, 36, 93, 42, 8
LTEXT "Parola:", IDC_STATIC, 36, 93, 42, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 91, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 51, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 115, 122, 50, 14
@ -41,76 +41,76 @@ CAPTION "Securitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
GROUPBOX "Logon Information", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
LTEXT "<Message>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
LTEXT "<Logon date>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
GROUPBOX "Informații de autentificare", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
LTEXT "<Mesaj>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
LTEXT "<Dată de autentificare>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
CTEXT "Ce acțiune preferați?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8
PUSHBUTTON "&Blochează calculatorul", IDC_LOCK, 10, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "&Deautentifică-mă", IDC_LOGOFF, 90, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "Închid&ere calculatorul", IDC_SHUTDOWN, 170, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "Change Password", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Gestionar de &activități", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14
PUSHBUTTON "Închid&e calculatorul", IDC_SHUTDOWN, 170, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "Schim&bă parola", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Gestionar de activități", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 170, 154, 70, 14
END
IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 121
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Computer Locked"
CAPTION "Calculator blocat"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "Press Ctrl-Alt-Del to unlock this computer.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
LTEXT "Acest calculator este în uz și a fost blocat.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "Mesaj", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "Apăsați simultan «Ctrl»+«Alt»+«Del» pentru a debloca acest calculator.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
END
IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 179
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Unlock Computer"
CAPTION "Deblocare calculator"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
LTEXT "Acest calculator este în uz și a fost blocat.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "Mesaj", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Password:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
LTEXT "Parola:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Change Password"
CAPTION "Schimbare parolă"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
LTEXT "Autentificat pe:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
LTEXT "Old Password:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
LTEXT "Parola veche:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "New Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
LTEXT "Parola nouă:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "Confirm new Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
LTEXT "Confirmați parola:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
END
IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Log Off ReactOS"
CAPTION "Deautentificare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14
LTEXT "Sigur doriți să vă deautentificați?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
STRINGTABLE
@ -119,9 +119,9 @@ BEGIN
IDS_LOCKEDSAS "Momentan calculatorul este blocat."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pentru autentificare, apăsați «Ctrl»+«Alt»+«Del»."
IDS_ASKFORUSER "Nume utilizator: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Parolă: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Parola: "
IDS_FORCELOGOFF "Această acțiune va deautentifica utilizatorului curent cu posibile pierderi ale datelor nepăstrate. Continuați?"
IDS_LOCKMSG "Only %s or an Administrator can unlock this computer."
IDS_LOGONMSG "You are logged on as %s."
IDS_LOGONDATE "Logon date: %s %s"
IDS_LOCKMSG "Doar %s sau un Administrator poate debloca acest calculator."
IDS_LOGONMSG "Sunteți autentificat ca %s."
IDS_LOGONDATE "Data autentificării: %s %s"
END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2005-2006 Jacek Caban
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -23,8 +24,8 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_STATUS_DONE "Done"
IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Downloading from %s..."
IDS_STATUS_DONE "Finalizat"
IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Se descarcă de la %s…"
}
STRINGTABLE
@ -42,8 +43,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
COMBOBOX IDC_TYPE, 35, 20, 45, 100, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS
LTEXT "&URL:", -1, 10, 42, 20, 10
EDITTEXT IDC_URL, 35, 40, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 200, 10, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 200, 28, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 200, 10, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 200, 28, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
ID_PROMPT_DIALOG DIALOG 0, 0, 200, 90
@ -52,6 +53,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", ID_PROMPT_PROMPT, 10, 10, 180, 30
EDITTEXT ID_PROMPT_EDIT, 10, 45, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 65, 45, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 115, 65, 45, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 40, 65, 45, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 115, 65, 45, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2005 Mike McCormack
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -28,7 +29,21 @@ STRINGTABLE
4 "Pachetul de instalare menționat nu a putut fi deschis. Verificați calea și încercați din nou."
5 "calea %s nu a fost găsită"
9 "inserați discul %s"
10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n"
10 "Instalatorul Windows %s\n\nUtilizare:\nmsiexec command {parametru obligatoriu} [parametru opțional]\n\n" \
"Instalarea unui produs:\n\t/i {pachet|cod_produs} [proprietate]" \
"\n\t/package {pachet|cod_produs} [proprietate]" \
"\n\t/a pachet [proprietate]\n" \
"Repararea unei instalări:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pachet|cod_produs}\n" \
"Dezinstalarea unui produs:\n\t/uninstall {pachet|cod_produs} [proprietate]" \
"\n\t/x {pachet|cod_produs} [proprietate]\n" \
"Promovarea unui produs:\n\t/j[u|m] pachet [/t transformare] [/g id_limbă]\n" \
"Aplicarea unui patch:\n\t/p pachet_patch [proprietate]" \
"\n\t/p pachet_patch /a pachet [proprietate]\n" \
"Jurnalizare și modificatori de interfață pentru comenzile enumerate:" \
"\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fișier_jurnal\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" \
"Înregistrarea serviciului MSI:\n\t/y\n" \
"Excluderea serviciului MSI:\n\t/z\n" \
"Afișarea acestui manual:\n\t/help\n\t/?\n"
11 "introduceți fișierul care conține %s"
12 "lipsește sursa de instalare pentru această caracteristică"
13 "lipsește unitatea de rețea pentru această caracteristică"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2005 Dmitry Timoshkov
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -29,26 +30,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Compresie video"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,2,51,14
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,140,18,51,14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,140,2,51,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,140,18,51,14
LTEXT "&Compresor:",-1,9,6,105,8
COMBOBOX 880,9,16,111,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "Co&mpresor:", -1,9,6,105,8
COMBOBOX 880,9,16,111,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&figurare...",882,140,36,51,14
PUSHBUTTON "&Despre...",883,140,52,51,14
PUSHBUTTON "&Configurare…", 882,140,36,51,14
PUSHBUTTON "&Despre…", 883,140,52,51,14
SCROLLBAR 884,9,44,111,9,WS_TABSTOP
SCROLLBAR 884,9,44,111,9,WS_TABSTOP
LTEXT "Ca&litatea compresiei:",886,9,34,80,8
LTEXT "C&alitatea compresiei:", 886,9,34,80,8
CONTROL "Cadru c&heie la fiecare",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,82,12
EDITTEXT 888,93,60,22,12
LTEXT "cadre",889,118,62,22,10
CONTROL "Cadru c&heie la fiecare", 887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,82,12
EDITTEXT 888,93,60,22,12
LTEXT "cadre", 889,118,62,22,10
CONTROL "Rata de &date",894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,70,12
EDITTEXT 895,93,76,22,12
LTEXT "KO/sec",896,118,78,22,10
CONTROL "&Rata de date", 894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,70,12
EDITTEXT 895,93,76,22,12
LTEXT "ko/s", 896,118,78,22,10
}
STRINGTABLE

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* FILE: dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-09-09 initial translation
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -20,7 +19,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Grup de lucru:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Utilizați Expertul de Identificare a Rețelei (apăsând „ID de rețea”) pentru a crea un utilizator și a deveni membru al unui domeniu de rețea.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
LTEXT "Utilizați asistentul de identificare a rețelei (apăsând „ID de rețea”) pentru a crea un utilizator și a deveni membru al unui domeniu de rețea.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&ID de rețea…", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Pentru a schimba identitatea calculatorului sau a intra într-un domeniu, apăsați „Schimbare”.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "S&chimbare…", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15

View file

@ -1,14 +1,14 @@
/* 2011.12.10 - Fulea Ștefan: minor changes */
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit!", IDC_WELCOMETITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "Acest expert va instala module pilot pentru dispozitivul:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "Acest asistent va instala module pilot pentru dispozitivul:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 17
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 134, 36, 164, 11
LTEXT "AVERTISMENT: INSTALAREA UNUI DISPOZITIV NECUNOSCUT POATE AVEA EFECTE GRAVE ASUPRA CALCULATORULUI DUMNEAVOASTRĂ!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 30
@ -18,7 +18,7 @@ END
IDD_NODRIVER DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalarea a eșuat", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24
@ -29,7 +29,7 @@ END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalarea a eșuat", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24
@ -39,20 +39,20 @@ END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Specific locații de căutare", IDC_RADIO_SEARCHHERE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 11, 239, 13
CONTROL "Specific manual modulele pilot", IDC_RADIO_CHOOSE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 98, 171, 12
CONTROL "Caută pe unitățile detașabile", IDC_CHECK_MEDIA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 33, 163, 9
CONTROL "Caută acest dosar", IDC_CHECK_PATH, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 54, 162, 10
PUSHBUTTON "Specificare…", IDC_BROWSE, 248, 69, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE, 248, 69, 60, 14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH, 61, 71, 176, 12, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
@ -60,7 +60,7 @@ END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
@ -68,22 +68,22 @@ END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalare completă", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11
LTEXT "Este necesară repornirea sistemului pentru a încheia instalarea:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19
LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a închide expertul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a închide asistentul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare dispozitiv"
CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalare completă", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11
LTEXT "Expertul a încheiat instalarea dispozitivului:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19
LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a închide expertul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "Asistentul a încheiat instalarea dispozitivului:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19
LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a închide asistentul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2008 Nikolay Sivov
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -47,7 +48,7 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_BORDER "margine"
ROLE_SYSTEM_GROUPING "grupare"
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "separator"
ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "bară de unelte"
ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "panou de instrumente"
ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "bară de stare"
ROLE_SYSTEM_TABLE "tabel"
ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "antet de coloană"
@ -55,14 +56,14 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_COLUMN "coloană"
ROLE_SYSTEM_ROW "rând"
ROLE_SYSTEM_CELL "celulă"
ROLE_SYSTEM_LINK "legătură"
ROLE_SYSTEM_LINK "adresă"
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "balon de ajutor"
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "caracter"
ROLE_SYSTEM_LIST "listă"
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "element din listă"
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "contur"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "conturare element"
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "filă"
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "compartiment"
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "pagină de proprietăți"
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "indicator"
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "grafică"
@ -71,7 +72,7 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "buton de comandă"
ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "buton de bifare"
ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "buton radio"
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "căsuță combinată"
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "listă derulantă"
ROLE_SYSTEM_DROPLIST "listă verticală"
ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "bară de progres"
ROLE_SYSTEM_DIAL "apelator"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2003 Ulrich Czekalla for CodeWeavers
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,26 +28,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Inserare obiect"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "Tipul obiectului:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14
PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,221,24,66,14
GROUPBOX "Rezultat",IDC_RESULT,7,103,208,41
CONTROL "Creează nou",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,67,10
CONTROL "Creează un control",IDC_CREATECONTROL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,74,10
CONTROL "Creează din fișier",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Adăugă un control...",IDC_ADDCONTROL,82,88,72,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Afișează ca pictogramă",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,86,10
PUSHBUTTON "Navigare...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Fișier:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "Tipul obiectului:", IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,221,7,66,14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,221,24,66,14
GROUPBOX "Rezultat", IDC_RESULT,7,103,208,41
CONTROL "Creează nou", IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,67,10
CONTROL "Creează un control", IDC_CREATECONTROL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,74,10
CONTROL "Creează din fișier", IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "", IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Adăugare control…", IDC_ADDCONTROL,82,88,72,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Afișea&ză ca pictogramă", IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,86,10
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Fișier:", IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
@ -63,37 +64,37 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Inserare specială"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sursă:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "I&nserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 55, 10
CONTROL "Inserează &legătura", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 74, 10
LTEXT "C&a:", -1, 81, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 235, 6, 86, 14
CONTROL "Renunță", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 23, 86, 14
CONTROL "A&jutor", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 42, 86, 14
CONTROL "A&fișează ca pictogramă", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 59, 86, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 235, 75, 66, 44
CONTROL "Schimbare p&ictogramă...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 123, 82, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
LTEXT "Sursă:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Inserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 55, 10
CONTROL "Inserea&ză adresă", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 74, 10
LTEXT "&Ca:", -1, 81, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "Con&firmă", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 235, 6, 86, 14
CONTROL "A&nulează", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 23, 86, 14
CONTROL "&Manual…", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 42, 86, 14
CONTROL "&Afișează ca pictogramă", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 59, 86, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 235, 75, 66, 44
CONTROL "&Schimbare pictogramă…", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 123, 82, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
CONTROL "<< textul rezultat apare aici >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 65, 100, 159, 35
CONTROL "Rezultat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 223, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
CONTROL "Rezultat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 223, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END
STRINGTABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserează o imagine a conținutului din clipboard în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserează o scurtătură care conduce la locația conținutului din clipboard. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din clipboard în document."
IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din memorie în document ca %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din memorie în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din memorie în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din memorie în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserează o imagine a conținutului din memorie în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserează o scurtătură care conduce la locația conținutului din memorie. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din memorie în document."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tip necunoscut"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Sursă necunoscută"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "programul care l-a creat"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "Program necunoscut"
}

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* FILE: dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-09-12 initial translation
* TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -534,7 +533,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Tastați numele pe care îl dați acestei conexiuni:", -1, 8, 4, 190, 8
EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a o păstra în „Conexiuni de rețea”.", -1, 8, 38, 193, 8
LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a o păstra în „Conexiuni de rețea”.", -1, 8, 38, 193, 8
LTEXT "Puteți edita această conexiune mai târziu, alegând „Proprietăți” din meniul „Fișier”.", -1, 8, 58, 193, 16
END
@ -607,7 +606,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "La apelare, &pornește monitorizarea rețelei de linie comutată", 1138, 8, 44, 226, 10
AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10
AUTOCHECKBOX "A&scunde la apelare", 1137, 8, 79, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Utilizează expertul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 8, 97, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Utilizează asistentul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 8, 97, 220, 10
AUTOCHECKBOX "Solicită confir&mare pentru autoapelări", 1136, 8, 114, 220, 10
END
@ -640,7 +639,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "E&xecută script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Editare…", 1182, 87, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1181, 151, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1181, 151, 187, 60, 14
END
163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -726,7 +725,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Agenda p&ersonală", 1324, 14, 34, 216, 10
AUTORADIOBUTTON "Această agendă &alternativă:", 1323, 14, 46, 217, 10
COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1322, 167, 81, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1322, 167, 81, 60, 14
END
170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
@ -738,7 +737,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Agenda siste&mului", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Această agendă &alternativă:", 1323, 14, 36, 216, 10
COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1322, 169, 69, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1322, 169, 69, 60, 14
END
171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
@ -760,7 +759,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "E&xecută scriptul:", 1463, 15, 45, 78, 10
COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Editare…", 1335, 180, 77, 60, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1465, 244, 77, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1465, 244, 77, 60, 14
END
173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
@ -794,8 +793,8 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Expertul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32
LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați „Termină”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
LTEXT "Asistentul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32
LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați „Sfârșit”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în „Gestionarul de redirecționări și acces la distanță”, selectați-o în „Interfețe de redirecționare”, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
END
@ -1082,11 +1081,11 @@ END
547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Expertul pentru interfeța de apelare la cerere"
CAPTION "Asistentul pentru interfeța de apelare la cerere"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la expertul pentru interfața de apelare la cerere.", 1530, 122, 8, 192, 32
LTEXT "Utilizând acest expert veți putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37
LTEXT "Bun venit la asistentul pentru interfața de apelare la cerere.", 1530, 122, 8, 192, 32
LTEXT "Utilizând acest asistent veți putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29
END
@ -1338,7 +1337,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Opțiuni ale fișierului jurnal:", -1, 7, 64, 215, 91
LTEXT "N&ume:", -1, 14, 78, 199, 8
EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1639, 153, 108, 60, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1639, 153, 108, 60, 14
LTEXT "&Limită dimensiune:", -1, 14, 133, 67, 8
EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "kocteți", -1, 140, 133, 25, 8
@ -1885,7 +1884,7 @@ BEGIN
236 "Există deja o înregistrare %1. Alegeți un alt nume.\0"
237 "Puteți permite trimiterea parolei fără criptare.\0"
238 "Criptarea parolei\0"
239 "Expertul este pregătit pentru crearea conexiunii.\0"
239 "Asistentul este pregătit pentru crearea conexiunii.\0"
240 "Terminat\0"
241 "Număr de &telefon:\0"
242 "Retroapel la\0"
@ -1909,7 +1908,7 @@ BEGIN
260 "%1 CP este conectată.\n\0"
261 "Puteți alege care dintre protocoalele de linie comutată îl folosiți.\0"
262 "Alegeți protocolul de linie comutată\0"
263 "Apăsați „Termină” pentru a păstra '%1'.\0"
263 "Apăsați „Sfârșit” pentru a păstra '%1'.\0"
264 "netcfg.hlp\0"
265 "&Mutați numărul testat cu succes în capul listei de conectare\0"
266 "N&oul număr de telefon:\0"
@ -2360,7 +2359,7 @@ BEGIN
7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opțiuni de configurare.\0"
7390 "Domeniu nevalid\0"
7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului „Server”. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului „Server”?\r\n\nÎn „Gestionarea calculatorului”, clic pe „Instrumente de sistem”, apoi clic pe „Servicii”. În panoul din dreapta, clic-dreapta pe „Server”, apoi alegeți oprirea lui.\0"
7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0"
7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest asistent îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0"
7393 "Conexiuni de intrare\0"
7394 "Fondul de adrese IP introdus este nevalid.\0"
7395 "Masca furnizată nu este validă.\0"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "Inerent"
IDS_GROUP_NONE_NAME "Nespecificat"
IDS_GROUP_NONE_COMMENT "Utilizatori ordinari"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Administratori"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Administratorii au acces nerestricționat la calculator sau domeniu."
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Oaspeți"
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Oaspeții au în mod implicit aceleași drepturi ca membrii grupului Utilizatori."
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Utilizatori avansați"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Utilizatorii avansați posedă majoritatea drepturilor administrative cu unele restricții."
IDS_ALIAS_USERS_NAME "Utilizatori"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "Utilizatorilor le este limitată capacitatea de a aduce modificări în sistem."
IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Contul inerent utilizat pentru a administra acest calculator sau domeniu."
IDS_USER_GUEST_NAME "Oaspete"
IDS_USER_GUEST_COMMENT "Contul inerent pentru accesul oaspeților în calculator sau domeniu."
END

View file

@ -31,3 +31,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2005-2006 Jacek Caban
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -34,71 +35,71 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
{
POPUP "" /* Default */
{
MENUITEM "În&apoi", IDM_GOBACKWARD
MENUITEM "Îna&poi", IDM_GOBACKWARD
MENUITEM "Î&nainte", IDM_GOFORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salvează imaginea de fundal ca...", IDM_SAVEBACKGROUND
MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "Pă&strare imagine de fundal în…", IDM_SAVEBACKGROUND
MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "&Copiază fundalul", IDM_COPYBACKGROUND
MENUITEM "&Definește ca element de desktop", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crează s&curtătură", IDM_CREATESHORTCUT
MENUITEM "Adaugă la &favorite", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "&Vizualizează sursa", IDM_VIEWSOURCE
MENUITEM "Crează sc&urtătură", IDM_CREATESHORTCUT
MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "&Afișează sursa", IDM_VIEWSOURCE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Codificar&e", IDM_LANGUAGE
MENUITEM "Co&dificare", IDM_LANGUAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT
MENUITEM "&Actualizează", _IDM_REFRESH
MENUITEM "&Imprimă", IDM_PRINT
MENUITEM "Împ&rospătează", _IDM_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "Propr&ietăți", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "" /* Image */
{
MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Salvează imaginea ca...", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Transmite imaginea prin &email...", IDM_MP_EMAILPICTURE
MENUITEM "T&ipărește imaginea...", IDM_MP_PRINTPICTURE
MENUITEM "Du-te la My Pictures", IDM_MP_MYPICS
MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "Păstrare ima&gine în…", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Transmitere imagine prin &email…", IDM_MP_EMAILPICTURE
MENUITEM "Im&primă imaginea…", IDM_MP_PRINTPICTURE
MENUITEM "Deschide „I&magini”", IDM_MP_MYPICS
MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "Pr&oprietăți", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "" /* Control */
{
MENUITEM "&Refă", IDM_UNDO
MENUITEM "Des&fă", IDM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "&Șterge", IDM_DELETE
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "Șt&erge", IDM_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL
MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL
}
POPUP "" /* Table */
{
POPUP "Selectare"
POPUP "&Selectare"
{
MENUITEM "&Celulă", IDM_CELLSELECT
MENUITEM "C&elulă", IDM_CELLSELECT
MENUITEM "&Rând", IDM_ROWSELECT
MENUITEM "&Coloană", IDM_COLUMNSELECT
MENUITEM "&Tabel", IDM_TABLESELECT
@ -110,29 +111,29 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
POPUP "" /* 1DSite Select */
{
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL
MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL
MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "" /* Anchor */
{
MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "" /* Context Unknown */
@ -142,52 +143,52 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
POPUP "" /* DYNSRC Image */
{
MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Salvează videoul ca...", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "Păstrare video în…", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Redă", IDM_DYNSRCPLAY
MENUITEM "Oprește", IDM_DYNSRCSTOP
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "&Pornește", IDM_DYNSRCPLAY
MENUITEM "Opr&ește", IDM_DYNSRCSTOP
MENUITEM "Pr&oprietăți", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "" /* ART Image */
{
MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN
MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET
MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Salvează imaginea ca...", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "Păstrare ima&gine în…", IDM_SAVEPICTURE
MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER
MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taie", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM "Adaugă la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Redă", IDM_IMGARTPLAY
MENUITEM "Oprește", IDM_IMGARTSTOP
MENUITEM "Derulează înapoi", IDM_IMGARTREWIND
MENUITEM "&Pornește", IDM_IMGARTPLAY
MENUITEM "Opr&ește", IDM_IMGARTSTOP
MENUITEM "Derulează înap&oi", IDM_IMGARTREWIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "Proprie&tăți", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "" /* Debug */
@ -204,7 +205,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "Elimină dreptunghiurile de format", IDM_DUMPLAYOUTRECTS
MENUITEM "Monitor de memorie", IDM_MEMORYMONITOR
MENUITEM "Măsurători de performanță", IDM_PERFORMANCEMETERS
MENUITEM "Salvează HTML", IDM_SAVEHTML
MENUITEM "Păstrează HTML", IDM_SAVEHTML
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Răsfoiește vizualizarea", IDM_BROWSEMODE
MENUITEM "Editează vizualizarea", IDM_EDITMODE

View file

@ -1,3 +1,4 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU
@ -145,7 +146,7 @@ BEGIN
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 41, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 41, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 103, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 12288, 165, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 12288, 165, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
@ -230,7 +231,7 @@ BEGIN
CONTROL "Fișier", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Se deschide cu:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Sc&himbare…", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Locație:", 14008, 8, 75, 45, 10
@ -373,7 +374,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "&Programe", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Utilizează întotdeauna această aplicație", 14003, 20, 198, 225, 10
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 14004, 198, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
@ -438,7 +439,7 @@ BEGIN
LTEXT "Se deschide cu:", -1, 22, 140, 50, 10
//ICON
LTEXT "Nume aplicație", 14005, 100, 140, 75, 10
PUSHBUTTON "Sc&himbare…", 14006, 190, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14006, 190, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 22, 155, 160, 35
PUSHBUTTON "A&vansate…", 14008, 190, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -598,7 +599,7 @@ CAPTION "Schimbare pictogramă"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Nume fișier:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Pictograme:", -1, 7, 47, 208, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2004 Jon Griffiths
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -28,11 +29,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "Nu &afișa din nou acest mesaj", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Nu dor&esc recurența acestui mesaj", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE

View file

@ -1,30 +1,32 @@
/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Expertul de instalare al ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Acest expert va finaliza instalarea ReactOS. În cele ce urmează Expertul va culege niște informații despre calculator pentru a instala ReactOS corect.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Bun venit la etapa secundă de instalare ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Acest asistent va finaliza instalarea ReactOS. În cele ce urmează asistentul va culege niște informații despre calculator pentru a instala ReactOS corect.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Echipa ReactOS aduce mulțumiri următoarelor proiecte FOSS ce au fost utilizate la crearea ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS este oferit sub licența GPL, astfel reutilizarea sau redistribuția sa (sau a părților sale componente), cere respectarea licenței GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 234, 19
PUSHBUTTON "&Afișează GPL", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
PUSHBUTTON "Afișează &GPL", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
@ -37,7 +39,7 @@ END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
@ -45,9 +47,9 @@ BEGIN
LTEXT "N&ume calculator:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "Expertul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Asistentul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Introduceți o parolă pentru Administrator de maxim 14 caractere.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "P&arolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
LTEXT "&Parolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "&Confirmarea parolei:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
@ -55,7 +57,7 @@ END
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
@ -66,12 +68,12 @@ BEGIN
LTEXT "Configurări și localizări pentru tastatură, aranjamente ale caracterelor asociate tastelor la dactilografiere, și alte servicii de text.", IDC_STATIC, 53, 82, 253, 20
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "Configurați aranjamentele de tastatură.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "C&onfigurare…", IDC_CUSTOMLAYOUT, 230, 122, 70, 14
PUSHBUTTON "Config&urare…", IDC_CUSTOMLAYOUT, 230, 122, 70, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
@ -80,12 +82,12 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "Fus orar:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Ajustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
AUTOCHECKBOX "Aj&ustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
@ -95,13 +97,13 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizare instalare ReactOS"
CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Terminare Expert instalare ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Instalarea ReactOS a fost finalizată cu succes.\nDupă apasarea butonului „Termină”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Sfârșit de instalare ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Instalarea ReactOS a fost finalizată cu succes.\nDupă apasarea butonului „Sfârșit”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Dacă aveți vreun CD introdus în calculator, scoateți-l. Pentru a reporni calculatorul, apăsați „Termină”.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "Dacă aveți vreun CD introdus în calculator, scoateți-l. Pentru a reporni calculatorul, apăsați „Sfârșit”.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
@ -125,9 +127,9 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "Conștientizări"
IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență"
IDS_OWNERTITLE "Personalizare"
IDS_OWNERSUBTITLE "Expertul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS."
IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă administrator"
IDS_OWNERTITLE "Personalizarea sistemului de operare"
IDS_OWNERSUBTITLE "Asistentul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS."
IDS_COMPUTERTITLE "Numele calculatorului și parola de administrator"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Pentru calculator sunt necesare un nume și o parolă de administrator."
IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale"
IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizarea ReactOS pentru anumite regiuni sau limbi."
@ -139,9 +141,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "Instalare ReactOS"
IDS_REACTOS_SETUP "Asistentul de instalare ReactOS"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Eroare necunoscută"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrarea componentelor…"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Se înregistrează componentele…"
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary a eșuat: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr a eșuat: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer a eșuat: "
@ -163,5 +165,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalarea dispozitivelor…"
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Se instalează dispozitivele…"
END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
* 2011 Fulea Ștefan
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,7 +28,7 @@ CAPTION "Introducere parolă de rețea"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", -1, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Mandatar", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Domeniu", -1, 40, 46, 50, 10
LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10
@ -35,10 +36,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Păstrează această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
IDD_AUTHDLG DIALOG 36, 24, 250, 154
@ -55,8 +56,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Păstreată această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}