mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-02 20:43:18 +00:00
[BROWSEUI]
Missing italian translations in ReactOS by Carlo Bramini CORE-9725 #comment browseui patch committed. svn path=/trunk/; revision=68633
This commit is contained in:
parent
1aba7cb107
commit
cf8417d6d9
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -6,14 +6,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Bottoni standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Pulsanti standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Barra degli indirizzi", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Collegamenti", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Blocca la Tool&bar", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Blocca b&arre degli strumenti", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Personalizza...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Etichette", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Bottone di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "P&ulsante di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "&Visualizza", FCIDM_MENU_VIEW
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Toolbar", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
||||
POPUP "&Barre degli strumenti", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Barra di stato", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "Barra di &stato", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
POPUP "Barra di &Explorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Cerca\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
||||
|
@ -49,28 +49,28 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Indietro\tAlt+Freccia sinistra", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "&Avanti\tAlt+Freccia destra", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "&Su un livello", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "&Livello superiore", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Pagina &Home\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
MENUITEM "Pagina &iniziale\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Aggiorna", IDM_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
POPUP "&Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Aggiungi ai Preferiti...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Organizza i Preferiti...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
||||
MENUITEM "(Vuoto)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Strumenti", FCIDM_MENU_TOOLS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mappa disco di &rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Connetti disco di rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Disconnetti disco di rete...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Sincronizza...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Opzioni della cartella...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Help", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
POPUP "&Aiuto", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "E' legale questa copia di &ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
|
||||
MENUITEM "&Informazioni su ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
|
@ -79,12 +79,12 @@ END
|
|||
|
||||
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
||||
POPUP "&Barre strumenti", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Avvio veloce", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Nuova barra strumenti...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
||||
|
@ -136,8 +136,8 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CANCELLING "Canceling..."
|
||||
IDS_REMAINING "Remaining"
|
||||
IDS_CANCELLING "Annullamento..."
|
||||
IDS_REMAINING "Rimanente"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -162,25 +162,25 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1056 "Contiene i comandi per visualizzare l'Help."
|
||||
1056 "Contiene i comandi per visualizzare la guida."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9025 "Chiude la finestra."
|
||||
9026 "Va su di un livello."
|
||||
9026 "Sale al livello superiore."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9121 "Si collaga a un disco di rete."
|
||||
9121 "Connette un disco di rete."
|
||||
9122 "Disconnette un disco di rete."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9250 "Visualizza le informazioni del programma, versione e copyright."
|
||||
9252 "Visualizza informazioni per il debug."
|
||||
9252 "Visualizza le informazioni per il debug."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ BEGIN
|
|||
9281 "Va alla pagina precedente."
|
||||
9282 "Va alla pagina successiva."
|
||||
9283 "Abilita la modifica delle impostazioni."
|
||||
9285 "Va alla pagina Home."
|
||||
9285 "Va alla pagina iniziale."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -199,17 +199,17 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9505 "Mostra o nasconde le toolbar."
|
||||
9505 "Mostra o nasconde le barre degli strumenti."
|
||||
9506 "Mostra o nasconde la barra di stato."
|
||||
9508 "Visualizza la toolbar dei bottoni standard."
|
||||
9508 "Visualizza la barra dei pulsanti standard."
|
||||
9509 "Visualizza la barra degli indirizzi."
|
||||
9510 "Visualizza la barra dei collegamenti rapidi."
|
||||
9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle toolbar."
|
||||
9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle barre degli strumenti."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9533 "Personalizza la toolbar."
|
||||
9533 "Personalizza la barra degli strumenti."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -225,13 +225,13 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SMALLICONS "Icone piccole"
|
||||
IDS_LARGEICONS "Icone larghe"
|
||||
IDS_LARGEICONS "Icone grandi"
|
||||
IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostra le etichette"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NOTEXTLABELS "Niente etichette"
|
||||
IDS_NOTEXTLABELS "Nessuna etichetta"
|
||||
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Testo selettivo a destra"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -270,5 +270,5 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||"
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Indietro|Avanti|Livello superiore|Cerca|Cartelle|Sposta in|Copia in|Elimina|Annulla|Visualizza|Ferma|Aggiorna|Pagina iniziale|Mappa disco|Disconnette|Preferiti|Cronologia|Schermo intero|Proprietà|Taglia|Copia|Incolla|Opzioni cartella||"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue