[TRANSLATION]

- Fix some German formal addressing

svn path=/trunk/; revision=54155
This commit is contained in:
Thomas Faber 2011-10-16 07:57:59 +00:00
parent c2077e0952
commit d11dc6f620
14 changed files with 21 additions and 21 deletions

View file

@ -231,7 +231,7 @@ EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Auswahl des Explorerfenster-Modus" CAPTION "Auswahl des Explorerfenster-Modus"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
LTEXT "Bitte wählen Sie ihr bevorzugtes Explorer Userinterface:", LTEXT "Bitte wählen Sie Ihr bevorzugtes Explorer Userinterface:",
IDC_STATIC,7,7,160,8 IDC_STATIC,7,7,160,8
CONTROL "&MDI (Multiple Document Interface)",IDC_MDI,"Button", CONTROL "&MDI (Multiple Document Interface)",IDC_MDI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,31,124,10 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,31,124,10

View file

@ -142,7 +142,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Sch&nelle Anschläge ignorieren und Wiederholrate verlangsamen",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE AUTORADIOBUTTON "Sch&nelle Anschläge ignorieren und Wiederholrate verlangsamen",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Einstellungen",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP PUSHBUTTON "&Einstellungen",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "E&instellungen",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP PUSHBUTTON "E&instellungen",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "&Klicken Sie hier und geben sie zum Test der Einstellungen etwas ein:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1) LTEXT "&Klicken Sie hier und geben Sie zum Test der Einstellungen etwas ein:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Benachrichtigung",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3 GROUPBOX "Benachrichtigung",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
@ -295,7 +295,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Bedienbarkeit" IDS_CPLSYSTEMNAME "Bedienbarkeit"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Stellen sie die Bedienbarkeitsfunktionen für ihren Computer ein." IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Stellen Sie die Bedienbarkeitsfunktionen für Ihren Computer ein."
IDS_SENTRY_NONE "[Keine]" IDS_SENTRY_NONE "[Keine]"
IDS_SENTRY_TITLE "Aktive Titelleiste blinkt" IDS_SENTRY_TITLE "Aktive Titelleiste blinkt"

View file

@ -25,7 +25,7 @@ CAPTION "Spielcontroller hinzuf
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20 ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Wählen Sie einen Spielcontroller aus der Liste und klicken Sie auf OK. Wenn ihr Spielcontroller nicht in der Liste erscheint, klicken Sie auf Benutzerdefiniert.", -1, 35, 7, 210, 33 LTEXT "Wählen Sie einen Spielcontroller aus der Liste und klicken Sie auf OK. Wenn Ihr Spielcontroller nicht in der Liste erscheint, klicken Sie auf Benutzerdefiniert.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Spielcontroller:", -1, 8, 45, 126, 8 LTEXT "&Spielcontroller:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Ruder und Pedale aktivieren", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 105, 10, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Ruder und Pedale aktivieren", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 105, 10, WS_GROUP

View file

@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104 IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Wählen sie den Lizenzmodus aus" CAPTION "Wählen Sie den Lizenzmodus aus"
FONT 8, "Helv" FONT 8, "Helv"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Client-Lizenzierungsmodus", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94 CONTROL "Client-Lizenzierungsmodus", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94

View file

@ -273,7 +273,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "System" IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zeigt Informationen über ihren Computer an und ändert verschiedene Computer- und Hardware-Einstellungen" IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zeigt Informationen über Ihren Computer an und ändert verschiedene Computer- und Hardware-Einstellungen"
IDS_MEGABYTE "MB RAM" IDS_MEGABYTE "MB RAM"
IDS_GIGABYTE "GB RAM" IDS_GIGABYTE "GB RAM"
IDS_TERABYTE "TB RAM" IDS_TERABYTE "TB RAM"

View file

@ -369,7 +369,7 @@ STRINGTABLE
IDS_SYSTEMFOLDERS "System Ordner" IDS_SYSTEMFOLDERS "System Ordner"
IDS_LOCALHARDRIVES "Lokale Festplatten" IDS_LOCALHARDRIVES "Lokale Festplatten"
IDS_FILENOTFOUND "Datei nicht gefunden" IDS_FILENOTFOUND "Datei nicht gefunden"
IDS_VERIFYFILE "Bitte überprüfen sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde" IDS_VERIFYFILE "Bitte überprüfen Sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde"
IDS_CREATEFILE "Die Datei existiert nicht.\nWollen Sie sie neu anlegen?" IDS_CREATEFILE "Die Datei existiert nicht.\nWollen Sie sie neu anlegen?"
IDS_OVERWRITEFILE "Die Datei existiert bereits.\nWollen Sie sie überschreiben?" IDS_OVERWRITEFILE "Die Datei existiert bereits.\nWollen Sie sie überschreiben?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Unzulässige Zeichen im Pfad" IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Unzulässige Zeichen im Pfad"
@ -393,7 +393,7 @@ STRINGTABLE
PD32_VALUE_UREADABLE "Unlesbarer Eintrag" PD32_VALUE_UREADABLE "Unlesbarer Eintrag"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n\ PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n\
Bitte geben sie einen Wert zwischen %d und %d an." Bitte geben Sie einen Wert zwischen %d und %d an."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Der 'von' Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis' Eintrag." PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Der 'von' Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis' Eintrag."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Die Ränder überlappen oder sind außerhalb des Papiers.\nBitte die Ränder neu eingeben." PD32_MARGINS_OVERLAP "Die Ränder überlappen oder sind außerhalb des Papiers.\nBitte die Ränder neu eingeben."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Es muss ein Wert bei der Anzahl der Kopien angegeben werden." PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Es muss ein Wert bei der Anzahl der Kopien angegeben werden."

View file

@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei $1 Bustypen meldet." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei $1 Bustypen meldet."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die $1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den Gerätetreiber nicht laden." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die $1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den Gerätetreiber nicht laden."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein, oder ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein, oder Ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Der Treiber dieses Gerätes hat eine Ressource angefragt, die ReactOS nicht behandeln kann." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Der Treiber dieses Gerätes hat eine Ressource angefragt, die ReactOS nicht behandeln kann."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Ein anderes Gerät benutzt bereits die Ressourcen, die dieses Gerät benötigt." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Ein anderes Gerät benutzt bereits die Ressourcen, die dieses Gerät benötigt."
@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_FAILED_ADD "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil $1 nicht korrekt funktioniert." IDS_DEV_FAILED_ADD "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil $1 nicht korrekt funktioniert."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kann die Treiber für dieses Gerät nicht installieren, weil auf das (Netz-)Laufwerk, auf dem die Installationsdateien abgelegt sind, nicht zugegriffen werden kann." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kann die Treiber für dieses Gerät nicht installieren, weil auf das (Netz-)Laufwerk, auf dem die Installationsdateien abgelegt sind, nicht zugegriffen werden kann."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät reagiert nicht auf seinen Treiber." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät reagiert nicht auf seinen Treiber."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kann die Einstellungen für dieses Gerät nicht feststellen. Lesen sie die Dokumentation, die mit diesem Gerät kam und benutzen sie den Reiter ""Ressourcen"" umd die Konfiguration vorzunehmen." IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kann die Einstellungen für dieses Gerät nicht feststellen. Lesen Sie die Dokumentation, die mit diesem Gerät kam und benutzen Sie den Reiter ""Ressourcen"" umd die Konfiguration vorzunehmen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Die System-Firmware ihres Computers beinhaltet nicht genug Information um dieses Gerät korrekt konfigurieren und benutzen zu können. Um dieses Gerät benutzen zu können, kontaktieren Sie bitte Ihren Computerhersteller um ein Firmware- oder BIOS-Update zu erhalten." IDS_DEV_BIOS_TABLE "Die System-Firmware ihres Computers beinhaltet nicht genug Information um dieses Gerät korrekt konfigurieren und benutzen zu können. Um dieses Gerät benutzen zu können, kontaktieren Sie bitte Ihren Computerhersteller um ein Firmware- oder BIOS-Update zu erhalten."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät beantragt einen PCI-Interrupt, ist aber für einen ISA-Interrupt konfiguriert (oder andersherum). Bitte benutzen Sie das System-Setup Programm dieses Computers, um den Interrupt für dieses Gerät neu zu konfigurieren." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät beantragt einen PCI-Interrupt, ist aber für einen ISA-Interrupt konfiguriert (oder andersherum). Bitte benutzen Sie das System-Setup Programm dieses Computers, um den Interrupt für dieses Gerät neu zu konfigurieren."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht initialisieren." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht initialisieren."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ CAPTION "Computername"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS benutzt folgende Informationen, um ihren Computer im Netzwerk zu identifizieren.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 LTEXT "ReactOS benutzt folgende Informationen, um Ihren Computer im Netzwerk zu identifizieren.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Computerbeschreibung:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 LTEXT "Computerbeschreibung:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Computername:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9 LTEXT "Computername:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9

View file

@ -439,7 +439,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "X.25-Anmeldeeinstellungen" CAPTION "X.25-Anmeldeeinstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Wählen Sie ihren X.25 Netzwerkanbieter and und geben Sie ihre X.121 Adresse des Remoteservers ein:", 1408, 7, 4, 220, 27 LTEXT "Wählen Sie Ihren X.25 Netzwerkanbieter and und geben Sie Ihre X.121 Adresse des Remoteservers ein:", 1408, 7, 4, 220, 27
LTEXT "&Netzwerk:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP LTEXT "&Netzwerk:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "X.121 &Adresse:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP LTEXT "X.121 &Adresse:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP

View file

@ -464,7 +464,7 @@ CAPTION "Abmelden"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Sind Sie sicher, dass sie sich abmelden wollen?", -1, 43, 11, 140, 22 LTEXT "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Abmelden", IDOK, 57, 40, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "&Abmelden", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
END END

View file

@ -69,7 +69,7 @@ CAPTION "ReactOS-Setup"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Bitte geben sie einen Computernamen ein (maximal 15 Zeichen). Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.", LTEXT "Bitte geben Sie einen Computernamen ein (maximal 15 Zeichen). Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.",
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "&Computername:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 LTEXT "&Computername:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
@ -171,14 +171,14 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ACKTITLE "Anerkennungen" IDS_ACKTITLE "Anerkennungen"
IDS_ACKSUBTITLE "Das Fundament, auf dem ReactOS gebaut ist, und Lizenzinformationen" IDS_ACKSUBTITLE "Das Fundament, auf dem ReactOS gebaut ist, und Lizenzinformationen"
IDS_OWNERTITLE "Personalisieren Sie ihre Software" IDS_OWNERTITLE "Personalisieren Sie Ihre Software"
IDS_OWNERSUBTITLE "Das Setup nutzt diese Informationen über Sie, um ReactOS zu personalisieren." IDS_OWNERSUBTITLE "Das Setup nutzt diese Informationen über Sie, um ReactOS zu personalisieren."
IDS_COMPUTERTITLE "Computername und Administratorpasswort" IDS_COMPUTERTITLE "Computername und Administratorpasswort"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Sie müssen einen Namen und ein Adminstratorpasswort für ihren Computer festlegen." IDS_COMPUTERSUBTITLE "Sie müssen einen Namen und ein Adminstratorpasswort für Ihren Computer festlegen."
IDS_LOCALETITLE "Regionale Einstellungen" IDS_LOCALETITLE "Regionale Einstellungen"
IDS_LOCALESUBTITLE "Sie können ReactOS auf unterschiedliche Regionen und Sprachen einstellen." IDS_LOCALESUBTITLE "Sie können ReactOS auf unterschiedliche Regionen und Sprachen einstellen."
IDS_DATETIMETITLE "Datum und Uhrzeit" IDS_DATETIMETITLE "Datum und Uhrzeit"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Setzen Sie das korrekte Datum und Uhrzeit für ihren Computer." IDS_DATETIMESUBTITLE "Setzen Sie das korrekte Datum und Uhrzeit für Ihren Computer."
IDS_PROCESSTITLE "Registriere Komponenten" IDS_PROCESSTITLE "Registriere Komponenten"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Bitte warten..." IDS_PROCESSSUBTITLE "Bitte warten..."
END END

View file

@ -236,7 +236,7 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Zielnummer" CAPTION "Zielnummer"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Dieser Schritt wird die Zielrufummer in die Callingcard-Wählfolge einfügen. Welche Teile der Zielrufnummer sollen gewählt werden, wenn sie die Zielnummer anwählen?", 2000, 7, 7, 238, 24 LTEXT "Dieser Schritt wird die Zielrufummer in die Callingcard-Wählfolge einfügen. Welche Teile der Zielrufnummer sollen gewählt werden, wenn Sie die Zielnummer anwählen?", 2000, 7, 7, 238, 24
AUTOCHECKBOX "&Landes-/Regionalkennzahl wählen", 1027, 7, 39, 238, 10 AUTOCHECKBOX "&Landes-/Regionalkennzahl wählen", 1027, 7, 39, 238, 10
AUTOCHECKBOX "&Vorwahl wählen", 1034, 7, 55, 238, 10 AUTOCHECKBOX "&Vorwahl wählen", 1034, 7, 55, 238, 10
AUTOCHECKBOX "&Rufnummer wählen", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Rufnummer wählen", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED

View file

@ -45,7 +45,7 @@ MIDIERR_STILLPLAYING, "Die Funktion kann nicht durchgef
MIDIERR_NOMAP, "Es wurde keine MIDI - Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber geben oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt." MIDIERR_NOMAP, "Es wurde keine MIDI - Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber geben oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt."
MIDIERR_NOTREADY, "Der Anschluss ist mit der Datenausgabe belegt. Warten Sie, bis die Daten übertragen wurden und versuchen Sie es erneut." MIDIERR_NOTREADY, "Der Anschluss ist mit der Datenausgabe belegt. Warten Sie, bis die Daten übertragen wurden und versuchen Sie es erneut."
MIDIERR_NODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI - Gerät, das nicht installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper, um das Setup zu ändern." MIDIERR_NODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI - Gerät, das nicht installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper, um das Setup zu ändern."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Das aktuelle MIDI Setup ist beschädigt. Kopieren sie die ursprüngliche Datei MIDIMAP.CFG in das ReactOS - Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut." MIDIERR_INVALIDSETUP, "Das aktuelle MIDI Setup ist beschädigt. Kopieren Sie die ursprüngliche Datei MIDIMAP.CFG in das ReactOS - Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut."
/* MCI errors */ /* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ungültige MCI - Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie das MCI - Gerät öffnen." MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ungültige MCI - Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie das MCI - Gerät öffnen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ BEGIN
LTEXT "Programm wird beendet...",IDC_STATIC,7,7,186,11 LTEXT "Programm wird beendet...",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Fortschritt",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER, CONTROL "Fortschritt",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13 7,20,186,13
LTEXT "Wenn Sie das Programm sofort beenden, werden sie eventuell ungespeicherte Daten verlieren. Um das Programm zu beenden, wählen Sie Jetzt beenden.", LTEXT "Wenn Sie das Programm sofort beenden, werden Sie eventuell ungespeicherte Daten verlieren. Um das Programm zu beenden, wählen Sie Jetzt beenden.",
IDC_STATIC,7,40,186,26 IDC_STATIC,7,40,186,26
DEFPUSHBUTTON "J&etzt beenden",IDC_END_NOW,150,71,43,17 DEFPUSHBUTTON "J&etzt beenden",IDC_END_NOW,150,71,43,17
END END
@ -23,7 +23,7 @@ BEGIN
LTEXT "Das Programm reagiert nicht",IDC_STATIC,7,7,178,8 LTEXT "Das Programm reagiert nicht",IDC_STATIC,7,7,178,8
LTEXT "Um zu ReactOS zurückzukehren und den Status der Anwendung zu überprüfen, wählen Sie Abbrechen.", LTEXT "Um zu ReactOS zurückzukehren und den Status der Anwendung zu überprüfen, wählen Sie Abbrechen.",
IDC_STATIC,7,26,178,16 IDC_STATIC,7,26,178,16
LTEXT "Wenn Sie das Programm sofort beenden, werden sie eventuell ungespeicherte Daten verlieren. Um das Programm zu beenden, wählen Sie Jetzt beenden.", LTEXT "Wenn Sie das Programm sofort beenden, werden Sie eventuell ungespeicherte Daten verlieren. Um das Programm zu beenden, wählen Sie Jetzt beenden.",
IDC_STATIC,7,53,178,26 IDC_STATIC,7,53,178,26
END END