mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-04-04 20:50:41 +00:00
[WIN32SS][USER][EXPLORER] Add/Update portuguese translation (#1882)
This commit is contained in:
parent
055c5a9bb7
commit
d5dca45e51
13 changed files with 155 additions and 6 deletions
|
@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Executar...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Sincronizar", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Log Off %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Terminar sessão de %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "De&sconectar...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Desbloquear Co&mputador", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Desl&igar...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
|
@ -198,6 +198,6 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propriedades do Barra de Tarefas e Menu Iniciar"
|
||||
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "da Barra de Tarefas e Menu Iniciar"
|
||||
IDS_RESTORE_ALL "&Mostrar janelas abertas"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
/* Dialogs */
|
||||
|
||||
|
|
82
win32ss/user/user32/lang/pt-PT.rc
Normal file
82
win32ss/user/user32/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* Dialogs */
|
||||
|
||||
SELWINDOW DIALOGEX 20, 20, 220, 140
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "Seleccionar Janela"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Menus */
|
||||
|
||||
EDITMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "DUMMY"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Desfazer", EM_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Recor&tar", WM_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copiar", WM_COPY
|
||||
MENUITEM "C&olar", WM_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Apagar", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Seleccionar Tudo", EM_SETSEL
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
SYSMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Restaurar", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "&Mover", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Tamanho", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "Mi&nimizar", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "Ma&ximizar", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Fechar\tAlt+F4", SC_CLOSE
|
||||
END
|
||||
|
||||
SYSMENUMDI MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Restaurar", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "&Mover", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Tamanho", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "Mi&nimizar", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "Ma&ximizar", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Fechar\tCtrl+F4", SC_CLOSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Próximo\tCtrl+F6", SC_NEXTWINDOW
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "Erro"
|
||||
IDS_NOT_RESPONDING " (Não Responde)"
|
||||
IDS_ASK_TERMINATE "Esta aplicação não responde. Deseja terminar esta aplicação?"
|
||||
IDS_HUNG_UP_TITLE "Desligada!"
|
||||
IDS_OK "OK"
|
||||
IDS_CANCEL "Cancelar"
|
||||
IDS_ABORT "&Abortar"
|
||||
IDS_RETRY "&Repetir"
|
||||
IDS_IGNORE "&Ignorar"
|
||||
IDS_YES "&Sim"
|
||||
IDS_NO "&Não"
|
||||
IDS_CLOSE "&Fechar"
|
||||
IDS_HELP "Ajuda"
|
||||
IDS_TRYAGAIN "&Tentar Novamente"
|
||||
IDS_CONTINUE "&Continuar"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Mais Janelas..."
|
||||
END
|
|
@ -158,6 +158,9 @@ OBM_OLD_CLOSE BITMAP "resources/obm_old_close.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -48,6 +48,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
6
win32ss/user/winsrv/consrv/lang/pt-PT.rc
Normal file
6
win32ss/user/winsrv/consrv/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CONSOLE_TITLE "ReactOS Console"
|
||||
END
|
|
@ -48,6 +48,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
6
win32ss/user/winsrv/consrv_new/lang/pt-PT.rc
Normal file
6
win32ss/user/winsrv/consrv_new/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CONSOLE_TITLE "ReactOS Consola"
|
||||
END
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
IDD_END_NOW DIALOGEX 0, 0, 200, 95
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
|
|
43
win32ss/user/winsrv/usersrv/lang/pt-PT.rc
Normal file
43
win32ss/user/winsrv/usersrv/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_END_NOW DIALOGEX 0, 0, 200, 95
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Finalizar Programa - "
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "A finalizar Programa... Por favor aguarde", IDC_STATIC, 7, 7, 186, 11
|
||||
CONTROL "Progress", IDC_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER, 7, 20, 186, 13
|
||||
LTEXT "Se finalizar o programa imediatamente, irá perder todas as alterações não guardadas. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora.", IDC_STATIC, 7, 40, 186, 26
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Finalizar Agora", IDC_END_NOW, 150, 71, 43, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX 0, 0, 192, 122
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Finalizar Programa - "
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 142, 98, 43, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Finalizar Agora", IDC_END_NOW, 78, 98, 43, 17
|
||||
LTEXT "O programa não está a responder.", IDC_STATIC, 7, 7, 178, 8
|
||||
LTEXT "Para retornar ao ReactOS e verificar o estado do programa, pressione Cancelar.", IDC_STATIC, 7, 26, 178, 16
|
||||
LTEXT "Se finalizar o programa imediatamente, irá perder todas as alterações não guardadas. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora.", IDC_STATIC, 7, 53, 178, 26
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SEVERITY_SUCCESS "Sucesso"
|
||||
IDS_SEVERITY_INFORMATIONAL "Informação do sistema"
|
||||
IDS_SEVERITY_WARNING "Aviso do sistema"
|
||||
IDS_SEVERITY_ERROR "Erro do sistema"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SYSTEM_PROCESS "Processo do sistema"
|
||||
IDS_UNKNOWN_SOFTWARE_EXCEPT "Excepção de software desconhecida"
|
||||
IDS_OK_TERMINATE_PROGRAM "Clique em OK para terminar o programa."
|
||||
IDS_CANCEL_DEBUG_PROGRAM "Clique em CANCELAR para debug do programa."
|
||||
END
|
|
@ -51,6 +51,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue