[BROWSEUI]

Missing italian translations in ReactOS by Carlo Bramini
CORE-9725 #comment browseui patch committed.

svn path=/trunk/; revision=68633
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2015-08-08 15:39:43 +00:00
parent 1aba7cb107
commit cf8417d6d9

View file

@ -6,14 +6,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Bottoni standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Pulsanti standard", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Barra degli indirizzi", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Collegamenti", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Blocca la Tool&bar", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Blocca b&arre degli strumenti", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Personalizza...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Etichette", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Bottone di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "P&ulsante di 'Vai'", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
@ -30,11 +30,11 @@ BEGIN
END
POPUP "&Visualizza", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "&Toolbar", IDM_VIEW_TOOLBARS
POPUP "&Barre degli strumenti", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "&Barra di stato", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "Barra di &stato", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "Barra di &Explorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Cerca\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
@ -49,28 +49,28 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Indietro\tAlt+Freccia sinistra", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Avanti\tAlt+Freccia destra", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "&Su un livello", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "&Livello superiore", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Pagina &Home\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
MENUITEM "Pagina &iniziale\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "&Aggiorna", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES
POPUP "&Preferiti", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Aggiungi ai Preferiti...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Organizza i Preferiti...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
MENUITEM "(Vuoto)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Strumenti", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Mappa disco di &rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Connetti disco di rete ...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Disconnetti disco di rete...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Sincronizza...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Opzioni della cartella...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "&Help", FCIDM_MENU_HELP
POPUP "&Aiuto", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "E' legale questa copia di &ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "&Informazioni su ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
@ -79,12 +79,12 @@ END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
POPUP "&Barre strumenti", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Avvio veloce", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Nuova barra strumenti...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
END
@ -100,7 +100,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
@ -136,8 +136,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Canceling..."
IDS_REMAINING "Remaining"
IDS_CANCELLING "Annullamento..."
IDS_REMAINING "Rimanente"
END
STRINGTABLE
@ -162,25 +162,25 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Contiene i comandi per visualizzare l'Help."
1056 "Contiene i comandi per visualizzare la guida."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Chiude la finestra."
9026 "Va su di un livello."
9026 "Sale al livello superiore."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Si collaga a un disco di rete."
9121 "Connette un disco di rete."
9122 "Disconnette un disco di rete."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Visualizza le informazioni del programma, versione e copyright."
9252 "Visualizza informazioni per il debug."
9252 "Visualizza le informazioni per il debug."
END
STRINGTABLE
@ -188,7 +188,7 @@ BEGIN
9281 "Va alla pagina precedente."
9282 "Va alla pagina successiva."
9283 "Abilita la modifica delle impostazioni."
9285 "Va alla pagina Home."
9285 "Va alla pagina iniziale."
END
STRINGTABLE
@ -199,17 +199,17 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Mostra o nasconde le toolbar."
9505 "Mostra o nasconde le barre degli strumenti."
9506 "Mostra o nasconde la barra di stato."
9508 "Visualizza la toolbar dei bottoni standard."
9508 "Visualizza la barra dei pulsanti standard."
9509 "Visualizza la barra degli indirizzi."
9510 "Visualizza la barra dei collegamenti rapidi."
9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle toolbar."
9516 "Blocca la posizione e la dimensione delle barre degli strumenti."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Personalizza la toolbar."
9533 "Personalizza la barra degli strumenti."
END
STRINGTABLE
@ -225,13 +225,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Icone piccole"
IDS_LARGEICONS "Icone larghe"
IDS_LARGEICONS "Icone grandi"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostra le etichette"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Niente etichette"
IDS_NOTEXTLABELS "Nessuna etichetta"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Testo selettivo a destra"
END
@ -270,5 +270,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||"
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Indietro|Avanti|Livello superiore|Cerca|Cartelle|Sposta in|Copia in|Elimina|Annulla|Visualizza|Ferma|Aggiorna|Pagina iniziale|Mappa disco|Disconnette|Preferiti|Cronologia|Schermo intero|Proprietà|Taglia|Copia|Incolla|Opzioni cartella||"
END