[WIN32SS][USER][EXPLORER] Add/Update portuguese translation (#1882)

This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2019-08-26 20:01:41 +01:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 055c5a9bb7
commit d5dca45e51
13 changed files with 155 additions and 6 deletions

View file

@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Executar...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Sincronizar", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Log Off %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Terminar sessão de %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "De&sconectar...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Desbloquear Co&mputador", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Desl&igar...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
@ -198,6 +198,6 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propriedades do Barra de Tarefas e Menu Iniciar"
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "da Barra de Tarefas e Menu Iniciar"
IDS_RESTORE_ALL "&Mostrar janelas abertas"
END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
/* Dialogs */

View file

@ -0,0 +1,82 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialogs */
SELWINDOW DIALOGEX 20, 20, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Seleccionar Janela"
BEGIN
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/* Menus */
EDITMENU MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Desfazer", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Recor&tar", WM_CUT
MENUITEM "&Copiar", WM_COPY
MENUITEM "C&olar", WM_PASTE
MENUITEM "&Apagar", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Seleccionar Tudo", EM_SETSEL
END
END
SYSMENU MENU
BEGIN
MENUITEM "&Restaurar", SC_RESTORE
MENUITEM "&Mover", SC_MOVE
MENUITEM "&Tamanho", SC_SIZE
MENUITEM "Mi&nimizar", SC_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fechar\tAlt+F4", SC_CLOSE
END
SYSMENUMDI MENU
BEGIN
MENUITEM "&Restaurar", SC_RESTORE
MENUITEM "&Mover", SC_MOVE
MENUITEM "&Tamanho", SC_SIZE
MENUITEM "Mi&nimizar", SC_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fechar\tCtrl+F4", SC_CLOSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Próximo\tCtrl+F6", SC_NEXTWINDOW
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Erro"
IDS_NOT_RESPONDING " (Não Responde)"
IDS_ASK_TERMINATE "Esta aplicação não responde. Deseja terminar esta aplicação?"
IDS_HUNG_UP_TITLE "Desligada!"
IDS_OK "OK"
IDS_CANCEL "Cancelar"
IDS_ABORT "&Abortar"
IDS_RETRY "&Repetir"
IDS_IGNORE "&Ignorar"
IDS_YES "&Sim"
IDS_NO "&Não"
IDS_CLOSE "&Fechar"
IDS_HELP "Ajuda"
IDS_TRYAGAIN "&Tentar Novamente"
IDS_CONTINUE "&Continuar"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Mais Janelas..."
END

View file

@ -158,6 +158,9 @@ OBM_OLD_CLOSE BITMAP "resources/obm_old_close.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -48,6 +48,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,6 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONSOLE_TITLE "ReactOS Console"
END

View file

@ -48,6 +48,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,6 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONSOLE_TITLE "ReactOS Consola"
END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_END_NOW DIALOGEX 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU

View file

@ -0,0 +1,43 @@
/* Translation and UTF-8 Conversion by mkbu95 <mkbu95@gmail.com> (May, 2012) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_END_NOW DIALOGEX 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizar Programa - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A finalizar Programa... Por favor aguarde", IDC_STATIC, 7, 7, 186, 11
CONTROL "Progress", IDC_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER, 7, 20, 186, 13
LTEXT "Se finalizar o programa imediatamente, irá perder todas as alterações não guardadas. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora.", IDC_STATIC, 7, 40, 186, 26
DEFPUSHBUTTON "&Finalizar Agora", IDC_END_NOW, 150, 71, 43, 17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizar Programa - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 142, 98, 43, 17
PUSHBUTTON "&Finalizar Agora", IDC_END_NOW, 78, 98, 43, 17
LTEXT "O programa não está a responder.", IDC_STATIC, 7, 7, 178, 8
LTEXT "Para retornar ao ReactOS e verificar o estado do programa, pressione Cancelar.", IDC_STATIC, 7, 26, 178, 16
LTEXT "Se finalizar o programa imediatamente, irá perder todas as alterações não guardadas. Para finalizar o programa agora, pressione Finalizar Agora.", IDC_STATIC, 7, 53, 178, 26
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEVERITY_SUCCESS "Sucesso"
IDS_SEVERITY_INFORMATIONAL "Informação do sistema"
IDS_SEVERITY_WARNING "Aviso do sistema"
IDS_SEVERITY_ERROR "Erro do sistema"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYSTEM_PROCESS "Processo do sistema"
IDS_UNKNOWN_SOFTWARE_EXCEPT "Excepção de software desconhecida"
IDS_OK_TERMINATE_PROGRAM "Clique em OK para terminar o programa."
IDS_CANCEL_DEBUG_PROGRAM "Clique em CANCELAR para debug do programa."
END

View file

@ -51,6 +51,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif