[BROWSEUI]

Missing italian translations in ReactOS by Carlo Bramini
CORE-9725 #comment browseui patch committed.

svn path=/trunk/; revision=68633
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2015-08-08 15:39:43 +00:00
parent 1aba7cb107
commit cf8417d6d9

View file

@ -6,14 +6,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Bottoni standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Pulsanti standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Barra degli indirizzi", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Barra degli indirizzi", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Collegamenti", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Collegamenti", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Blocca la Tool&bar", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Blocca b&arre degli strumenti", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Personalizza...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Personalizza...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Etichette", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Etichette", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Bottone di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "P&ulsante di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END END
END END
@ -30,11 +30,11 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Visualizza", FCIDM_MENU_VIEW POPUP "&Visualizza", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN BEGIN
POPUP "&Toolbar", IDM_VIEW_TOOLBARS POPUP "&Barre degli strumenti", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END END
MENUITEM "&Barra di stato", IDM_VIEW_STATUSBAR MENUITEM "Barra di &stato", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "Barra di &Explorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR POPUP "Barra di &Explorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Cerca\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH MENUITEM "&Cerca\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
@ -49,28 +49,28 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Indietro\tAlt+Freccia sinistra", IDM_GOTO_BACK MENUITEM "&Indietro\tAlt+Freccia sinistra", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Avanti\tAlt+Freccia destra", IDM_GOTO_FORWARD MENUITEM "&Avanti\tAlt+Freccia destra", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "&Su un livello", IDM_GOTO_UPONELEVEL MENUITEM "&Livello superiore", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Pagina &Home\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE MENUITEM "Pagina &iniziale\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END END
MENUITEM "&Aggiorna", IDM_VIEW_REFRESH MENUITEM "&Aggiorna", IDM_VIEW_REFRESH
END END
POPUP "Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES POPUP "&Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Aggiungi ai Preferiti...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES MENUITEM "&Aggiungi ai Preferiti...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Organizza i Preferiti...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES MENUITEM "&Organizza i Preferiti...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY MENUITEM "(Vuoto)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END END
POPUP "&Strumenti", FCIDM_MENU_TOOLS POPUP "&Strumenti", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Mappa disco di &rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE MENUITEM "&Connetti disco di rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Disconnetti disco di rete...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE MENUITEM "&Disconnetti disco di rete...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Sincronizza...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE MENUITEM "&Sincronizza...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Opzioni della cartella...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS MENUITEM "&Opzioni della cartella...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END END
POPUP "&Help", FCIDM_MENU_HELP POPUP "&Aiuto", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN BEGIN
MENUITEM "E' legale questa copia di &ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL MENUITEM "E' legale questa copia di &ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "&Informazioni su ReactOS", IDM_HELP_ABOUT MENUITEM "&Informazioni su ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
@ -79,12 +79,12 @@ END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN BEGIN
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0 POPUP "&Barre strumenti", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED MENUITEM "&Avvio veloce", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED MENUITEM "&Nuova barra strumenti...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END END
END END
@ -100,7 +100,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
} }
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
@ -136,8 +136,8 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CANCELLING "Canceling..." IDS_CANCELLING "Annullamento..."
IDS_REMAINING "Remaining" IDS_REMAINING "Rimanente"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -162,25 +162,25 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
1056 "Contiene i comandi per visualizzare l'Help." 1056 "Contiene i comandi per visualizzare la guida."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9025 "Chiude la finestra." 9025 "Chiude la finestra."
9026 "Va su di un livello." 9026 "Sale al livello superiore."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9121 "Si collaga a un disco di rete." 9121 "Connette un disco di rete."
9122 "Disconnette un disco di rete." 9122 "Disconnette un disco di rete."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9250 "Visualizza le informazioni del programma, versione e copyright." 9250 "Visualizza le informazioni del programma, versione e copyright."
9252 "Visualizza informazioni per il debug." 9252 "Visualizza le informazioni per il debug."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -188,7 +188,7 @@ BEGIN
9281 "Va alla pagina precedente." 9281 "Va alla pagina precedente."
9282 "Va alla pagina successiva." 9282 "Va alla pagina successiva."
9283 "Abilita la modifica delle impostazioni." 9283 "Abilita la modifica delle impostazioni."
9285 "Va alla pagina Home." 9285 "Va alla pagina iniziale."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -199,17 +199,17 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9505 "Mostra o nasconde le toolbar." 9505 "Mostra o nasconde le barre degli strumenti."
9506 "Mostra o nasconde la barra di stato." 9506 "Mostra o nasconde la barra di stato."
9508 "Visualizza la toolbar dei bottoni standard." 9508 "Visualizza la barra dei pulsanti standard."
9509 "Visualizza la barra degli indirizzi." 9509 "Visualizza la barra degli indirizzi."
9510 "Visualizza la barra dei collegamenti rapidi." 9510 "Visualizza la barra dei collegamenti rapidi."
9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle toolbar." 9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle barre degli strumenti."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9533 "Personalizza la toolbar." 9533 "Personalizza la barra degli strumenti."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -225,13 +225,13 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SMALLICONS "Icone piccole" IDS_SMALLICONS "Icone piccole"
IDS_LARGEICONS "Icone larghe" IDS_LARGEICONS "Icone grandi"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostra le etichette" IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostra le etichette"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Niente etichette" IDS_NOTEXTLABELS "Nessuna etichetta"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Testo selettivo a destra" IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Testo selettivo a destra"
END END
@ -270,5 +270,5 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||" IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Indietro|Avanti|Livello superiore|Cerca|Cartelle|Sposta in|Copia in|Elimina|Annulla|Visualizza|Ferma|Aggiorna|Pagina iniziale|Mappa disco|Disconnette|Preferiti|Cronologia|Schermo intero|Proprietà|Taglia|Copia|Incolla|Opzioni cartella||"
END END