mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
[TRANSLATION] Improve Portuguese (pt-PT) translation (#6171)
Updates for DESK.CPL, INPUT.CPL, EXPLORER.EXE, SHELL32.DLL
This commit is contained in:
parent
89d8b472af
commit
d4a453ca2e
4 changed files with 43 additions and 43 deletions
|
@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
|
|||
AUTOCHECKBOX "&Ocultar automaticamente a barra de tarefas", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Manter a barra de tarefas sobre outras janelas", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Agrupar botões similares da barra de tarefas", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mostrar Iniciação Rápida", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "U&se small icons", IDC_TASKBARPROP_SMALLICONS, 13, 110, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Mostrar Iniciação &Rápida", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Mostrar icones &pequenos", IDC_TASKBARPROP_SMALLICONS, 13, 110, 200, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
|
@ -103,15 +103,15 @@ CAPTION "Área de Notificação"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 6, 229, 24
|
||||
GROUPBOX "Icons", IDC_STATIC, 6, 36, 240, 56
|
||||
LTEXT "Pode manter a área de notificação organizada ocultando os ícones que não clicou recentemente.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16
|
||||
GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 6, 36, 240, 56
|
||||
LTEXT "Pode manter a área de notificação organizada ocultando os ícones em que não clicou recentemente.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ocultar ícones inactivos", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 70, 125, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 70, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "System icons", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
|
||||
LTEXT "Select which system icons to always show.", IDC_STATIC, 13, 113, 223, 8
|
||||
GROUPBOX "Icones de sistema", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
|
||||
LTEXT "Seleccione quais ícones do sistema serão sempre visiveis.", IDC_STATIC, 13, 113, 223, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Reló&gio", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 127, 80, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Mostrar segundos", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 127, 80, 10, WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Desktop", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Mostrar &segundos", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 127, 80, 10, WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Área de trabalho", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
|
||||
|
@ -187,8 +187,8 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Seleccione o tamanho do icone dos programas ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
|
||||
ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
||||
ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Icons &grandes", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "icones &pequenos", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Icones &grandes", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Icones &pequenos", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Programas ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
|
||||
LTEXT "O menu 'Iniciar' comtém atalhos para os programas que usa frequentemente. Ao limpar a lista de atalhos, não elimina os programas.", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
||||
LTEXT "&Numero de programas no menu 'Iniciar':", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
* Traduzido por: Jose Carlos Jesus 05-08-2019 zecarlos1957@hotmail.com
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDD_THEMES DIALOGEX 0, 0, 246, 210
|
||||
CAPTION "Temas"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Um tema é um plano de fundo, além de um conjunto de sons, ícones e outros elementos para ajudá-lo a personalizar seu computador com um clique.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
|
||||
LTEXT "Um tema é um plano de fundo, além de um conjunto de sons, ícones e outros elementos para ajudá-lo a personalizar o seu computador com um clique.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
|
||||
LTEXT "Tema:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Guardar &como...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "Padrão"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType Antialiased"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType suavizado"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ELEMENT_6 "Itens seleccionados"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "Janela"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "Barra de deslocamento"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Objetos 3D"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Objectos 3D"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "Título da paleta"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "Barra de título"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "Caixa de mensagem"
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Definições"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Idioma de entrada padrão", -1, 5, 5, 246, 55
|
||||
LTEXT "Seleccione um dos idiomas de entrada instalados para utilizar quando o computador for iniciado.", -1, 15, 15, 230, 23
|
||||
GROUPBOX "&Idioma de teclado predefinido", -1, 5, 5, 246, 55
|
||||
LTEXT "Seleccione um dos idiomas de teclado instalados para utilizar quando o computador for iniciado.", -1, 15, 15, 230, 23
|
||||
COMBOBOX IDC_DEFAULT_LANGUAGE, 15, 40, 230, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Serviços instalados", -1, 5, 65, 246, 125
|
||||
LTEXT "Seleccione os serviços desejados para cada idioma de entrada mostrado na lista. Utilize os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a lista.", -1, 15, 78, 230, 25
|
||||
LTEXT "Seleccione os serviços que deseja para cada um dos idiomas de teclado mostrado na lista. Utilize os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a lista.", -1, 15, 78, 230, 25
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 15, 105, 155, 80
|
||||
PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_ADD_BUTTON, 175, 105, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_BUTTON, 175, 125, 70, 14
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Definições avançadas"
|
||||
CAPTION "Avançadas"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Configuração do sistema", -1, 7, 7, 240, 70
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Para desactivar Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Pressione a tecla CAPS LOC&K", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Pressione a tecla SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Teclas de acesso para idiomas de entrada", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
GROUPBOX "Teclas de acesso para idiomas de teclado", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "Acção", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "Seqüência de &teclas", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
|
@ -48,12 +48,12 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Adicionar idioma de entrada"
|
||||
CAPTION "Adicionar idioma de teclado"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Idioma de entrada:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
LTEXT "&Idioma de teclado:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Esquema do teclado/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
|
||||
LTEXT "&Esquema de teclado/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ CAPTION "Alterar seqüência de teclas"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
||||
AUTOCHECKBOX "Alternar &idiomas de entrada", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Alternar &idiomas de teclado", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
LTEXT "SHIFT", -1, 73, 37, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&CTRL", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
||||
|
@ -81,10 +81,10 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Propriedades do idioma de entrada"
|
||||
CAPTION "Propriedades do idioma de teclado"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Idioma de entrada:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "Idioma de teclado:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
|
||||
LTEXT "&Esquema do teclado/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -94,23 +94,23 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Serviços de texto e idiomas de entrada"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Serviços de texto e idiomas de introdução"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Personaliza configurações para entrada de texto de idiomas"
|
||||
IDS_KEYBOARD "Teclado"
|
||||
IDS_NONE "(Nenhum)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(Desconhecido)"
|
||||
IDS_RESTART "Deseja reiniciar o seu computador agora?"
|
||||
IDS_RESTART "Deseja reiniciar o computador agora?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "O que é isto?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "Idioma"
|
||||
IDS_LAYOUT "Esquema do teclado"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Deseja remover o esquema do teclado selecionado?"
|
||||
IDS_LAYOUT "Esquema de teclado"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Deseja remover o esquema de teclado seleccionado?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "Confirmação"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "Este esquema já existe."
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Este esquema já existe e não pode ser adicionado."
|
||||
IDS_CTRL_SHIFT "CTRL+SHIFT"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "ALT esquerdo+SHIFT"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Alternar entre idiomas de entrada"
|
||||
IDS_REBOOT_NOW "You have to restart the system for the settings to take effect. Reboot now?"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Alternar entre idiomas de teclado"
|
||||
IDS_REBOOT_NOW "Tem de reiniciar o computador para que as novas definições surtam efeito.\nPretende reiniciar o computador agora?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -341,7 +341,7 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60
|
||||
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
|
||||
LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume.", -1, 40, 85, 160, 20
|
||||
PUSHBUTTON "Defragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Desfragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60
|
||||
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
|
||||
LTEXT "Esta opção vai verificar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Tipos de Ficheiro"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10
|
||||
LTEXT "&Tipos de ficheiro registados:", -1, 7, 10, 180, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 99
|
||||
PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Eliminar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 65, 14, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
||||
LTEXT "Pretende terminar a sessão?", -1, 49, 15, 156, 8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 49, 38, 67, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Terminar sessão", IDOK, 49, 38, 67, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 123, 38, 67, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -499,11 +499,11 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
|
||||
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
|
||||
PUSHBUTTON "&Mudar de utilizador", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
|
||||
PUSHBUTTON "&Terminar sessão", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
|
||||
LTEXT "Terminar sessão ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 150, 19
|
||||
CTEXT "Mudar de utilizador", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "Terminar a sessão", IDC_LOG_OFF_STATIC, 116, 70, 55, 11
|
||||
CTEXT "Terminar sessão", IDC_LOG_OFF_STATIC, 116, 70, 55, 11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ CAPTION "Conteúdo misto"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
||||
LTEXT "O ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
||||
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
|
||||
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
||||
|
@ -566,7 +566,7 @@ CAPTION "Autoplay"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
||||
LTEXT "O ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
||||
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
||||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NETHOOD "Vizinhança na rede"
|
||||
IDS_TEMPLATES "Modelos"
|
||||
IDS_APPDATA "Dados de Programas"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "Impressoras"
|
||||
IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Programas"
|
||||
IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
|
||||
IDS_COOKIES "Cookies"
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NEWITEMFORMAT "Novo %s"
|
||||
|
||||
IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
|
||||
IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
|
||||
IDS_DRIVE_CDROM "Unidade de CD-ROM"
|
||||
IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
|
||||
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
|
||||
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco removível"
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
|
||||
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Retroceder"
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEW "No&vo" /* A menu item with an ampersand */
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
|
||||
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
|
||||
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:"
|
||||
|
||||
IDS_MENU_EMPTY "(Vazio)"
|
||||
IDS_OBJECTS "%d Objetos"
|
||||
IDS_OBJECTS "%d Objectos"
|
||||
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objectos seleccionados"
|
||||
|
||||
IDS_TITLE_MYCOMP "O Meu Computador"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue