mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-03 05:55:48 +00:00
Bug 2942: Ukrainian translation update (temarez<AT>yandex<DOT>ru)
svn path=/trunk/; revision=31664
This commit is contained in:
parent
36598431fe
commit
cdf6136478
2 changed files with 199 additions and 199 deletions
|
@ -746,46 +746,46 @@ END
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Enter this router's IP address on the remote network or if you expect the remote router to provide the address, leave as 0.0.0.0. Usually the operator of the remote network or router will tell you what to use.", 1331, 5, 4, 308, 35
|
LTEXT "Введіть IP-адресу цього маршрутизатора в віддаленій мережі або залиште нульову адресу (0.0.0.0), якщо її повинен надати віддалений маршрутизатор. Необхідні відомості можна отримати від оператора віддаленої мережі або маршрутизатора.", 1331, 5, 4, 308, 35
|
||||||
LTEXT "My &IP address:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Моя IP-адреса:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
|
CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
|
||||||
LTEXT "Note: If you have a network adapter installed, you should NOT choose the same address as your network adapter.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Примітка: якщо установлено мережну плату, НЕ СЛІД використовувати ту саму адресу, що й у вашої мережної плати.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
172 DIALOG 6, 18, 317, 144
|
172 DIALOG 6, 18, 317, 144
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Some dial-up servers and routers require an interactive login after connecting. You can run a script automatically to respond for you.", 1339, 5, 3, 309, 27
|
LTEXT "Деякі сервери й маршрутизатори віддаленого доступу після з'єднання потребують від користувача ввійти до них. Для автоматичного вводу інформації можна використовувати сценарії.", 1339, 5, 3, 309, 27
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Show &terminal window", 1462, 15, 31, 162, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1462, 15, 31, 162, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Run script:", 1463, 15, 45, 58, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Сценарій:", 1463, 15, 45, 58, 10
|
||||||
COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Edit...", 1335, 180, 77, 60, 14
|
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1335, 180, 77, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Browse...", 1465, 244, 77, 60, 14
|
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1465, 244, 77, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Dialing"
|
CAPTION "Набір номера"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Dialing policy", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Політика набору номера", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "&Number of redial attempts:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Seconds between redial attempts:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Інтервал між спробам&и набору (с):", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
GROUPBOX "Connection type", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Тип підключення", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "Idl&e seconds before hanging up:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Час простою до роз'єднання (с):", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Demand dial connection", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "Підкл&ючення на вимогу", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Persistent connection", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||||
EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "&Callback...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Відповідний виклик...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Multiple Lines...", 1346, 74, 125, 70, 14
|
PUSHBUTTON "&Декілька ліній...", 1346, 74, 125, 70, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
174 DIALOG 0, 0, 215, 226
|
174 DIALOG 0, 0, 215, 226
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Router"
|
CAPTION "Маршрутизатор"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
|
CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
|
||||||
|
@ -795,74 +795,74 @@ END
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Completing the demand dial interface wizard.", 1352, 122, 5, 192, 32
|
LTEXT "Завершення роботи майстра інтерфейсу виклику на вимогу.", 1352, 122, 5, 192, 32
|
||||||
LTEXT "To create this interface and enable it on the router, click Finish.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Щоб створити цей інтерфейс і підключити його до маршрутизатора, натисніть кнопку ""Готово"".", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "To edit this interface in the Routing and RemoteAccess Manager, select it in Routing Interfaces and press Properties.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Щоб змінити цей інтерфейс за допомогою диспетчера маршрутизації та віддаленого доступу, виберіть його серед інтерфейсів маршрутизатора й натисніть кнопку ""Властивості"".", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
179 DIALOG 6, 18, 317, 143
|
179 DIALOG 6, 18, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Select the &modem or adapter this interface will use.", 1356, 7, 4, 306, 11
|
LTEXT "&Виберіть модем або адаптер, який використовуватиметься цим інтерфейсом.", 1356, 7, 4, 306, 11
|
||||||
CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
|
CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
|
||||||
LTEXT "The list shows devices set up for routing.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "У цьому списку наведені пристрої, вибрані для маршрутизації.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
180 DIALOG 6, 18, 317, 143
|
180 DIALOG 6, 18, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Enter the phone number of the dial-up server or router you are calling. Alternate phone numbers, if any, are dialed automatically if the primary number cannot be reached.", 1360, 7, 4, 305, 42
|
LTEXT "Введіть номер телефону сервера або маршрутизатора віддаленого доступу, який слід викликати. Якщо перший номер виявиться недоступним, буде автоматично продовжено набір додаткових номерів, якщо вони є.", 1360, 7, 4, 305, 42
|
||||||
LTEXT "&Phone number or address:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Номер телефону або адреса:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "Alternates...", 1359, 250, 80, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Інші...", 1359, 250, 80, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
181 DIALOG 6, 18, 230, 215
|
181 DIALOG 6, 18, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Security"
|
CAPTION "Безпека"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Authentication and encryption policy", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "A&ccept any authentication including clear text", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Acc&ept only encrypted authentication", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTORADIOBUTTON "До&зволити лише шифровану перевірку автентичності", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Accept &only MS encrypted authentication", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Require data encryption", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Require &strong data encryption", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Use t&wo-way authentication", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Дво&бічна перевірка автентичності", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
PUSHBUTTON "&Unsave Password", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "В&идалити збережений пароль", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Ad&vanced...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Detect file and print sharing before dialing", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
182 DIALOG 6, 18, 248, 148
|
182 DIALOG 6, 18, 248, 148
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Security"
|
CAPTION "Безпека"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Authentication and encryption policy", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Accept any authentication including &clear text", 1370, 14, 24, 183, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 14, 24, 183, 10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Accept only &encrypted authentication", 1373, 14, 39, 183, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лише &шифровану перевірку автентичності", 1373, 14, 39, 183, 10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Accept only &MS encrypted authentication", 1374, 14, 53, 184, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 14, 53, 184, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Require &data encryption", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Require &strong data encryption", 1364, 48, 79, 152, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 48, 79, 152, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Use current username and password ", 1366, 31, 91, 165, 10
|
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати поточні ім'я й пароль ", 1366, 31, 91, 165, 10
|
||||||
PUSHBUTTON "Unsave &password", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Видалити &збережений пароль", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Advanced...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Detect &file and print sharing before dialing", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
183 DIALOG 6, 18, 317, 144
|
183 DIALOG 6, 18, 317, 144
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Check all that apply:", 1388, 7, 4, 296, 9
|
LTEXT "Позначте всі застосовні параметри:", 1388, 7, 4, 296, 9
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Route &IP packets on this interface.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Переспрямовувати пакети IP на цей інтерфейс.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Route IP&X packets on this interface.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "П&ереспрямовувати пакети IPX на цей інтерфейс.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Add a user account so a remote router can dial in.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Додати о&бліковий запис для вхідних дзвінків віддаленого маршрутизатора.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Send a &plain-text password if that is the only way to connect.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Надс&илати незашифрований пароль, якщо це єдиний спосіб підключення.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Use scripting to complete the connection with the remote router.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Викори&стовувати сценарій для завершення підключення до віддаленого маршрутизатора.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
184 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
184 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
|
@ -873,13 +873,13 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
186 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
186 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "New Connection Wizard"
|
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "A connection that is created for your use only is saved in your user account and is not available unless you are logged on.", -1, 7, 4, 306, 23
|
LTEXT "Підключення, створене лише для вашого використання, зберігається в профілі вашого облікового запису й недоступне, поки ви не ввійдете до системи.", -1, 7, 4, 306, 23
|
||||||
LTEXT "Create this connection for:", -1, 14, 27, 288, 12
|
LTEXT "Створити це підключення:", -1, 14, 27, 288, 12
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Anyone's use", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "для в&сіх користувачів", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&My use only", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
498 DIALOG 12, 16, 215, 126
|
498 DIALOG 12, 16, 215, 126
|
||||||
|
@ -887,12 +887,12 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "ϳäêëþ÷åííÿ äî %1"
|
CAPTION "ϳäêëþ÷åííÿ äî %1"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "ReactOS was unable to connect to the network using the user name and password you provided. Please re-enter the user name and password.", 1396, 7, 6, 206, 36
|
LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 206, 36
|
||||||
LTEXT "&User name:", 1399, 8, 51, 49, 8
|
LTEXT "&Користувач:", 1399, 8, 51, 49, 8
|
||||||
EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Password:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Парол&ь:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Save password", 1391, 66, 84, 143, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 66, 84, 143, 10
|
||||||
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
|
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 145, 104, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 145, 104, 60, 14
|
||||||
|
@ -903,73 +903,73 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "ϳäêëþ÷åííÿ äî %1"
|
CAPTION "ϳäêëþ÷åííÿ äî %1"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "ReactOS was unable to connect to the network using the user name and password you provided. Please re-enter the user name and password.", 1396, 7, 6, 209, 26
|
LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 209, 26
|
||||||
LTEXT "&User name:", 1399, 7, 72, 44, 8
|
LTEXT "&Користувач:", 1399, 7, 72, 44, 8
|
||||||
EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Password:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Парол&ь:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Domain:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Домен:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Save user name and password", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 151, 146, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 151, 146, 60, 14
|
||||||
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
|
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
|
||||||
LTEXT "You can enter a domain name or leave the domain field empty.\n(Domain names are not required for connections to the Internet)", -1, 8, 38, 209, 26
|
LTEXT "Поле імені домену можна заповнити або залишити \nпустим. (Для підключення до Інтернету ім'я домену не є обов'язковим)", -1, 8, 38, 209, 26
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
502 DIALOG 20, 60, 215, 73
|
502 DIALOG 20, 60, 215, 73
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "PPP Settings"
|
CAPTION "Параметри PPP"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Enable LCP extensions", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Увімкнути розширення LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "E&nable software compression", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Використовувати програмне стискання даних", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Negotiate &multi-link for single link connections", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "У&згоджувати багатоканальність для одноканальних підключень", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 148, 53, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 148, 53, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
509 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
509 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "New Connection Wizard"
|
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Choose the role you want for this computer:", -1, 10, 5, 275, 9
|
LTEXT "Виберіть роль для цього комп'ютера:", -1, 10, 5, 275, 9
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Host", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "&Ведений комп'ютер", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Guest", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTORADIOBUTTON "&Провідний комп'ютер", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
LTEXT "This computer has the information you want to access.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
LTEXT "Цей комп'ютер містить інформацію, до якої потрібно отримати доступ.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "This computer is used to access information on the host computer.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Цей комп'ютер використовується для доступу до інформації на веденому комп'ютері.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
511 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
511 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Select a device:", -1, 8, 5, 261, 8
|
LTEXT "&Виберіть пристрій:", -1, 8, 5, 261, 8
|
||||||
COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
528 DIALOG 0, 0, 227, 215
|
528 DIALOG 0, 0, 227, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Connections"
|
CAPTION "Підключення"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Logon privileges", 1582, 8, 10, 213, 63
|
GROUPBOX "Привілеї входу", 1582, 8, 10, 213, 63
|
||||||
LTEXT "Non-administrators may be allowed to create or modify connections before logging on.", 1581, 16, 21, 194, 30
|
LTEXT "Користувачам, які не є адміністраторами, може бути дозволено створювати або змінювати підключення перед входом до мережі.", 1581, 16, 21, 194, 30
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allo&w creating and modifying connections before logon", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Дозволити ство&рення й зміну підключень перед входом до мережі", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
|
532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Router Callback"
|
CAPTION "Відповідний виклик маршрутизатора"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "When you dial into a router, it may offer to call you back to reduce your phone charges or to increase security. Specify whether you want callback or not.", 1043, 7, 5, 253, 24
|
LTEXT "Після установки зв'язку з маршрутизатором він може зробити виклик у відповідь, що зменшить ваші витрати на телефонування та підвищить безпеку з'єднання. Використовувати зворотний виклик?", 1043, 7, 5, 253, 24
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&No callback", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "&Відповідний виклик не виконується", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Al&ways call me back at the number(s) below:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
|
AUTORADIOBUTTON "Зав&жди робити зворотний виклик за вказаними номерами:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||||
CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
|
CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
|
||||||
PUSHBUTTON "&Edit...", 1504, 131, 213, 60, 14
|
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1504, 131, 213, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Delete", 1505, 194, 213, 60, 14
|
PUSHBUTTON "В&идалити", 1505, 194, 213, 60, 14
|
||||||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
|
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 196, 242, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 196, 242, 60, 14
|
||||||
|
@ -977,23 +977,23 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
534 DIALOG 0, 0, 230, 215
|
534 DIALOG 0, 0, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Options"
|
CAPTION "Параметри"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Connection type", 1289, 7, 7, 215, 55
|
GROUPBOX "Тип підключення", 1289, 7, 7, 215, 55
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Demand dial", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "В&иклик на вимогу", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Idle ti&me before hanging up:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
|
LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
|
||||||
COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Persistent connection", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Dialing policy", 1290, 7, 66, 215, 48
|
GROUPBOX "Політика набору номера", 1290, 7, 66, 215, 48
|
||||||
LTEXT "&Redial attempts:", 1300, 14, 79, 123, 8
|
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 14, 79, 123, 8
|
||||||
EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||||
LTEXT "A&verage redial intervals:", 1301, 14, 96, 123, 8
|
LTEXT "&Середній інтервал між спробами:", 1301, 14, 96, 123, 8
|
||||||
COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Multiple devices", 1288, 7, 116, 215, 35
|
GROUPBOX "Використання декількох пристроїв", 1288, 7, 116, 215, 35
|
||||||
COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "C&onfigure...", 1293, 150, 129, 65, 14
|
PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1293, 150, 129, 65, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Call&back", 1302, 8, 195, 60, 14
|
PUSHBUTTON "&Відповідний виклик", 1302, 8, 195, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
|
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1053,22 +1053,22 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
544 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
544 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "New Connection Wizard"
|
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Internet Connection Sharing allows other computers on your local network to access external resources through this connection.", -1, 10, 5, 300, 22
|
LTEXT "Спільний доступ до підключення до Інтернету дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення.", -1, 10, 5, 300, 22
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Enable Internet Connection Sharing for this connection", 1512, 21, 31, 272, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Дозволити спільний доступ для цього підключення", 1512, 21, 31, 272, 10
|
||||||
LTEXT "To dial this connection automatically when a computer on your local network attempts to access external resources, select the following check box.", 1514, 10, 56, 294, 22
|
LTEXT "Щоб установлювати це підключення автоматично, коли будь-який комп'ютер у вашій локальній мережі намагатиметься отримати доступ до зовнішніх ресурсів, установіть цей прапорець.", 1514, 10, 56, 294, 22
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Enab&le on-demand dialing", 1513, 21, 86, 260, 10
|
AUTOCHECKBOX "До&зволити виклик на вимогу", 1513, 21, 86, 260, 10
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
545 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
545 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "New Connection Wizard"
|
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Shared access allows other computers on your local network to access external resources through this dial-up connection. You can enable shared access for one connection and one local network at a time.", -1, 10, 5, 300, 25
|
LTEXT "Спільний доступ дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення віддаленого доступу. Одночасно можна дозволяти спільний доступ лише для одного підключення й одної локальної мережі.", -1, 10, 5, 300, 25
|
||||||
LTEXT "&Select the local network that will access resources through this connection:", -1, 21, 35, 285, 8
|
LTEXT "&Виберіть локальну мережу, яка отримає доступ до ресурсів через це підключення:", -1, 21, 35, 285, 8
|
||||||
COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1076,36 +1076,36 @@ END
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "You can configure this connection to use your smart card to log you into the remote network. Select whether to use your smart card with this connection.", -1, 10, 5, 303, 22
|
LTEXT "Можна налаштувати це підключення для використання смарт-картки для входу до віддаленої мережі. Використовувати смарт-картку для цього підключення?", -1, 10, 5, 303, 22
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Use my smart card ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Використовувати мою смарт-картку ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Do not use my smart card ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Не використовувати мою смарт-картку ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
547 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
547 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Demand Dial Interface Wizard"
|
CAPTION "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Welcome to the Demand Dial Interface Wizard.", 1530, 122, 8, 192, 32
|
LTEXT "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу.", 1530, 122, 8, 192, 32
|
||||||
LTEXT "Using this wizard you can create a demand dial interface to connect this router to other routers.", 1531, 122, 43, 192, 37
|
LTEXT "За допомогою цього майстра можна створити інтерфейс виклику на вимогу для підключення цього маршрутизатора до інших маршрутизаторів.", 1531, 122, 43, 192, 37
|
||||||
LTEXT "Press Next to continue.", 1532, 122, 85, 191, 29
|
LTEXT "Щоб продовжити, натисніть кнопку ""Далі"".", 1532, 122, 85, 191, 29
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
548 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
548 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Connect using a &modem, ISDN adapter, or other physical device.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допо&могою модема, адаптера ISDN або іншого фізичного пристрою.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Connect using &virtual private networking (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою &віртуальної приватної мережі (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Connect using PPP over Ethernet (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою PPP через Ethernet (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
550 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
550 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Enter the name or IP address of the router to which you are connecting.", 1535, 10, 8, 289, 18
|
LTEXT "Введіть ім'я або IP-адресу маршрутизатора, до якого ви підключаєтеся.", 1535, 10, 8, 289, 18
|
||||||
LTEXT "&Host name or IP address (such as reactos.org or 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8
|
LTEXT "Ім'я комп'ютера або IP-адреса (напр&иклад, reactos.org або 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8
|
||||||
EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1174,16 +1174,16 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Connec&t using:", 1124, 7, 4, 193, 8
|
LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 7, 4, 193, 8
|
||||||
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
|
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
PUSHBUTTON "&Up", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
|
PUSHBUTTON "В&гору", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
|
||||||
PUSHBUTTON "&Down", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
|
PUSHBUTTON "В&низ", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
|
||||||
AUTOCHECKBOX "A&ll devices call the same numbers", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "На&бирати однакові номери для підключення всіх пристроїв", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
PUSHBUTTON "C&onfigure...", 1130, 140, 66, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 140, 66, 60, 14
|
||||||
GROUPBOX "Sample type", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Зразок", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "&Phone number:", 1135, 19, 102, 191, 8
|
LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 19, 102, 191, 8
|
||||||
EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "Alter&nates", 1129, 161, 112, 50, 14
|
PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 161, 112, 50, 14
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&ϳñëÿ ï³äêëþ÷åííÿ ïîêàçàòè çíà÷îê â îáëàñò³ ñïîâ³ùåíü", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&ϳñëÿ ï³äêëþ÷åííÿ ïîêàçàòè çíà÷îê â îáëàñò³ ñïîâ³ùåíü", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1659,12 +1659,12 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
7005 DIALOG 0, 0, 230, 215
|
7005 DIALOG 0, 0, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Callback"
|
CAPTION "Відповідний виклик"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Do not allow callback", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "&Заборонити зворотний виклик", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "All&ow the caller to set the callback number", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Доз&волити абонентові визначати номер зворотного виклику", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Al&ways use the following callback number:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Завжди викорис&товувати для зворотного виклику цей номер:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1673,149 +1673,149 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Incoming connections", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Вхідні підключення", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "Allow incoming connections on these devices.", -1, 17, 17, 195, 8
|
LTEXT "Дозволити вхідні підключення для таких пристроїв:", -1, 17, 17, 195, 8
|
||||||
LTEXT "&Devices:", -1, 17, 29, 29, 8
|
LTEXT "&Пристрої:", -1, 17, 29, 29, 8
|
||||||
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
|
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Enable multilink", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "&Багатоканальне підключення", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "P&roperties", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
GROUPBOX "Virtual private network", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
|
GROUPBOX "Віртуальна приватна мережа (VPN)", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allo&w others to make private connections to my computer by tunneling through the Internet or other network", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "Дозволити іншим ко&ристувачам робити приватні підключення до мого комп'ютера через тунель в Інтернеті або іншій мережі", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Show icon in notification area when connected", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "Після підключення показати значок &в області сповіщень", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
|
7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Incoming TCP/IP Properties"
|
CAPTION "Властивості вхідних викликів TCP/IP"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Network access", -1, 6, 5, 252, 32
|
GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 6, 5, 252, 32
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allow &callers to access my local area network", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
GROUPBOX "TCP/IP address assignment", -1, 6, 42, 250, 122
|
GROUPBOX "Призначення адрес TCP/IP", -1, 6, 42, 250, 122
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Assign TCP/IP addresses automatically using DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "Приз&начити адреси TCP/IP автоматично за допомогою DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "S&pecify TCP/IP addresses", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTORADIOBUTTON "&Указати адреси TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
LTEXT "&From:", -1, 29, 88, 53, 8
|
LTEXT "&З:", -1, 29, 88, 53, 8
|
||||||
CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
|
CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
|
||||||
LTEXT "&To:", -1, 29, 105, 53, 8
|
LTEXT "&По:", -1, 29, 105, 53, 8
|
||||||
CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
|
CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
|
||||||
LTEXT "Total:", -1, 29, 124, 53, 10
|
LTEXT "Усього:", -1, 29, 124, 53, 10
|
||||||
LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
|
LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allo&w calling computer to specify its own IP address", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "&Дозволити абоненту вказати свою IP-адресу", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 197, 169, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 197, 169, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7025 DIALOG 0, 0, 250, 157
|
7025 DIALOG 0, 0, 250, 157
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Incoming IPX Properties"
|
CAPTION "Властивості вхідних викликів IPX"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Network access", -1, 8, 6, 234, 32
|
GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 8, 6, 234, 32
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allow &callers to access my local area network", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
GROUPBOX "Network number assignment", -1, 8, 43, 234, 87
|
GROUPBOX "Призначення номера мережі", -1, 8, 43, 234, 87
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Assign same network number to all computers", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "&Призначити один номер мережі всім комп'ютерам", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Assi&gn network numbers automatically", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "Приз&начати номери мереж автоматично", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Specify network numbers:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Указати номери мереж:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
|
EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allo&w callers to specify their own node numbers", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTOCHECKBOX "Дозволити &абонентам указувати свої номери вузлів", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 181, 136, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 181, 136, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7033 DIALOG 0, 0, 220, 50
|
7033 DIALOG 0, 0, 220, 50
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Incoming Protocol Properties"
|
CAPTION "Властивості протоколів"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Allow &callers to access my local area network", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Дозволити абонентам доступ до локальної мережі", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 151, 30, 60, 14
|
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", 2, 151, 30, 60, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
7035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Networking"
|
CAPTION "Мережа"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Network components:", -1, 7, 7, 217, 9
|
LTEXT "&Мережні компоненти:", -1, 7, 7, 217, 9
|
||||||
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
|
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
PUSHBUTTON "&Install...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Uninstall", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Видалити", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "P&roperties", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
GROUPBOX "Description", -1, 7, 138, 213, 69
|
GROUPBOX "Опис", -1, 7, 138, 213, 69
|
||||||
LTEXT "<protocol description>", 7040, 17, 150, 193, 48
|
LTEXT "<protocol description>", 7040, 17, 150, 193, 48
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Users"
|
CAPTION "Користувачі"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Users allowed to connect:", -1, 7, 5, 213, 8
|
LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 7, 5, 213, 8
|
||||||
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
|
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||||
PUSHBUTTON "&New...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Новий...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Delete", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "P&roperties", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Re&quire all users to secure their passwords and data.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Усі користувачі повинні тримати в секреті свої паролі й дані.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Al&ways allow directly connected devices such as palmtop computers to connect without providing a password.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
AUTOCHECKBOX "&Завжди дозволяти пристроям із прямим з'єднанням, наприклад, кишеньковим комп'ютерам, підключення без пароля.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||||
LTEXT "Note that other factors, such as a disabled user account, may affect a user's ability to connect.", -1, 9, 126, 212, 23
|
LTEXT "Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 9, 126, 212, 23
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7049 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7049 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Select the check box next to each user who should be allowed a connection to this computer. Note that other factors, such as a disabled user account, may affect a user's ability to connect.", -1, 10, 1, 275, 27
|
LTEXT "Установіть прапорці поруч із користувачами, яким слід дозволити підключатися до цього комп'ютера. Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 10, 1, 275, 27
|
||||||
LTEXT "&Users allowed to connect:", -1, 10, 28, 275, 8
|
LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 10, 28, 275, 8
|
||||||
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
|
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
|
||||||
PUSHBUTTON "&Add...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Додати...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Remove", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Properties", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7050 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7050 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Select the check box next to each device you want to use for incoming connections.", -1, 10, 4, 299, 10
|
LTEXT "Установіть прапорці поруч із пристроями, які потрібно використовувати для вхідних підключень.", -1, 10, 4, 299, 10
|
||||||
LTEXT "&Connection devices:", -1, 10, 16, 275, 8
|
LTEXT "&Пристрої для підключення:", -1, 10, 16, 275, 8
|
||||||
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
|
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
|
||||||
PUSHBUTTON "P&roperties", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7051 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7051 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Select the check box next to each type of networking software that should be enabled for incoming connections.", -1, 10, 1, 288, 20
|
LTEXT "Установіть прапорці поруч із назвами мережних програм, які слід дозволити для вхідних підключень.", -1, 10, 1, 288, 20
|
||||||
LTEXT "Networking &software:", -1, 10, 24, 274, 8
|
LTEXT "&Мережне програмне забезпечення:", -1, 10, 24, 274, 8
|
||||||
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
|
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
|
||||||
PUSHBUTTON "&Install...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Uninstall", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "В&идалити", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Properties", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||||||
LTEXT "<protocol description>", 7040, 21, 105, 273, 38
|
LTEXT "<protocol description>", 7040, 21, 105, 273, 38
|
||||||
LTEXT "Description:", -1, 21, 95, 275, 8
|
LTEXT "Опис:", -1, 21, 95, 275, 8
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7052 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7052 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Virtual private connections to your computer through the Internet are possible only if your computer has a known name or IP address on the Internet.", -1, 10, 4, 290, 20
|
LTEXT "Віртуальні приватні підключення через Інтернет можливі, лише якщо ваш комп'ютер має відоме ім'я або IP-адресу в Інтернеті.", -1, 10, 4, 290, 20
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Allow virtual private connections", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
AUTORADIOBUTTON "Дозвол&ити віртуальні приватні підключення", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Do not allow virtual private connections", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Заборонити віртуальні приватні підключення", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Do you want to allow virtual private connections to this computer?", -1, 17, 49, 275, 8
|
LTEXT "Дозволити віртуальні приватні підключення до цього комп'ютера?", -1, 17, 49, 275, 8
|
||||||
LTEXT " If you allow VPN connections, ReactOS will modify the Internet Connection Firewall to allow your computer to send and receive VPN packets.", -1, 10, 25, 293, 25
|
LTEXT " Якщо дозволити VPN-підключення, Windows змінить брандмауер підключення до Інтернету таким чином, що вашому комп'ютеру буде дозволено надсилати й отримувати VPN-пакети.", -1, 10, 25, 293, 25
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7055 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7055 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Device for this connection:", -1, 23, 24, 275, 8
|
LTEXT "&Пристрій для цього підключення:", -1, 23, 24, 275, 8
|
||||||
COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Devices other than the one you select will not be affected and may be used for other purposes.", -1, 10, 4, 275, 17
|
LTEXT "Усі пристрої, окрім вибраних, не будуть задіяні й можуть використовуватися для інших потреб.", -1, 10, 4, 275, 17
|
||||||
PUSHBUTTON "&Properties", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
7379 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
7379 DIALOG 0, 0, 317, 143
|
||||||
|
|
|
@ -362,7 +362,7 @@ BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Çàâäàííÿ", -1, 7, 10, 249, 45
|
GROUPBOX "Çàâäàííÿ", -1, 7, 10, 249, 45
|
||||||
//ICON
|
//ICON
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Ïîêàçóâàòè ñïèñîê òèïîâèõ çàâäàíü ó ïàïêàõ", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Ïîêàçóâàòè ñïèñîê òèïîâèõ çàâäàíü ó ïàïêàõ", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Âèêîðèñòîâóâàòè çâè&÷àéí³ ïàïêè Windows", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Âèêîðèñòîâóâàòè çâè&÷àéí³ ïàïêè ReactOS", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Îãëÿä ïàïîê", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
|
GROUPBOX "Îãëÿä ïàïîê", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
|
||||||
//ICON
|
//ICON
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "³äêðèâàòè ïàïêè â òî&ìó ñàìîìó â³êí³", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "³äêðèâàòè ïàïêè â òî&ìó ñàìîìó â³êí³", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue