[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)

Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.

- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
This commit is contained in:
Julen Urizar Compains 2020-04-06 13:17:20 +02:00 committed by GitHub
parent 3c585d0e38
commit d6e0fe78e7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 98 additions and 92 deletions

View file

@ -4,6 +4,7 @@
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Javier Remacha 2008
* Julio Carchi Ruiz 2018
* Julen Urizar Compains 2020
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -14,7 +15,7 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bienvenido al Asistente de Instalación de ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS directamente desde este CD! Por favor, reinicie su equipo desde este CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 200, 100
LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS directamente desde el CD! Por favor, reinicie su equipo desde el CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 200, 100
LTEXT "Pulse Finalizar para salir del instalador.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
@ -24,20 +25,20 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Instalar ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Instala una nueva copia de ReactOS. Esta opción no proteje sus archivos, programas y ajustes. Usted puede realizar cambios a su disco duro y particiones.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
LTEXT "Instala una nueva copia de ReactOS. Esta opción no protege sus archivos, programas y ajustes. Puede realizar cambios a su disco duro y particiones.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Actualizar o reparar una instalación existente de ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
LTEXT "Actualiza o repara una instalación existente de ReactOS. Esta opción proteje sus archivos, programas y ajustes. Esta opción sólo está disponible si ha instalado ReactOS previamente en esta computadora.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP
LTEXT "Actualiza o repara una instalación existente de ReactOS. Esta opción protege sus archivos, programas y ajustes. Esta opción sólo está disponible si ha instalado ReactOS previamente en este equipo.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP
LTEXT "Presione Siguiente para instalar los dispositivos.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8
END
IDD_UPDATEREPAIRPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup"
CAPTION "Instalación de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program can attempt to repair it.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
LTEXT "El instalador de ReactOS puede actualizar una de las instalaciones disponibles listadas a continuación o, si la instalación de ReactOS está dañada, intentar repararla.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
CONTROL "", IDC_NTOSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_ALIGNLEFT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 30, 303, 90
PUSHBUTTON "&Do not upgrade", IDC_SKIPUPGRADE, 230, 128, 80, 14
PUSHBUTTON "&No actualizar", IDC_SKIPUPGRADE, 230, 128, 80, 14
LTEXT "Click Next to upgrade the selected OS installation, or on 'Do not upgrade' to continue a new installation without upgrading.", IDC_STATIC, 7, 124, 222, 16
END
@ -104,25 +105,25 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalación de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
LTEXT "Tipo de instalación:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
EDITTEXT IDC_INSTALLTYPE, 95, 4, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Installation source:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11
LTEXT "Fuente de instalación:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11
EDITTEXT IDC_INSTALLSOURCE, 95, 16, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Architecture:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11
LTEXT "Arquitectura:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11
EDITTEXT IDC_ARCHITECTURE, 95, 28, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Computer:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11
LTEXT "Equipo:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11
EDITTEXT IDC_COMPUTER, 95, 40, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Display:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11
LTEXT "Pantalla:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11
EDITTEXT IDC_DISPLAY, 95, 52, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Keyboard:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11
LTEXT "Teclado:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11
EDITTEXT IDC_KEYBOARD, 95, 64, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Destination volume:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11
LTEXT "Volumen de destino:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11
EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Destination directory:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
LTEXT "Directorio de destino:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "I confirm that all the installation settings are correct. I also acknowledge that\nReactOS is alpha-quality software and may break on my computer or corrupt my data.",
AUTOCHECKBOX "Confirmo que las configuraciones de instalación son correctas. También conozco \nque ReactOS está en un fase de software Alpha y podría romper mi ordenador y corromper mis datos.",
IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
LTEXT "Please confirm that all the installation settings are correct,\nthen click on Install to start the installation process.", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
LTEXT "Por favor, confirme que todas las configuraciones son correctas, \nluego haga clic en Instalar para empezar el Proceso de Instalación.", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -140,11 +141,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalación de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Completando el Asistente de Instalación de ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "La primera parte de la instalación de ReactOS se ha completado satisfactoriamente.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Cuando presione Finalizar, su equipo será reiniciado.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
LTEXT "Cuando presione Finalizar, su equipo se reiniciará.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Si hay un CD en alguna unidad, retírelo. Luego, para reiniciar su equipo, presione Finalizar.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
LTEXT "Si tiene CDs en alguna unidad, retírelos. Luego, reinicie el equipo haciendo clic en Finalizar.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
@ -169,9 +170,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALLATION_NAME "Name"
IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path"
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name"
IDS_INSTALLATION_NAME "Nombre"
IDS_INSTALLATION_PATH "Ruta de instalación"
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Fabricante"
END
STRINGTABLE
@ -179,5 +180,5 @@ BEGIN
IDS_PARTITION_NAME "Nombre"
IDS_PARTITION_TYPE "Tipo"
IDS_PARTITION_SIZE "Tamaño"
IDS_PARTITION_STATUS "Status"
IDS_PARTITION_STATUS "Estado"
END

View file

@ -114,27 +114,28 @@ static MUI_ENTRY esESWelcomePageEntries[] =
{
6,
11,
"Este paso de la instalaci\242n copiar\240 ReactOS en el equipo y",
"Este es el primer paso de instalaci\242n, que copiar\240 ReactOS en",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"prepara el segundo paso de la instalaci\242n.",
"el equipo y preparar\303\241 el segundo paso de instalaci\242n.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
"\x07 Pulse INTRO para instalar o actualizar ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
// "\x07 Pulse R para reparar una instalación de ReactOS usando la Consola de Recuperación.",
"\x07 Pulse R para reparar ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
@ -208,7 +209,7 @@ static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries[] =
{
6,
12,
"completo y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda su uso solo",
"completo y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda usarlo solo",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -229,7 +230,7 @@ static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries[] =
{
6,
16,
"en caso de que pruebes ReactOS en hardware real.",
"en caso de que uses ReactOS en hardware real.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -323,7 +324,7 @@ static MUI_ENTRY esESLicensePageEntries[] =
{
8,
15,
"Este software NO TIENE GARANTIA ni restricciones de uso",
"Este software NO TIENE GARANT\303\215A ni restricciones de uso",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -486,14 +487,14 @@ static MUI_ENTRY esESDevicePageEntries[] =
{
6,
23,
"Cuando la configuraci\242n sea la correcta, escoja \"Aceptar la configuraci\242n",
"Cuando la configuraci\242n sea la correcta, escoja \"Aceptar la",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
24,
"de los dispostivos\" y pulse INTRO.",
"configuraci\242n de los dispostivos\" y pulse INTRO.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -677,14 +678,14 @@ static MUI_ENTRY esESComputerPageEntries[] =
{
6,
8,
"Desea modificar el tipo de equipo en el va a instalar el SO.",
"Puede modificar el tipo de equipo en el que instalar\303\241 el SO.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Pulse ARRIBA y ABAJO para escoger el tipo.",
"\x07 Pulse ARRIBA y ABAJO para escoger modelo.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -736,7 +737,7 @@ static MUI_ENTRY esESFlushPageEntries[] =
{
10,
6,
"El sistema est\240 procurando almacenar todos los datos en el disco.",
"El sistema se est\240 asegurando que los datos est\240n en el disco.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -833,14 +834,14 @@ static MUI_ENTRY esESDisplayPageEntries[] =
{
6,
8,
"Desea modificar el tipo de pantalla a instalar.",
"Puede modificar el tipo de pantalla a instalar.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar el tipo.",
"\x07 Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar la resoluci\303\263n.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1026,7 +1027,7 @@ static MUI_ENTRY esESSelectPartitionEntries[] =
8,
15,
"\x07 Pulse P para crear una Partici\242n Primaria.",
// "\x07 Pulse C para crear una Nueva Partici¢n.",
// "\x07 Pulse C para crear una Nueva Partici\242n.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1127,7 +1128,7 @@ static MUI_ENTRY esESChangeSystemPartition[] =
{
8,
27,
"\x07 Para cambiar manualmente el sistema de pariciones, pulse ESC para volver atr\240s",
"\x07 Para cambiar manualmente el sistema de particiones, pulse ESC para volver",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1207,21 +1208,21 @@ static MUI_ENTRY esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{
6,
10,
"\220sta puede contener programas de diagn\242stico, configuraci\242n de dispositivos,",
"\220sta puede contener programas de diagn\242stico, configuraci\242n de,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"software, sistemas de arranque de un sistema operativo (como ReactOS) u otros",
"dispositivos, software, sistemas de arranque de un SO (como ReactOS)",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"programas fundamentales proporcionados por el fabricante del hardware.",
"u otros programas fundamentales proporcionados por el fabricante del hardware.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1235,7 +1236,7 @@ static MUI_ENTRY esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{
6,
15,
"haya programas de ese tipo en la partici\242n, o cuando est\202 seguro de borrarlos.",
"haya programas de ese tipo en la partici\242n, o cuando quiera borrarlos.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1509,7 +1510,7 @@ static MUI_ENTRY esESKeyboardSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"Desea cambiar el tipo de teclado instalado.",
"Puede cambiar el tipo de teclado instalado.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1568,7 +1569,7 @@ static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"Seleccione la distribuci\242n de teclado a instalar de forma predeterminada.",
"Seleccione la distribuci\242n de teclado que quiera instalar.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1582,7 +1583,7 @@ static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries[] =
{
8,
11,
" deseada. Luego, pulse INTRO.",
" deseada. Luego, pulse INTRO.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1934,17 +1935,17 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_INVALID_CABINET_INF,
"El Gabinete -CAB- no tiene un archivo inf v\240lido.\n",
"El Gabinete (CAB) no tiene un archivo inf v\240lido.\n",
"INTRO = Reiniciar el equipo"
},
{
// ERROR_CABINET_MISSING,
"No se encuentra Gabinete -CAB-.\n",
"No se encuentra Gabinete (CAB).\n",
"INTRO = Reiniciar el equipo"
},
{
// ERROR_CABINET_SCRIPT,
"El Gabinete -CAB- no tiene ning\243n script de instalaci\242n.\n",
"El Gabinete (CAB) no tiene ning\243n script de instalaci\242n.\n",
"INTRO = Reiniciar el equipo"
},
{
@ -1966,7 +1967,7 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
{
// ERROR_CABINET_SECTION,
"El instalador fall\242 al buscar la secci\242n '%S'\n"
"en el Gabinete -CAB-.\n",
"en el Gabinete (CAB).\n",
"INTRO = Reiniciar el equipo"
},
{