[TRANSLATIONS] Fix some Spanish translations (#715)

Also added some new ones.
This commit is contained in:
Julio Carchi 2018-07-31 03:58:21 -05:00 committed by David Quintana
parent b5c1aa4129
commit d3045af9d5
5 changed files with 144 additions and 119 deletions

View file

@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19 "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "&Ocultar el subrayado de acceso rápido hasta presionar la tecla Alt", CONTROL "&Ocultar el subrayado de acceso rápido hasta presionar la tecla Alt",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19 IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "Use &flat menus", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS, CONTROL "Usar menús &planos", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19 "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 172, 165, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 172, 165, 50, 14
@ -218,8 +218,8 @@ BEGIN
IDS_CENTER "Centrada" IDS_CENTER "Centrada"
IDS_STRETCH "Expandida" IDS_STRETCH "Expandida"
IDS_TILE "En mosaico" IDS_TILE "En mosaico"
IDS_FIT "Fit" IDS_FIT "Ajustar"
IDS_FILL "Fill" IDS_FILL "Rellenar"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -276,5 +276,5 @@ BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configuración del monitor" IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configuración del monitor"
IDS_APPLY_FAILED "Error al aplicar la nueva configuración..." IDS_APPLY_FAILED "Error al aplicar la nueva configuración..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Necesita reiniciar el equipo para aplicar los cambios." IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Necesita reiniciar el equipo para aplicar los cambios."
IDS_TIMEOUTTEXT "Regresar a la última configuraciín en %d segundos." IDS_TIMEOUTTEXT "Volver a la última configuración en %d segundos."
END END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega */ /*
* PROJECT: ReactOS Shell
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -37,7 +43,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_COMPAT_TITLE "Compatibilidad" IDS_COMPAT_TITLE "Compatibilidad"
IDS_FAILED_NETWORK "Compatibility modes cannot be set on this program because it is on a network drive." IDS_FAILED_NETWORK "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque se encuentra en una unidad de red."
IDS_FAILED_PROTECTED "Compatibility modes cannot be set on this program because it is a part of ReactOS." IDS_FAILED_PROTECTED "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque es parte de ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "You did not add the mode, do you want to add it now?" IDS_YOU_DID_NOT_ADD "No se ha añadido el modo, ¿desea añadirlo ahora?"
END END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */ /*
* PROJECT: ReactOS Win32 BrowseUI
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -99,13 +105,13 @@ IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU POPUP "&Ver", IDM_VIEW_MENU
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS MENUITEM "Íconos &grandes", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS MENUITEM "Íconos &pequeños", IDM_SMALL_ICONS
END END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER MENUITEM "&Abrir carpeta", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT
END END
END END
@ -297,7 +303,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder" IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Seleccione una carpeta"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar" IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de herramientas"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar." IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "No se pudo crear la barra de herramientas."
END END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */ /*
* PROJECT: ReactOS Shell
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -81,11 +87,11 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE MENUITEM "&Copiar aquí", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE MENUITEM "&Mover aquí", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE MENUITEM "Crear &acceso directo aquí", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cancel", 0 MENUITEM "Cancelar", 0
END END
END END
@ -620,10 +626,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Cambiar icono" CAPTION "Cambiar icono"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 LTEXT "Buscar íconos en este archivo:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Examinar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Examinar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 LTEXT "Seleccione un ícono de la siguiente lista:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 81, 179, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -644,74 +650,74 @@ sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\
END END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension" CAPTION "Crear nueva extensión"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 LTEXT "&Extensión de archivo:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 PUSHBUTTON "<< A&vanzado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 LTEXT "&Tipo de archivo asociado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type" CAPTION "Editar tipo de archivo"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 PUSHBUTTON "Cambiar &Ícono...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 LTEXT "&Acciones:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 PUSHBUTTON "&Nueva...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 PUSHBUTTON "E&liminar", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 PUSHBUTTON "Establecer por &defecto", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Abrir al &terminar descarga", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Siempre &mostrar extensión", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Examinar en la misma &ventana", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action" CAPTION "Nueva Acción"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 LTEXT "&Acción:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 LTEXT "&Programa utilizado para realizar esta acción:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 PUSHBUTTON "&Examinar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 AUTOCHECKBOX "Usar &DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize" CAPTION "Personalizar"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "¿Qué tipo de carpeta necesita?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 LTEXT "&Usar esta carpeta como plantilla:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 AUTOCHECKBOX "Aplicar esta plantilla a todas las &sub carpetas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP GROUPBOX "Carpeta de imágenes", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 LTEXT "Para ver miniaturas, guarde una imagen en esta carpeta para recordar su contenido.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "Seleccionar &imagen...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 PUSHBUTTON "&Restaurar por defecto", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 LTEXT "Previsualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Íconos de carpeta", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 LTEXT "Para todas las vistas excepto miniaturas, usted puede cambiar el ícono por defecto de ""carpeta"" con otro ícono.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 PUSHBUTTON "&Cambiar ícono...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -747,10 +753,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Herramientas administrativas" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Herramientas administrativas"
/* special folders descriptions */ /* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configuraciones administrativas para su computadora."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize archivos y carpetas, y cambie asociaciones de archivos."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." IDS_FONTS_DESCRIPTION "Añada, cambie y administre las fuentes de su computadora."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Muestra impresoras y faxes instalados y le ayuda a configurar nuevos."
/* context menus */ /* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Iconos &grandes" IDS_VIEW_LARGE "Iconos &grandes"
@ -768,11 +774,11 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "Formatear..." IDS_FORMATDRIVE "Formatear..."
IDS_RENAME "Renombrar" IDS_RENAME "Renombrar"
IDS_PASTE "Insertar" IDS_PASTE "Insertar"
IDS_EJECT "Eject" IDS_EJECT "Extraer"
IDS_DISCONNECT "Disconnect" IDS_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se pudo crear la carpeta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "No se pudo crear la carpeta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivos" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivos"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpetas" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpetas"
IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
@ -811,7 +817,7 @@ BEGIN
IDS_FAVORITES "Favoritos" IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menú Inicio\\Programas\\Inicio" IDS_STARTUP "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
IDS_RECENT "Reciente" IDS_RECENT "Reciente"
IDS_SENDTO "SendTo" IDS_SENDTO "Enviar a"
IDS_STARTMENU "Menú Inicio" IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
IDS_MYMUSIC "Mis documentos\\Mi música" IDS_MYMUSIC "Mis documentos\\Mi música"
IDS_MYVIDEO "Mis documentos\\Mis vídeos" IDS_MYVIDEO "Mis documentos\\Mis vídeos"
@ -863,11 +869,11 @@ BEGIN
IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0" IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Error Code: %lu)."
/* Friendly File Type Names */ /* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Directorio" IDS_DIRECTORY "Directorio"
@ -876,27 +882,27 @@ BEGIN
IDS_COM_FILE "Aplicación DOS" IDS_COM_FILE "Aplicación DOS"
IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de control" IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de control"
IDS_CUR_FILE "Cursor" IDS_CUR_FILE "Cursor"
IDS_DB__FILE "Database File" IDS_DB__FILE "Base de datos"
IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación" IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación"
IDS_DRV_FILE "Controlador de dispositivo" IDS_DRV_FILE "Controlador de dispositivo"
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" IDS_EFI_FILE "Aplicación EFI (Extensible Firmware Interface)"
IDS_EXE_FILE "Aplicación" IDS_EXE_FILE "Aplicación"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File" IDS_NLS_FILE "Archivo NLS (National Language Support)"
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Type Library" IDS_TLB_FILE "Librería de tipos"
IDS_FON_FILE "Archivo de fuente" IDS_FON_FILE "Archivo de fuente"
IDS_TTF_FILE "Archivo de fuente TrueType" IDS_TTF_FILE "Archivo de fuente TrueType"
IDS_OTF_FILE "Archivo de fuente OpenType" IDS_OTF_FILE "Archivo de fuente OpenType"
IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda" IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda"
IDS_ICO_FILE "Icon" IDS_ICO_FILE "Ícono"
IDS_INI_FILE "Archivo de configuración" IDS_INI_FILE "Archivo de configuración"
IDS_LNK_FILE "Acceso directo" IDS_LNK_FILE "Acceso directo"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" IDS_NT__FILE "Archivo de configuración NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
IDS_SCR_FILE "Screen Saver" IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla"
IDS_SYS_FILE "Archivo del sistema" IDS_SYS_FILE "Archivo del sistema"
IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual" IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual"
IDS_ANY_FILE "%s-file" IDS_ANY_FILE "Archivo %s"
IDS_OPEN_VERB "Abrir" IDS_OPEN_VERB "Abrir"
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar" IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
@ -932,40 +938,40 @@ BEGIN
IDS_OBJECTS "%d elementos" IDS_OBJECTS "%d elementos"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados" IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" IDS_ADVANCED_FOLDER "Archivos y carpetas"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Buscar automáticamente carpetas e impresoras en red"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Mostrar tamaño de la carpeta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Mostrar vista simple en lista de carpetas"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Mostrar el cotenido de carpetas del sistema"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Mostrar la ruta completa en la barra de direcciones"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Mostrar la ruta completa en la barra de título"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "No guardar caché de las vistas en miniatura"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" IDS_ADVANCED_HIDDEN "Archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "No mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensiones para tipos de archivos conocidos"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar archivos protegidos del sistema operativo (Recomendado)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Abrir carpetas en procesos separados"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Recordar vistas personalizadas en carpetas"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar carpetas abiertas al iniciar sesión"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar Panel de Control en Mi PC"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar en color archivos NTFS comprimidos o encriptados"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descripción de íconos y carpetas en el escritorio"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vanzado"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "A&vanzado >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>" IDS_NEWEXT_NEW "<Nuevo>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Debe especificar una extensión."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de arcivo?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ésta extensión ya está en uso"
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?"
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción."
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos."
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?"
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " IDS_EDITING_ACTION "Editar acción: "
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
END END

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega, Marc Piulachs */ /*
* PROJECT: ReactOS Win32 User Environment
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
* Marc Piulachs
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -12,7 +19,7 @@ BEGIN
IDS_NETHOOD "Entorno de red" IDS_NETHOOD "Entorno de red"
IDS_PRINTHOOD "Impresoras" IDS_PRINTHOOD "Impresoras"
IDS_RECENT "Reciente" IDS_RECENT "Reciente"
IDS_SENDTO "SendTo" IDS_SENDTO "Enviar a"
IDS_TEMPLATES "Plantillas" IDS_TEMPLATES "Plantillas"
IDS_STARTMENU "Menú Inicio" IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
IDS_PROGRAMS "Menú Inicio\\Programas" IDS_PROGRAMS "Menú Inicio\\Programas"