From d432436fedbbe9ed0b966069b8e77ac508ebd729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Carlos Jesus Date: Tue, 31 May 2022 00:04:41 +0100 Subject: [PATCH] [TRANSLATION] Improve Portuguese (pt-PT) translation (#4522) - [REGEDIT] [INTL] [DEVMGR] Improve pt-PT translation - [W32TIME] Add pt-PT translation - [BOOTDATA] Add pt-PT to hivesys.inf --- base/applications/regedit/lang/pt-PT.rc | 146 +++++++++++----------- base/services/w32time/lang/pt-PT.rc | 14 +++ base/services/w32time/w32time.rc | 3 + boot/bootdata/hivesys.inf | 156 ++++++++++++++++++++++++ dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc | 40 +++--- dll/win32/devmgr/lang/pt-PT.rc | 38 +++--- 6 files changed, 285 insertions(+), 112 deletions(-) create mode 100644 base/services/w32time/lang/pt-PT.rc diff --git a/base/applications/regedit/lang/pt-PT.rc b/base/applications/regedit/lang/pt-PT.rc index 4f55cd6ffc9..8b65e6cde89 100644 --- a/base/applications/regedit/lang/pt-PT.rc +++ b/base/applications/regedit/lang/pt-PT.rc @@ -14,7 +14,7 @@ END IDC_REGEDIT MENU BEGIN - POPUP "&Arquivo" + POPUP "&Ficheiro" BEGIN MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT END @@ -28,14 +28,14 @@ IDR_REGEDIT_MENU MENU BEGIN POPUP "&Registo" BEGIN - MENUITEM "&Importar arquivo do Registo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE - MENUITEM "&Exportar arquivo do Registo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE + MENUITEM "&Importar ficheiro de Registo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE + MENUITEM "&Exportar ficheiro de Registo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Load Hive...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED - MENUITEM "Unload Hive...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED + MENUITEM "Carregar ramo de registo...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED + MENUITEM "Descarregar ramo de registo...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ligar Registo da rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY - MENUITEM "&Desligar Registo da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED + MENUITEM "&Ligar ao Registo de rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY + MENUITEM "&Desligar do Registo de rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Im&primir...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR @@ -49,24 +49,24 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor da &cadeia", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor &Multi-String", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Expand. String", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE + MENUITEM "Valor &Multi-cadeia", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor c&adeia expansível", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Permissões...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE - MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME + MENUITEM "&Mudar o nome", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME + MENUITEM "&Copiar nome de chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Localizar...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND - MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT + MENUITEM "L&ocalizar seguinte\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT END - POPUP "E&xibir" + POPUP "&Ver" BEGIN MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR @@ -81,9 +81,9 @@ BEGIN END POPUP "Aj&uda" BEGIN - MENUITEM "&Topics da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS + MENUITEM "&Tópicos da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Sobre o Editor do Registo", ID_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Acerca do Editor de Registo", ID_HELP_ABOUT END END @@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN MENUITEM "Modificar dados binários", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE - MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME + MENUITEM "&Mudar o nome", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" BEGIN @@ -103,11 +103,11 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor da &cadeia", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor &Multi-String", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE - MENUITEM "valor &Expand String", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE + MENUITEM "Valor &Multi-cadeia", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor c&adeia expansível", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" @@ -117,16 +117,16 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&String Value", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "&Binary Value", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE - MENUITEM "&DWORD Value", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor &Multi-String", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Expand String", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE + MENUITEM "Valor da &cadeia", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE + MENUITEM "Valor &Multi-cadeia", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor c&adeia expansível", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "&Localizar...", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Apagar", ID_TREE_DELETE - MENUITEM "&Renomear", ID_TREE_RENAME + MENUITEM "&Eliminar", ID_TREE_DELETE + MENUITEM "&Mudar o nome", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Exportar", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "&Permissões...", ID_TREE_PERMISSIONS @@ -139,14 +139,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Exportar", ID_TREE_EXPORT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Unload Hive...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED + MENUITEM "Descarregar ramo de registo...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED END POPUP "" BEGIN MENUITEM "C&ortar", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "&Copiar", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "&Colar", ID_HEXEDIT_PASTE - MENUITEM "&Apagar", ID_HEXEDIT_DELETE + MENUITEM "&Excluir", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Seleccionar &Tudo", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END @@ -169,26 +169,26 @@ END IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Edit Multi-String" +CAPTION "Editar Multi-Cadeia" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Valor &nome:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nome do valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY - LTEXT "&Valor dados:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 + LTEXT "&Dados do valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 - PUSHBUTTON "Cancearl", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 END IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Edit Binary Value" +CAPTION "Editar valor binário" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Valor &nome:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nome do valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY - LTEXT "&Valor dados:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 + LTEXT "&Dados do valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 @@ -196,12 +196,12 @@ END IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Edit DWORD" +CAPTION "Editar valor DWORD" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Valor &nome:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nome do valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY - LTEXT "&Valor dados:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 + LTEXT "&Dados do valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Base", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 AUTORADIOBUTTON "&Hexadecimal", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP @@ -212,7 +212,7 @@ END IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Resource List" +CAPTION "Lista de recursos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | @@ -223,39 +223,39 @@ END IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Resources" +CAPTION "Recursos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31 - LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 + LTEXT "Interrupções:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 - LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 + LTEXT "Memoria:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 - LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 + LTEXT "Portas:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 - LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 + LTEXT "Dados específicos do dispositivo:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 - GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 - LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED - RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 + GROUPBOX "Utilização", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 + LTEXT "Indeterminado", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Partilhado", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Exclusivo do dispositivo", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Exclusivo do controlador", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED + RTEXT "Tipo de Interface:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 - RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 + RTEXT "Bus número:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 - RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 + RTEXT "Versão:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 - RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 + RTEXT "Revisão:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14 - PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Dados...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED END /* String Tables */ @@ -278,7 +278,7 @@ STRINGTABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro." ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." - ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registro." + ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo." ID_FAVOURITES_MENU "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas." ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo." ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" @@ -291,10 +291,10 @@ BEGIN ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD." - ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro." - ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exporta todo ou parte do registo para um arquivo texto." - ID_REGISTRY_LOADHIVE "Carrega um arquivo de secção no registo" - ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Descarrega um arquivo de seção no registro" + ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um ficheiro de texto para o registo." + ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro de texto." + ID_REGISTRY_LOADHIVE "Carrega um ficheiro de secção no registo" + ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Descarrega um ficheiro de secção no registo" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Liga a um registo num computador remoto." ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Desliga um registo de um computador remoto." ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registo." @@ -307,12 +307,12 @@ BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor do Registo." ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves na lista de favoritos." ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos." - ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status." + ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de estado." ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." ID_VIEW_REFRESH "Actualiza a janela." ID_EDIT_DELETE "Exclui a seleccão." ID_EDIT_RENAME "Renomeia a seleccão." - ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência." + ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a área de transferência." ID_EDIT_FIND "Localiza um texto numa chave, valor ou dado." ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." END @@ -325,19 +325,19 @@ BEGIN IDS_BAD_VALUE "Não pode perguntar o valor '%s'" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%ld)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor é muito grande (%ld)" - IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Os dados do tipo REG_MULTI_SZ não podem conter strings vazias.\nAs strings vazias foram removidas da lista." + IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Os dados do tipo REG_MULTI_SZ não podem conter cadeias vazias.\nAs cadeias vazias foram removidas da lista." IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Tem certeza que deseja excluir esta chave?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Tem certeza que deseja excluir estas chaves?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Confirme exclusão da chave" IDS_QUERY_DELETE_ONE "Tem certeza que deseja excluir este valor?" - IDS_QUERY_DELETE_MORE "Tem certeza que deseja excluir estes valores??" + IDS_QUERY_DELETE_MORE "Tem certeza que deseja excluir estes valores?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Confirme a exclusão do Valor" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Erro ao apagar Valor" IDS_ERR_DELETEVALUE "Não foi possível apagar todos os valores especificados!" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Erro ao Renomear Valor" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Não foi possível renomear %s. O nome do valor especificado está vazio. Tente outro nome." IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirme a restauração da chave" - IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A chave será restaurada no topo da chave atualmente selecionada.\nTodos os valores e subchaves desta chave serão excluídos.\nDeseja continuar a operação?" + IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A chave será restaurada no topo da chave actualmente seleccionada.\nTodos os valores e subchaves desta chave serão excluídos.\nDeseja continuar a operação?" IDS_NEW_KEY "Nova chave #%d" IDS_NEW_VALUE "Novo valor #%d" END @@ -345,7 +345,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(valor binário de comprimento zero)" - IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Por default)" + IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Predefinição)" IDS_VALUE_NOT_SET "(valor não atribuido)" IDS_UNKNOWN_TYPE "tipo desconhecido: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "O meu computador" @@ -358,12 +358,12 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_FLT_REGFILE "Arquivo de registo" - IDS_FLT_REGFILES "Arquivos de registo (*.reg)" + IDS_FLT_REGFILE "Ficheiro de registo" + IDS_FLT_REGFILES "Ficheiro de registo (*.reg)" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" - IDS_FLT_HIVFILES "Arquivo de secção do registo (*.*)" + IDS_FLT_HIVFILES "Ficheiro de secção do registo (*.*)" IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" - IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 Arquivos de registo (REGEDIT4) (*.reg)" + IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 Ficheiros de registo (REGEDIT4) (*.reg)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "Todos os ficheiros (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" @@ -389,7 +389,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Sómente esta chave" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Esta chave e sub-chave" - IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Somente sub-chaves" + IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Sómente sub-chaves" END STRINGTABLE @@ -404,8 +404,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_IMPORT_PROMPT "Adicionar informações pode, inadvertidamente, alterar ou excluir valores e fazer com que os componentes parem de funcionar correctamente.\nSe não confiar na fonte dessas informações em '%s', não as adicione ao registro.\n\nTem certeza de que deseja continuar ?" IDS_IMPORT_OK "As chaves e valores contidos em '%s' foram adicionados com sucesso ao registo." - IDS_IMPORT_ERROR "Não é possível importar '%s': Erro ao abrir o arquivo. Pode haver um erro no sistema de ficheiros ou o arquivo pode não existir." - IDS_EXPORT_ERROR "Não é possível exportar '%s': Erro ao criar ou gravar no arquivo. Pode haver um erro no disco ou no sistema de ficheiros." + IDS_IMPORT_ERROR "Não é possível importar '%s': Erro ao abrir o ficheiro. Pode haver um erro no sistema de ficheiros ou o arquivo pode não existir." + IDS_EXPORT_ERROR "Não é possível exportar '%s': Erro ao criar ou gravar no ficheiro. Pode haver um erro no disco ou no sistema de ficheiros." END STRINGTABLE diff --git a/base/services/w32time/lang/pt-PT.rc b/base/services/w32time/lang/pt-PT.rc new file mode 100644 index 00000000000..0b8a90483eb --- /dev/null +++ b/base/services/w32time/lang/pt-PT.rc @@ -0,0 +1,14 @@ +/* + * PROJECT: ReactOS W32Time Service + * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) + * PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file + * TRANSLATORS: Copyright 2022 Jose Carlos Jesus + */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_DISPLAYNAME "Serviço de horário" + IDS_DESCRIPTION "Mantém a sincronização de data e hora em todos os clientes e servidores da rede." +END diff --git a/base/services/w32time/w32time.rc b/base/services/w32time/w32time.rc index 2cb5688229e..4177188a782 100644 --- a/base/services/w32time/w32time.rc +++ b/base/services/w32time/w32time.rc @@ -24,6 +24,9 @@ #ifdef LANGUAGE_PL_PL #include "lang/pl-PL.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_PT_PT + #include "lang/pt-PT.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_RU_RU #include "lang/ru-RU.rc" #endif diff --git a/boot/bootdata/hivesys.inf b/boot/bootdata/hivesys.inf index 7017bb41447..4a447614b8f 100644 --- a/boot/bootdata/hivesys.inf +++ b/boot/bootdata/hivesys.inf @@ -2696,6 +2696,162 @@ US_INTERNATIONAL = "Międzynarodowy (USA)" UZBEK_CYRILLIC = "Uzbecki (Cyrylica)" VIETNAMESE = "Wietnamski" +; LANG_PORTUGUESE SUBLANG_NEUTRAL +[Strings.0016] + +; Services names and descriptions +AUDIO_SERVICE="Serviços de Audio do ReactOS" +AUDIO_SERVICE_DESCRIPTION="Fornece recursos de áudio para aplicações" + +BITS_SERVICE="Serviço de transferência inteligente em segundo plano" +BITS_SERVICE_DESCRIPTION="Transfere dados entre clientes e servidores em segundo plano." + +BROWSER_SERVICE="Navegador de computador" +BROWSER_SERVICE_DESCRIPTION="Mantém uma lista actualizada de computadores na rede e fornece essa lista aos computadores designados como navegadores." + +DCOMLAUNCH_SERVICE="DCOM - Lançador de processo de servidor" +DCOMLAUNCH_SERVICE_DESCRIPTION="Fornece funcionalidades de lançamento para serviços DCOM." + +EVENTLOG_SERVICE="Registo de Eventos" +EVENTLOG_SERVICE_DESCRIPTION="Regista eventos ou mensagens enviadas pelo sistema operativo num banco de dados acessíveis através do visualizador de eventos." + +MSISERVER_SERVICE="Instalador do ReactOS" +MSISERVER_SERVICE_DESCRIPTION="Controla a instalação, manutenção e remoção de software empacotado como um MSI (Instalador do Windows)." + +NETLOGON_SERVICE="Inicio de sessão de rede" +NETLOGON_SERVICE_DESCRIPTION="Suporta a autenticação pass-through dos eventos de início de sessão de conta para os computadores num domínio." + +PLUGPLAY_SERVICE="Plug and Play" +PLUGPLAY_SERVICE_DESCRIPTION="Permite que o computador identifique e se adapte a alterações de hardware com pouca ou nenhuma intervenção do utilizador." + +RPCSS_SERVICE="Chamada de procedimento remoto (RPC)" +RPCSS_SERVICE_DESCRIPTION="Fornece um mapeador de pontos finais e outros serviços RPC." + +SAMSS_SERVICE="Gestor de contas de segurança" +SAMSS_SERVICE_DESCRIPTION="A iniciação deste serviço sinaliza a outros serviços que o Gestor de contas de segurança (SAM) está pronto para aceitar solicitações. A desactivação deste serviço impedirá que outros serviços no sistema sejam notificados quando o SAM estiver pronto, o que provocará a incorrecta iniciação desses serviços. Este serviço não deve ser desactivado." + +SCHEDULE_SERVICE="Programador de tarefas" +SCHEDULE_SERVICE_DESCRIPTION="Permite ao utilizador configurar e agendar tarefas automatizadas neste computador. Se este serviço estiver parado, estas tarefas não serão executadas nas horas agendadas." + +SECLOGON_SERVICE="Inicio de sessão secundário" +SECLOGON_SERVICE_DESCRIPTION="Activa processos de início sob credenciais alternativas." + +SERVER_SERVICE="Servidor" +SERVER_SERVICE_DESCRIPTION="Suporta a partilha de ficheiros, impressoras e recursos de rede." + +SPOOLER_SERVICE="Spooler de impressão" +SPOOLER_SERVICE_DESCRIPTION="Carrega ficheiros na memória para impressão posterior." + +TCPSVCS_SERVICE="Serviços TCP/IP simples" +TCPSVCS_SERVICE_DECRIPTION="Soporta os seguintes serviços TCP/IP: Chargen, Daytime, Discard, Echo, QOTD." + +TELNETD_SERVICE="Serviço Telnet do ReactOS" +TELNETD_SERVICE_DESCRIPTION="Permite que um utilizador remoto inicie sessão e execute programas neste computador." + +THEMES_SERVICE="Temas" +THEMES_SERVICE_DESCRIPTION="Fornece a gestão de temas por parte dos utilizadores.." + +WINMGMT_SERVICE="Infra-estrutura de gestão do ReactOS" +WINMGMT_SERVICE_DESCRIPTION="Fornece interface para informações de gestão do sistema." + +WLANSVC_SERVICE="Serviço WLAN" +WLANSVC_SERVICE_DESCRIPTION="Serviço de redes inalámbricas WLAN." + +WORKSTATION_SERVICE="Estação de trabalho" +WORKSTATION_SERVICE_DESCRIPTION="Cria e mantém cliente de ligações de rede a servidores remotos." + +WUAUSERV_SERVICE="Actualizações automáticas" +WUAUSERV_SERVICE_DESCRIPTION="Permite a transferência e instalação de actualizações do ReactOS." + +; Keyboard layouts +ALBANIAN = "Albanês" +ARABIC_101 = "Árabe (101)" +ARABIC_102 = "Árabe (102)" +ARABIC_102_AZERTY = "Árabe (102) AZERTY" +ARMENIAN_EASTERN = "Arménio oriental" +ARMENIAN_WESTERN = "Arménio ocidental" +ASSAMESE = "Asamês" +AZERI_CYRILLIC = "Azerí cirílico" +AZERI_LATIN = "Azerí latino" +BELARUSIAN = "Bielorrusso" +BELGIAN_DUTCH = "Belga (Holandês)" +BELGIAN_FRENCH = "Belga (Francês)" +BENGALI = "Bengalí" +BENGALI_INSCRIPT = "Bengalí - INSCRIPT" +BULGARIAN_BDS = "Búlgaro BDS 5237-1978" +BULGARIAN_PHONETIC = "Búlgaro fonético clássico" +BULGARIAN_PHONETIC_BDS = "Búlgaro fonético BDS 5237-2006" +BURMESE = "Birmano" +CANADIAN_FRENCH = "Francês canadense (Herdado)" +CANADIAN_MULTILINGUAL = "Canadense estandarte multilingüe" +CROATIAN = "Croata" +CZECH = "Checo" +CZECH_QWERTY = "Checo (QWERTY)" +DANISH = "Danês" +DEVANAGARI = "Devanagari - INSCRIPT" +DUTCH = "Holandês" +ESPERANTO = "Esperanto" +ESTONIAN = "Estonio" +GERMAN_ERGO = "Alemão (de_ergo)" +GERMAN_NEO = "Alemão (NEO-1.1)" +GERMAN_RISTOME = "Alemão (RISTOME)" +GERMAN = "Alemão" +GREEK = "Grêgo" +GUJARATI = "Gujarati" +IRISH = "Irlandês" +FAEROESE = "Faeroese" +FINNISH = "Finês" +FRENCH = "Francês" +GEORGIAN = "Georgiano" +HEBREW = "Hebreu" +HUNGARIAN = "Húngaro" +ICELANDIC = "Islandês" +ITALIAN = "Italiano" +JAPANESE = "Japonês" +KAZAKH = "Kazajo" +KOREAN = "Coreano" +LATIN_AMERICAN = "Espanhol (America Latina)" +LATVIAN = "Letão" +LATVIAN_QWERTY = "Letão (QWERTY)" +LITHUANIAN = "Lituano" +MACEDONIAN = "Macedonia (FYRO)" +MALAYALAM = "Malabari" +NORWEGIAN = "Norueguês" +POLISH_214 = "Polaco (214)" +POLISH_PROGRAMMERS = "Polaco (Programmers)" +PORTUGESE = "Português (Portugal)" +PORTUGESE_BRAZILIAN = "Português (Brasil ABNT2)" +ROMANIAN_LEGACY = "Romano (Legacy)" +ROMANIAN_STANDARD = "Romano (Standard)" +RUSSIAN = "Russo" +RUSSIAN_TYPEWRITER = "Russo (Máquina de escrever)" +SERBIAN_CYRILLIC = "Sérvio (Cirílico)" +SERBIAN_LATIN = "Sérvio (Latin)" +SLOVAK = "Eslovaco" +SLOVAK_QWERTY = "Eslovaco (QWERTY)" +SPANISH = "Espanhol" +SWEDISH = "Sueco" +SWISS_FRENCH = "Suiço (Francês)" +SWISS_GERMAN = "Suiço (Alemão)" +TATAR = "Tártaro" +THAI_KEDMANEE = "Tailandês Kedmanee" +THAI_KEDMANEE_NON_SHIFTLOCK = "Tailandês Kedmanee (sin-BloqMayus)" +THAI_PATTACHOTE = "Tailandês Pattachote" +THAI_PATTACHOTE_NON_SHIFTLOCK = "Tailandês Pattachote (sin-BloqMayus)" +TURKISH_Q = "Turco Q" +TURKISH_F = "Turco F" +UK = "Reino Unido" +UKRAINIAN = "Ucraniano" +UKRAINIAN_STUDENT = "Ucraniano (Estudantil)" +US = "Estados Unidos" +US_ARABIC = "Inglês EEUU (IBM Arabic 238_L)" +US_DVORAK = "EEUU-Dvorak" +US_DVORAK_LEFT = "EEUU Dvorak para surdos" +US_DVORAK_RIGHT = "EEUU Dvorak para destros" +US_INTERNATIONAL = "EEUU Internacional" +UZBEK_CYRILLIC = "Uzbek (Cyrillic)" +VIETNAMESE = "Vietnamita" + ; LANG_ROMANIAN SUBLANG_NEUTRAL [Strings.0018] diff --git a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc index f57d9fe6f41..7045b113a2d 100644 --- a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc @@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Opções regionais" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162 - LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, horários e datas.", -1, 14, 17, 220, 25 + LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, datas e horas.", -1, 14, 17, 220, 25 LTEXT "Selecci&one um item para definir as suas preferências ou clique em 'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22 COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13 @@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "Localização", -1, 5, 172, 234, 55 - LTEXT "Para aj&udar os serviços a fornecer-lhe informações locais, tal como notícias e meteorologia, seleccione a sua localização actual:", -1, 14, 184, 210, 24 + LTEXT "Para aj&udar os serviços a fornecer-lhe informação local, tal como notícias e meteorologia, seleccione a sua localização actual:", -1, 14, 184, 210, 24 COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT END @@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Símbolo decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separador decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL @@ -77,11 +77,11 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&Formato de número negativo:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Exibir &zeros à esquerda:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Apresentar &zeros à esquerda:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "Separador de lis&ta:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Sistema de &medidas:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Sistema de &medida:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL END @@ -97,11 +97,11 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Símbolo da unidade monetária:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Formato de moeda &positivo:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Formato monetário &positivo:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Formato de moeda &negativo:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Formato monetário &negativo:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "Sím&bolo decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separador decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL @@ -119,16 +119,16 @@ BEGIN GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Exemplo de hora:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "&Formato de hora:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Formato da hora:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "&Separador de hora:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "&Separador da hora:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "Sí&mbolo a.m.:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Símbolo &AM.:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP - LTEXT "Sím&bolo p.m.:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Símbolo &PM.:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE - LTEXT "Notação de formato de hora\nh = hora m = minuto s = segundo t = a.m. ou p.m.\n\nh = 12 horas\nH = 24 horas\n\nhh, mm, ss = com zero à esquerda\nh, m, s = sem zero à esquerda", -1, 13, 150, 214, 66, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Notação do formato da hora\nh = hora m = minuto s = segundo t = AM. ou PM.\n\nh = 12 horas\nH = 24 horas\n\nhh, mm, ss = com zero à esquerda\nh, m, s = sem zero à esquerda", -1, 13, 150, 214, 66, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP END IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 @@ -137,12 +137,12 @@ CAPTION "Data" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Calendário", -1, 7, 7, 230, 74 - LTEXT "&Quando for dig. 1 ano de 2 dígitos, interpretá-lo como 1 ano entre:", -1, 13, 18, 215, 8 + LTEXT "&Quando um ano de 2 dígitos é introduzido, interpretar como um ano entre:", -1, 13, 18, 215, 8 EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED LTEXT "e", -1, 55, 32, 17, 8 EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12 - LTEXT "&Tipo de calendário:", -1, 13, 48, 56, 10 + LTEXT "&Tipo de calendário:", -1, 13, 48, 60, 10 COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED LTEXT "Calendário &Hijri:", -1, 13, 65, 60, 12 COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED @@ -170,8 +170,8 @@ CAPTION "Classificação" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Classificação", -1, 7, 7, 230, 74 - LTEXT "Os métodos de classificação alteram a maneira como os programas classificam caracteres, palavras, arquivos e pastas.", -1, 14, 17, 220, 25 - LTEXT "&Selecione o método de classificação a ser usado com este idioma:", -1, 14, 37, 220, 22 + LTEXT "Os métodos de classificação alteram a maneira como os programas classificam caracteres, palavras, ficheiros e pastas.", -1, 14, 17, 220, 25 + LTEXT "&Seleccione o método de classificação a ser usado com este idioma:", -1, 14, 37, 220, 22 COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL END @@ -180,7 +180,7 @@ BEGIN IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Personalizar opções regionais" IDS_SPAIN "Espanhol (Espanha)" IDS_METRIC "Métrico" - IDS_IMPERIAL "Imperial" + IDS_IMPERIAL "Inglês" END STRINGTABLE @@ -201,8 +201,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_ERROR "Erro" IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Um ou mais caracteres digitados para Separador de data são inválidos." - IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data abreviada são inválidos." - IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data por extenso são inválidos." + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Um ou mais caracteres que digitou para o formato Data abreviada são inválidos." + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Um ou mais caracteres que digitou para o formato Data por extenso são inválidos." IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código OEM" IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código ANSI" IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKCU\\Control Panel\\International" diff --git a/dll/win32/devmgr/lang/pt-PT.rc b/dll/win32/devmgr/lang/pt-PT.rc index f2b8ab3edbf..5870e00a93a 100644 --- a/dll/win32/devmgr/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/win32/devmgr/lang/pt-PT.rc @@ -43,27 +43,27 @@ BEGIN IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o controlador para este dispositivo porque o computador está a reportar dois tipos de barramento %1." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo %1 não pôde/puderam carregar o controlador para este dispositivo." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O controlador para este dispositivo pode estar danificado, ou o sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos." - IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque um de seus controladores pode estar danificado, ou o registo pode estar danificado." + IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque um de seus controladores ou o registo poderão estar danificados." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O controlador para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está a usar os recursos que este dispositivo necessita." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados." - IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo %1 que carrega os controladores para o dispositivo." - IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o arquivo %1 que carrega os controladores para este dispositivo está danificado." + IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ReactOS não pôde carregar o ficheiro %1 que carrega os controladores para o dispositivo." + IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ficheiro %1 que carrega os controladores para este dispositivo está danificado." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o controlador para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware." IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do seu computador está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente." IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do dispositivo está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente." IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados." - IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo." + IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava iniciar este dispositivo. Em conseqüência não mais o irá iniciar." IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos %1 livres para utilizar." IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados." IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar correctamente até que o computador seja reiniciado." IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está a causar um conflito de recursos." IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza." - IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo %1 de informações de controlador indica que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece." + IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O ficheiro %1 de informações de controlador indica que este dispositivo filho utiliza um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece." IDS_DEV_REINSTALL "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados." IDS_DEV_REGISTRY "O registo pode estar danificado." IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está a remover este dispositivo." - IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado." + IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi iniciado." IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desactivado." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os controladores necessários." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ @@ -71,30 +71,30 @@ BEGIN IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados." IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo." IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo." - IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo." + IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos para este dispositivo." IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os controladores para este dispositivo não estão instalados." IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desactivado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso." IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo utiliza um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nDeve alterar a configuração conflitante ou remover o controlador de modo real que está a causar o conflito." IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque %1 não está a funcionar correctamente." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os controladores para este dispositivo porque não consegue acessar o controlador ou local de rede que possui os ficheiros de configuração." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está a responder ao seu controlador." - IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração." + IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize o guia de recursos para definir a configuração." IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo correctamente.\nPara utilizar este dispositivo, contacte o fabricante de seu computador para obter uma actualização de firmware ou BIOS." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo requisita uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo." - IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o controlador do dispositivo para este hardware." + IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode iniciar o controlador do dispositivo para este hardware." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do controlador do dispositivo ainda está na memória." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware. O controlador pode estar corrompido ou ausente." - IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registo ou estão registadas incorrectamente." + IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque as informações sobre a chave do serviço não estão no registo ou estão registadas incorrectamente." IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o controlador do dispositivo para este hardware correctamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware." IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque já existe uma instância deste dispositivo em execução no sistema." IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas." IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware." IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está ligado ao computador." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operativo está em processo de desligamento." - IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador." - IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo controlador." - IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registo)." - IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo." + IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura porém, não foi removido do computador." + IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua iniciação bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo controlador." + IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do registo)." + IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "O ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo." END STRINGTABLE @@ -156,7 +156,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Estado do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Resolução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 - LTEXT "&Uso do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED + LTEXT "&Utilização do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED END @@ -192,7 +192,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX - LTEXT "&Arquivos de controlador:", -1, 7, 36, 204, 8 + LTEXT "&Ficheiros do controlador:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 @@ -227,7 +227,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX - LTEXT "Definições de recursos:", -1, 7, 36, 204, 8 + LTEXT "Definições do recurso:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 @@ -244,7 +244,7 @@ END IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME -CAPTION "Confirmar Remoção do dispositivo" +CAPTION "Confirmar remoção do dispositivo" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 @@ -317,7 +317,7 @@ END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " - IDS_HINT_PROPERTIES " Abrir caixa de diálogo propriedade para a selecção actual." + IDS_HINT_PROPERTIES " Abrir a caixa de diálogo ""Propriedades"" para a selecção actual." IDS_HINT_SCAN " Verificar se há novos dispositivos plug and play." IDS_HINT_ENABLE " Habilita o dispositivo seleccionado." IDS_HINT_DISABLE " Desabilita o dispositivo seleccionado."