[0.4.11][REACTOS] Fix '. \n' typos in *.rc CORE-18103

fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
This commit is contained in:
Joachim Henze 2022-03-23 20:03:51 +01:00
parent f7f724f1eb
commit cd0acd1342
67 changed files with 96 additions and 96 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ CACLS файлово_име [/T] [/E] [/C] [/G потребител:права [
[/P потребител:права [...]] [/D име [...]]\n\
файлово_име Показване на СзД.\n\
/T Променя СзД на указаните файлове в\n\
текущата папка и всички подпапки. \n\
текущата папка и всички подпапки.\n\
/E Промяна на СзД, вместо замяна.\n\
/C Продължаване поради грешки поради отказ на достъп.\n\
/G потребител:права Предоставяне на права на достъп на указания потребител.\n\

View file

@ -41,7 +41,7 @@ Lista parametrów:\n\
/C kategoria Określa kategorię zdarzenia (liczba całkowita)\n\
dla zdarzenia.\n\
\n\
/ID EventID Określa identyfikator zdarzenia dla zdarzenia. \n\
/ID EventID Określa identyfikator zdarzenia dla zdarzenia.\n\
Musi to być liczba całkowita z zakresu od 0 do 65535.\n\
\n\
/D opis Określa opis, jaki ma być ustawiony\n\

View file

@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
\n\
Los formatos disponibles para '/fo' son 'csv', 'list' y 'table'.\n\
Por defecto los datos se muestran en una tabla (opción 'table').\n\
Puedes utilizar '/nh' para ocultar los encabezados. \n\
Puedes utilizar '/nh' para ocultar los encabezados.\n\
\n\
SINTAXIS:\n\
whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\

View file

@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "ОШИБКА: Указан недопустимый формат (/FO).\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "ОШИБКА: Неверный синтаксис. Значение '%s' запрещено для параметра '/fo'.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_1TIMES "ОШИБКА: Неверный синтаксис. Запрещено использовать параметр '%s' более '1' раз(а).\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "ОШИБКА: Синтаксическая ошибка. \nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "ОШИБКА: Синтаксическая ошибка.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_INVALIDARG "ОШИБКА: Неправильный параметр или аргумент - '%s'.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_NH_LIST "ОШИБКА: Параметр /NH нельзя использовать с форматом LIST.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_HELP "Описание:\n\

View file

@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
/registerdns Aktualisiert alle DHCP-Leases und registriert DNS-Namen.\n \
/displaydns Zeigt den Inhalt des DNS-Auflösungscaches an.\n \
/showclassid Zeigt alle DHCP-Klassen-IDs an, die für diesen\n \
Adapter zugelassen sind. \n \
Adapter zugelassen sind.\n \
/setclassid Ändert die DHCP-Klassen-ID\n \
\n \
Standardmäßig wird nur die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Standard-\n \
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
Adressen von allen an TCP/IP gebundenen Adapter freigegeben oder erneuert.\n \
\n \
Wird bei SETCLASSID kein Klassenkennung angegeben, dann wird die Klassen-\n \
kennung gelöscht. \n \
kennung gelöscht.\n \
\n \
Beispiele:\n \
> ipconfig ... Zeigt Informationen an.\n \

View file

@ -152,7 +152,7 @@ BEGIN
Искате ли да запишете промените?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
задачата.\nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Уникод"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ BEGIN
Ønsker du at gemme ændringerne?"
STRING_NOTFOUND "Kan ikke finde '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Der er ikke nok hukommelse til at udføre \
denne operation. \nAfslut et eller flere aktive programmer for at frigøre \
denne operation.\nAfslut et eller flere aktive programmer for at frigøre \
hukommelse, og prøv så igen."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ BEGIN
Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
STRING_NOTFOUND "Το αρχείο '%s' δε μπορεί να βρεθεί."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί αυτή η \
διεργασία. \nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η \nελεύθερη \
διεργασία.\nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η \nελεύθερη \
μνήμη."
STRING_CANNOTFIND "Δε μπορεί να βρεθεί το '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Do you want to create a new file ?"
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
task.\nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -146,7 +146,7 @@ BEGIN
STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
bloc de notas.\n Utilice otro editor."
STRING_NOTEXT "No ha escrito nada. \nPor favor escriba algo e \
STRING_NOTEXT "No ha escrito nada.\nPor favor escriba algo e \
inténtelo de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
un nuevo archivo?"
@ -154,7 +154,7 @@ un nuevo archivo?"
¿Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
aumentar la cantidad \nde memoria libre."
STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -160,7 +160,7 @@ Kas soovid uut faili koostada ?"
Kas soovid muudatused salvestada ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -144,7 +144,7 @@ BEGIN
STRING_TEXT_FILES_TXT "Testu dokumentuak (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "'%s' fitxategia handiegia da\
ohar-blokarentzat.\n Erabili beste editore bat."
STRING_NOTEXT "Ez duzu ezer idatzi. \nMesedez zerbait idatzi e \
STRING_NOTEXT "Ez duzu ezer idatzi.\nMesedez zerbait idatzi e \
berriz saiatu"
STRING_DOESNOTEXIST "'%s'\nFitxategia ez dago\n\n ¿Fitxategi berri bat \
sortu nahi duzu?"
@ -152,7 +152,7 @@ sortu nahi duzu?"
¿Aldaketak gorde nahi dituzu?"
STRING_NOTFOUND "Ez da aurkitu '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ez dago memoria nahikorik lan hau\
amaitzeko. \nItxi aplikazio bat edo gehiago \
amaitzeko.\nItxi aplikazio bat edo gehiago \
memoria librearen \nkopurua handitzeko."
STRING_CANNOTFIND "Ez da '%s' aurkitu"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Voulez-vous créer un nouveau fichier ?"
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' non trouvé."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pas assez de mémoire pour compléter cette \
tâche. \nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
tâche.\nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
de la mémoire."
STRING_CANNOTFIND "Impossible de trouver '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -155,7 +155,7 @@ Do you want to create a new file ?"
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' לא נמצא."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
task.\nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
STRING_CANNOTFIND "לא יכול למצוא את '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "יוניקוד"

View file

@ -142,7 +142,7 @@ BEGIN
STRING_UNTITLED "Առանց վերնագրի"
STRING_ALL_FILES "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Տեքստային ֆայլերը (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար. \n \
STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար.\n \
Please use a different editor."
STRING_NOTEXT "Դուք տեքստ չեք ներմուծել \
\nPlease type something and try again"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Do you want to create a new file ?"
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak bisa ditemukan."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Memori tidak cukup untuk menyelesaikan tugas \
ini. \nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah \nmemori \
ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah \nmemori \
bebas."
STRING_CANNOTFIND "Tidak bisa menemukan '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Creare un nuovo file ?"
Salvare le modifiche ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' non è stato trovato."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Memoria insufficente per completare \
questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità \
questa operazione.\nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità \
di memoria libera."
STRING_CANNOTFIND "Impossibile trovare '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -154,7 +154,7 @@ Adakah anda mahu mencipta fail baru?"
Adakah anda mahu menyimpan perubahan?"
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak dapat ditemui."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Tidak cukup ingatan untuk melengkapkan \
tugas ini. \nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah \ningatan kosong."
tugas ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah \ningatan kosong."
STRING_CANNOTFIND "Tidak dapat mencari '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unikod"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Vil du opprette en ny fil?"
Vil du lagre endringen?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
oppgaven. \nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
oppgaven.\nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
minne."
STRING_CANNOTFIND "Kan ikke finne '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Você deseja criar um novo arquivo?"
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Você deseja criar um novo arquivo?"
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Ali želite ustvariti novo datoteko?"
Ali želite shraniti spremembe?"
STRING_NOTFOUND "Ni mogoèe najti '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
operacijo. \nÈe ga želite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
operacijo.\nÈe ga želite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -156,7 +156,7 @@ Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
Doni te ruani ndryshimet ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
detyrë.\nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -152,7 +152,7 @@ Vill du skapa en ny fil?"
Vill du spara ändringarna?"
STRING_NOTFOUND "'%s' hittades inte."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Det finns inte tillräckligt med minne för att kunna slutföra \
den här åtgärden. \nAvsluta ett eller flera program för att frigöra mer minne."
den här åtgärden.\nAvsluta ett eller flera program för att frigöra mer minne."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"

View file

@ -39,12 +39,12 @@ Benutzung: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
/i Die grafische Benutzteroberfläche anzeigen. Diese Option\n\
muss als erste angegeben werden\n\
/l Nur vom lokalen System abmelden. Kann nicht mit /m oder /d\n\
benutzt werden. \n\
benutzt werden.\n\
/s Fährt den Computer herunter.\n\
/r Fährt den Computer herunter und startet ihn neu.\n\
/g Fährt den Computer herunter und startet ihn neu. Nach dem\n\
Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen \n\
ebenfalls neu gestartet. \n\
ebenfalls neu gestartet.\n\
/a Brich ein geplantes Herunterfahren ab. Diese Option kann\n\
nur bei einem geplanten zeitverzögerten Herunterfahren\n\
verwendet werden.\n\
@ -52,7 +52,7 @@ Benutzung: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
Kann mit /d oder /f verwendet werden.\n\
/h Den Computer in Ruhezustand versetzen. Verwendbar mit /f.\n\
/e Aktiviert die Speicherung der Gründe für ein unerwartetes\n\
Herunterfahren. \n\
Herunterfahren.\n\
/m \\\\Computer Legt den Zielcomputer fest (UNC- oder IP-Adresse).\n\
/t xxx Das Herunterfahren um xxx Sekunden verzögern.\n\
Die möglichen Werte reichen von 0 bis 315360000 (10 Jahre),\n\
@ -61,7 +61,7 @@ Benutzung: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
Es sind maximal 512 Zeichen zulässig.\n\
/f Laufende Anwendungen ohne Vorwarnung beenden. Wenn keine\n\
anderen Parameter angegeben sind, werden Sie automatisch\n\
abgemeldet. \n\
abgemeldet.\n\
/d [p|u:]xx:yy Gibt die Ursache für einen Neustart oder ein\n\
Herunterfahren des Systems an.\n\
""p"" gibt an, dass dieses Ereignis geplant ist.\n\

View file

@ -71,7 +71,7 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Impossibile arrestare il sistema \n."
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Impossibile riavviare il sistema \n."
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Lunghezza commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità di sospensione. \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità di sospensione.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Modalitài sospensione non può essere avviata in modalità remota \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Modalità di sospensione non è abilitata \n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Arresto improviso"

View file

@ -429,7 +429,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Není možné ladit proces"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Upozornění: ladění tohoto procesu může způsobit ztrátu dat.\nJste si jisti s připojením ladicího nástroje k tomuto procesu?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Upozornění správce úloh"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornění: ukončení procesu může způsobit nevratné škody,\nnapř.: ztrátu dat nebo nestability systému. \nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat předtím, než bude ukončen. Jste si jisti\ns ukončením procesu?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornění: ukončení procesu může způsobit nevratné škody,\nnapř.: ztrátu dat nebo nestability systému.\nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat předtím, než bude ukončen. Jste si jisti\ns ukončením procesu?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Není možné ukončit proces"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Toto je důležitý systémový proces. Správce úloh tento proces neukončí."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Není možné změnit prioritu"

View file

@ -429,7 +429,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossibile usare Debug per il processo Process"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ATTENZIONE: Il debug di questo processo può portare alla perdita di dati.\nSei sicuro di voler attivare il debugger?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema. \nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità"

View file

@ -429,7 +429,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt. \nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller \ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt.\nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller \ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet"

View file

@ -429,7 +429,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Не вдається налагодити процес"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВи дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і \nнестабільну роботу системи. Процес не зможе \nзберегти свій стан або дані перед припиненням. \nВи дійсно бажаєте припинити процес?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і \nнестабільну роботу системи. Процес не зможе \nзберегти свій стан або дані перед припиненням.\nВи дійсно бажаєте припинити процес?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет"

View file

@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n Disc ### Stare Dimensiune Liber Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ---------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Partiție Tip Dim. Depl. \n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Partiție Tip Dim. Depl.\n"
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partiție %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nNu există niciun disc pentru a afișa partiții.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."

View file

@ -77,8 +77,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."

View file

@ -85,7 +85,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "See seade ei reageeri draiverile."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ei saanud määrata seadistada seda seadet. Uuri dokumentatsiooni, mis kaasnes seadmega ja kasuta ressursi vahekaarti selle seadistamiseks."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Teie arvuti süsteemi püsivara ei sisalda piisavalt informatsiooni selle seadme kasutuseks ja seadistuseks.\nSelle seadme kasutamiseks pöörudega arvuti tootja poole, et saada püsivara või BIOS uuenduse."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "See seade taotleb PCI katkestust, aga on seadistatud ISA katkestuseks (või vastupidi). \nPalun kasutage arvuti süsteemipaigaldus programmi, et taasseadistada katkestus selle seadme jaoks."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "See seade taotleb PCI katkestust, aga on seadistatud ISA katkestuseks (või vastupidi).\nPalun kasutage arvuti süsteemipaigaldus programmi, et taasseadistada katkestus selle seadme jaoks."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ei saa käivitada draiverit selle seadme jaoks."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida, sest eelmine juhtum selle seadme draiverist on veel mälus."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida. Draiver võib olla rikutud või puududa."

View file

@ -78,8 +78,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS ne peut pas installer les pilotes pour ce périphérique car il ne peut pas accéder au lecteur ou à l'emplacement réseau contenant les fichiers d'installation."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique ne répond pas à son pilote."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ne peut pas déterminer les réglages de ce périphérique. Consultez la documentation accompagnant ce périphérique et utilisez la page des Ressources pour modifier la configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique. \nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa). \nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique.\nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa).\nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ne peut pas initialiser le pilote de ce matériel."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel parce qu'une instance précédente de ce pilote est toujours en mémoire."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel. Le pilote peut être corrompu ou manquant."

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS tidak bisa menginstalasi driver untuk device ini karena ia tidak bisa mengakses drive atau lokasi jaringan dimana file setup berada di dalamnya."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Device ini tidak merespon terhadap driver-nya."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS tidak bisa memeriksa setelan untuk device ini. Lihat dokumentasi yang datang dengan device ini dan gunakan tab Resource untuk menyetel konfigurasi."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan memakai device ini. \nUntuk menggunakan device ini, lihat manufakturer komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Device ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya). \nSilahkan gunakan program setup sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada device ini."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan memakai device ini.\nUntuk menggunakan device ini, lihat manufakturer komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Device ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya).\nSilahkan gunakan program setup sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada device ini."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS tidak bisa menginisialisasi device driver untuk hardware ini."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS tidak bisa mengambil device driver untuk hardware ini karena instan sebelumnya pada device driver masih dalam memori."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS tidak bisa mengambil device driver untuk hardware ini. Driver mungkin rusak atau hilang."

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS non può installare i driver del dispositivo perchè non è possibile accedere al disco o alla rete dove si trovano i file di setup."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Il dispositivo non risponde ai suoi driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS non può individuare le impostazioni necessarie. Verificate la documentazione e usate il tab Risorse per impostare la configurazione."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Il firmware di sistema del vostro con contiene sufficienti informazioni per configurare correttamente questo dispositivo. \nPer utilizzare questo dispositivo contattate il costruttore per richiedere un aggiornamento del firmware o del BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma ne è configurato uno ISA o viceversa. \nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Il firmware di sistema del vostro con contiene sufficienti informazioni per configurare correttamente questo dispositivo.\nPer utilizzare questo dispositivo contattate il costruttore per richiedere un aggiornamento del firmware o del BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma ne è configurato uno ISA o viceversa.\nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS non può inizializzare il driver di questo hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova in memoria una attivazione precedente."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS non puo' caricare il driver, potrebbe essere corrotto o assente."

View file

@ -77,8 +77,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "セットアップ ファイルがあるドライブかネットワークの場所にアクセスできないため、ReactOS は、このデバイスに対するドライバをインストールできません。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "このデバイスは、このドライバに応答していません。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS は、このデバイスに対する設定を決定できません。このデバイスに付属する文書と相談するか、構成をセットするためにリソース タブを使用して下さい。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを初期化できません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "以前のデバイス ドライバの実体がメモリー上にあるため、ReactOS は、このデバイス ドライバを読み込めません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。ドライバは、壊れているか見つかりません。"

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kan ikke installere driveren for denne enheten, fordi den får ikke tilgang til driveren eller nettverks plasseringen som har installering filen."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten vil ikke svare på grunn av driveren."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kan ikke oppdage innstillingene for denne enheten. Ta hensyn til dokumentasjon som kommer med denne enheten og bruker ressursen tab for å sette konfigurasjonen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten. \nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa). \nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten.\nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa).\nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kan ikke initialise enhetsdriveren for denne maskinvaren."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren fordi en forrige tilfelle av enhetsdriveren er fremdeles i minnet."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren. Driveren kan være korrupt eller mangler."

View file

@ -82,8 +82,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "Nu au putut fi instalate modulele-pilot pentru acest dispozitiv deoarece locația de stocare a fișierelor necesare pentru instalare nu a putut fi accesată."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv nu răspunde la comenzile modulului-pilot."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "Configurația acestui dispozitiv nu poate fi determinată. Consultați-i documentația din dotare și utilizați compartimentul „Resurse” pentru a-i stabili configurația corectă."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Microprogramele din sistemul calculatorului dumneavoastră nu conțin suficiente informații pentru a configura și a putea utiliza acest dispozitiv. \nPentru a utiliza acest dispozitiv, contactați producatorul calculatorului în vederea obținerii de actualizări pentru microprograme sau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI însă este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa). \nUtilizați programele de configurare din dotare pentru a reconfigura întreruperile pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Microprogramele din sistemul calculatorului dumneavoastră nu conțin suficiente informații pentru a configura și a putea utiliza acest dispozitiv.\nPentru a utiliza acest dispozitiv, contactați producatorul calculatorului în vederea obținerii de actualizări pentru microprograme sau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI însă este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa).\nUtilizați programele de configurare din dotare pentru a reconfigura întreruperile pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi pornit."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi încărcat, deoarece acesta deja este încărcat în memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi încărcat, deoarece fie lipsește, fie este deteriorat."

View file

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не может установить драйвера для этого устройства, потому что не может получить доступ к месту расположения установочных файлов."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Это устройство не отвечает своему драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не удалось определить настройки для этого устройства. Ознакомтесь с его документацией и воспользуйтесь вкладкой Ресурсы для настройки."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Микропрограмма вашего компьютера не содержит необходимой информации для правильной настройки и использования данного устройства. \nЧтобы использовать это устройство, обратитесь к изготовителю компьютера для получения обновления микропрограммы или BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Это устройство запрашивет прерываение PCI, но настроено на прерывания ISA (или наоборот). \nВоспользуйтесь программой системной настройки для перенастройки прерываний для данного устройства."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Микропрограмма вашего компьютера не содержит необходимой информации для правильной настройки и использования данного устройства.\nЧтобы использовать это устройство, обратитесь к изготовителю компьютера для получения обновления микропрограммы или BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Это устройство запрашивет прерываение PCI, но настроено на прерывания ISA (или наоборот).\nВоспользуйтесь программой системной настройки для перенастройки прерываний для данного устройства."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства, поскольку предыдущий экземпляр этого драйвера не выгружен из памяти."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства. Возможно, драйвер поврежден или отсутствует."

View file

@ -82,8 +82,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."

View file

@ -82,7 +82,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje nuk i përgjigjer komanduesit të saj."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nuk mund të përcaktojë parametrat për këtë pajisje. Konsultoni dokumentacionin që erdhi me këtë pajisje dhe të përdorin tabelen e Burimeve për të vendosur konfigurimin."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware i sistemit kompjuterit tuaj nuk përfshin informacione të mjaftueshme për të konfiguruar siç duhet dhe të përdorë këtë pajisje.\nPër përdorimin e kësaj pajisje, kontaktoni prodhuesin e kompjuterit tuaj për të marrë një firmware apo azhornim BIOS-i."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje është duke kërkuar një interrupt PCI por është konfiguruar për një interrupt ISA (ose anasjelltas). \nJu lutemi përdorni programin e konfigurimit e sistemit të kompjuterit për të rikonfiguruar interrupt për këtë pajisje."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje është duke kërkuar një interrupt PCI por është konfiguruar për një interrupt ISA (ose anasjelltas).\nJu lutemi përdorni programin e konfigurimit e sistemit të kompjuterit për të rikonfiguruar interrupt për këtë pajisje."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nuk mund nisë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike, sepse një shembull i mëparshëm i komanduesit të pajisjes është ende në memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike. Komanduesi mund të jetë i korruptuar ose mungon."

View file

@ -85,8 +85,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою.\nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки).\nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ BEGIN
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Properties\0"
1512 "Communications Port\0"
1523 " channel\0"
@ -2233,7 +2233,7 @@ BEGIN
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Broadband Connection\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ BEGIN
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Properties\0"
1512 "Communications Port\0"
1523 " channel\0"
@ -2233,7 +2233,7 @@ BEGIN
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Broadband Connection\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"

View file

@ -2158,7 +2158,7 @@ BEGIN
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Egenskaper\0"
1512 "Kommunikasjon Port\0"
1523 " kanal\0"
@ -2232,7 +2232,7 @@ BEGIN
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Bredbånd tilkobling\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"

View file

@ -2167,7 +2167,7 @@ BEGIN
585 "Jak się nazywa usługa za pośrednictwem której łączysz się z Internetem?\0"
586 "Proszę wprowadzić adres IP serwera w sieci prywatnej.\0"
587 "Ustawienia Zaawansowane\0"
588 "Nazwa wpisu zaczyna się od kropki albo zawiera niedozwolone znaku. \nWybierz inną nazwę.\0"
588 "Nazwa wpisu zaczyna się od kropki albo zawiera niedozwolone znaku.\nWybierz inną nazwę.\0"
589 "Właściwości\0"
1512 "Port komunikacyjny\0"
1523 " kanał\0"
@ -2241,7 +2241,7 @@ BEGIN
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Rodzaj łącza &szerokopasmowego, które używasz:\0"
1611 "Łącze szerokopasmowe\0"
1612 "Wybrałeś użycie klucza preshared ale nie wprowadziłeś żadnego. \nProszę wprowadzić klucz preshared.\0"
1612 "Wybrałeś użycie klucza preshared ale nie wprowadziłeś żadnego.\nProszę wprowadzić klucz preshared.\0"
1613 "Nie można wysłać danych do uwierzytelnienia\0"
1634 "Z powodu wyłączenia usługi Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI), nie może wyświetlić właściwości tego połączenia albo sieci lokalnej.\n\nAby uzyskać dostęp do właściwości, musisz wpierw uruchomić usługę WMI.\0"
1635 "ReactOS nie może wyświetlić właściwości tego połączenia. Informacja w Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI) może być uszkodzona. Aby to poprawić, użyj Odtwarzania Systemu, by odtworzyć ReactOS z wcześniejszego momentu (punktu odtwarzania).\0"

View file

@ -2165,7 +2165,7 @@ BEGIN
585 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de Internet?\0"
586 "Introduceți adresa IP a serverului din rețeaua privată.\0"
587 "Opțiuni avansate\0"
588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise. \nAlegeți un alt nume.\0"
588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise.\nAlegeți un alt nume.\0"
589 "Proprietăți\0"
1512 "Port de comunicații\0"
1523 " canal\0"
@ -2239,7 +2239,7 @@ BEGIN
1595 "Protocol Punct-la-Punct prin Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Tipul conexiunii de &bandă largă create:\0"
1611 "Conexiune de bandă largă\0"
1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una. \nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una.\nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
1613 "Eșec la transmiterea informațiilor de autentificare\0"
1634 "Deoarece serviciul instrumentației de gestionare ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe Instrumentația de Gestionare ReactOS, și alegeți Pornește.\0"
1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, utilizați „Restaurare sistem” pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). „Restaurare sistem” este amplasat în „Instrumente de sistem”, la „Accesorii”.\0"

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ BEGIN
585 "Введите имя службы, выполняющей подключение к Интернету."
586 "Введите IP-адрес сервера в частной сети."
587 "Дополнительные параметры"
588 "Имя элемента начинается с точки или содержит некоторые недопустимые знаки. \nВыберите другое имя."
588 "Имя элемента начинается с точки или содержит некоторые недопустимые знаки.\nВыберите другое имя."
589 "Свойства"
1512 "Последовательный порт"
1523 " канал"
@ -2233,7 +2233,7 @@ BEGIN
1595 "Протокол точка-точка по Ethernet(PPPoE)"
1596 "Тип создаваемого в&ысокоскоростного подключения:"
1611 "Высокоскоростное подключение"
1612 "Предварительный ключ выбран для использования, но не был введен. \nВведите предварительный ключ."
1612 "Предварительный ключ выбран для использования, но не был введен.\nВведите предварительный ключ."
1613 "Не удается отправить учетные данные"
1634 "Поскольку служба инструментария управления ReactOS (WMI) была выключена, ReactOS не может вывести свойства этого подключения или домашней сети.\n\nЧтобы настроить свойства подключения или домашней сети, необходимо включить службу WMI. Для этого на панели управления ""Администрирование"" дважды щелкните значок ""Службы"", щелкните правой кнопкой службу ""Инструментарий управления ReactOS"" и выберите пункт ""Запустить""."
1635 "ReactOS не удается вывести свойства этого подключения. Возможно, данные инструментария управления ReactOS (WMI) повреждены. Чтобы исправить это, воспользуйтесь средством ""Восстановление системы"" для восстановления предыдущего состояния ReactOS (возврата к точке восстановления). Средство ""Восстановление системы"" находится в папке ""Служебные программы"" (меню ""Стандартные"")."
@ -2320,7 +2320,7 @@ BEGIN
7353 "Предупреждение входящих подключений"
7354 "Пользователи, которых вы удалите, будут удалены окончательно, даже если затем будет нажата кнопка ""Отмена"". Подтверждаете окончательное удаление %s? "
7355 "Вы собираетесь переключиться на работу с системной консолью управления. Страница свойств входящих подключений будет закрыта и сделанные изменения вступят в силу. Подтверждаете продолжение?"
7356 "Было изменено значение сетевой маски. За первым же нулевым битом маски могут следовать только нулевые биты. Например, значение сетевой маски, записанное в десятичной нотации как 255.255.0.0, допустимо, а 255.0.255.0 - нет. \n"
7356 "Было изменено значение сетевой маски. За первым же нулевым битом маски могут следовать только нулевые биты. Например, значение сетевой маски, записанное в десятичной нотации как 255.255.0.0, допустимо, а 255.0.255.0 - нет.\n"
7357 "Разрешения пользователей"
7358 "Можно указать пользователей, которым разрешается подключаться к этому компьютеру."
7359 "Устройства для входящих подключений"

View file

@ -2163,7 +2163,7 @@ BEGIN
585 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhja juaj e internetit?\0"
586 "Ju lutemi shkruani adresën IP të kompjuterit server në rrjetin privat.\0"
587 "Konfigurime Avancuara\0"
588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme. \nZgjidhni një emër tjetër.\0"
588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme.\nZgjidhni një emër tjetër.\0"
589 "Cilësime\0"
1512 "Porti Komunikues\0"
1523 " kanali\0"

View file

@ -908,7 +908,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 146, 60, 14
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı alanını boş bırakabilirsiniz. \n(Etki alanı adları Umûmî Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı alanını boş bırakabilirsiniz.\n(Etki alanı adları Umûmî Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
END
502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
@ -2355,7 +2355,7 @@ BEGIN
7389 "Şimdi seçtiğiniz aygıtın var olan yaplandırma seçenekleri yok.\0"
7390 "Geçersiz Aralık\0"
7391 "Gelen Bağlantılar için edilgin ""%1""i istediniz. Bunu edilginleştirmek için ""Sunucu"" hizmetini durdurmalısınız. Bir kez durdu mu bu bilgisayardaki tüm paylşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık var olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini durdurmak için size izin verecek bir dizge konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBigisayar Yönetimi altında Dizge Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve durdurmayı tıklayınız.\0"
7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz. \n\0"
7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz.\n\0"
7393 "Gelen Bağlantılar\0"
7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0"
7395 "Sağlanan maske geçersiz.\0"

View file

@ -2021,10 +2021,10 @@ BEGIN
405 "Для виклику старих серверів RAS потрібен протокол NetBEUI.\0"
406 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів RAS, слід установити протокол NetBEUI. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
407 "&Повторний дзвінок\0"
408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти. \n\n\n\n\n\n\0"
408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти.\n\n\n\n\n\n\0"
409 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
410 "Обліковий запис інтерфейсу виклику на вимогу.\0"
411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до \nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора. \n\n\n\n\n\n\0"
411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до \nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора.\n\n\n\n\n\n\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Перемістити вдалий номер або адресу на початок списку при підключенні\0"
414 "&Новий номер телефону або адреса:\0"
@ -2167,7 +2167,7 @@ BEGIN
585 "Введіть ім'я служби, яка надає доступ до Інтернету.\0"
586 "Введіть IP-адресу сервера у приватній мережі.\0"
587 "Додаткові параметри\0"
588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки. \nВиберіть інше ім'я.\0"
588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки.\nВиберіть інше ім'я.\0"
589 "Властивості\0"
1512 "Послідовний порт\0"
1523 " канал\0"
@ -2241,7 +2241,7 @@ BEGIN
1595 "Протокол PPP через Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "&Тип створюваного високошвидкісного підключення:\0"
1611 "Високошвидкісне підключення\0"
1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено. \nВведіть попередній ключ.\0"
1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено.\nВведіть попередній ключ.\0"
1613 "Не вдається надіслати облікові дані\0"
1634 "Оскільки службу інструментарію керування Windows (WMI) було вимкнуто, ReactOS не може показати властивості цього підключення або домашньої мережі.\n\nЩоб налаштувати властивості підключення або домашньої мережі, слід спочатку ввімкнути службу WMI. Для цього на панелі керування ""Адміністрування"" двічі клацніть значок ""Служби"", клацніть правою кнопкою миші службу ""Інструментарій керування Windows"" і виберіть пункт ""Запустити"".\0"
1635 "ReactOS не може показати властивості цього підключення. Можливо, дані інструментарію керування Windows (WMI) пошкоджені. Щоб виправити це, за допомогою засобу ""Відновлення системи"" відновіть попередній стан ReactOS (тобто поверніться до контрольної точки відновлення). Засіб ""Відновлення системи"" міститься в папці ""Службові"" (меню ""Стандартні"").\0"

View file

@ -55,7 +55,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Ovladač nepřipouątí pouľitý parametr přík
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Ovladač nepřipouątí pouľitý příkaz."
MCIERR_HARDWARE, "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, ľe pracuje jak má, případně oslovte jeho výrobce."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Uvedené zařízení není pouľitelné nebo není podporované MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na provedení této úlohy. \nUkončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na provedení této úlohy.\nUkončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Jméno zařízení uľ je pouľito jako alias touto aplikací. Pouľijte unikátní alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nebyl zadán ľádný příkaz."

View file

@ -53,7 +53,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Der Treiber kann den angegebenen Befehlsparameter
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Der Treiber kann den angegebenen Befehl nicht anerkennen."
MCIERR_HARDWARE, "Es gibt ein Problem mit Ihrem Media - Gerät. Stellen Sie sicher, dass es richtig arbeitet oder fragen Sie den Gerätehersteller."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Speicher für den angeforderten Vorgang. \nBeenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Speicher für den angeforderten Vorgang.\nBeenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen Sie einen eindeutigen Alias"
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Es gibt ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Kein Befehl wurde angegeben."

View file

@ -53,7 +53,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "The driver cannot recognize the specified command
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "The driver cannot recognize the specified command."
MCIERR_HARDWARE, "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task. \nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task.\nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "No command was specified."

View file

@ -54,7 +54,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driver tidak dapat mengenali parameter perintah y
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driver todal dapat mengenali perintah yang ditetapkan."
MCIERR_HARDWARE, "Ada masalah dengan device media anda. Pastikan ia bekerja dengan baik atau hubungi manufakturer device."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Device yang ditetapkan tidak dibuka atau tidak dikenal oleh MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini. \nKeluar satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan ketersediaan memori, dan kemudian coba lagi."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini.\nKeluar satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan ketersediaan memori, dan kemudian coba lagi."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nama device sudah digunakan sebagai alias oleh aplikasi ini. Gunakan alias unik."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Ada masalah tidak terdeteksi dalam pengambilan device driver yang ditetapkan."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Tidak ada perintah yang ditetapkan."

View file

@ -54,7 +54,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Il driver non riconosce il parametro del comando
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Il driver non riconosce il comando specificato."
MCIERR_HARDWARE, "C'è un problema con il dispositivo multimediale. Controllare che il funzionamento del dispositivo o contattare il produttore."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Il dispositivo specificato non è aperto o non è supportato da MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione.\nChiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Il nome del dispositivo è già in uso come alias da parte di questa applicazione. Usare un alias univoco."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Si è verificato un problema non rilevabile nel caricamento del driver specificato."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Non è stato specificato nessun comando."

View file

@ -57,7 +57,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driveren kan ikke gjenngkjenne den angitte komman
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driveren kan ikke gjennkjenne den angitte kommandoen."
MCIERR_HARDWARE, "Det er et Problem med media enheten. Kontroller at enheten virker, eller kontakt produsenten."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Den Angitte enheten er ikke åpen, eller gjenkjennes ikke av MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne til og utføre denne Oppgaven. \nAvslutt En eller flere programmer For å frigjøre mer minne og prøv igjen."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne til og utføre denne Oppgaven.\nAvslutt En eller flere programmer For å frigjøre mer minne og prøv igjen."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Enhetsnavnet er allerede brukt som alias i programmet. Bruk et unikt alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Det oppstod en ukjent feil under innlasting av enhetsdriveren."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,"Ingen kommando var angitt."

View file

@ -53,7 +53,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sterownik nie może rozpoznać podanego parametru
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia."
MCIERR_HARDWARE, "Wystąpił problem z urządzeniem multimedialnym. Sprawdź czy działa ono poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci dla tego zadania. \nZamknij jedną lub więcej aplikacji w celu zwiększenia dostępnej pamięci, a następnie spróbuj ponownie."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci dla tego zadania.\nZamknij jedną lub więcej aplikacji w celu zwiększenia dostępnej pamięci, a następnie spróbuj ponownie."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urządzenia jest już używana jako alias przez tą aplikację. Użyj unikatowego aliasu."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Nieznany problem przy ładowaniu określonego sterownika urządzenia."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nie określono polecenia."

View file

@ -54,7 +54,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Modulul-pilot nu recunoaște parametrul de co
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Modulul-pilot nu recunoaște comanda specificată."
MCIERR_HARDWARE, "A survenit o problemă la dispozitivul media. Asigurați-vă că funcționează corect sau contactați producătorul dispozitivului."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Dispozitivul specificat nu este deschis sau nu este recunoscut de către MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memorie disponibilă pentru această activitate este insuficientă. \nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie, apoi reîncercați."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memorie disponibilă pentru această activitate este insuficientă.\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie, apoi reîncercați."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Numele de dispozitiv deja este utilizat ca alias de către aplicație. Utilizați un alias unic."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "A survenit o eroare neidentificabilă la încărcarea modulului-pilot al dispozitivului."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nu a fost specificată comanda."

View file

@ -56,7 +56,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Драйвер не может определит
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не может определить указанную команду."
MCIERR_HARDWARE, "Ошибка мультимедиа устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально или свяжитесь с изготовителем устройства."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи. \nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи.\nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Неопределенная ошибка при загрузке указанного драйвера."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не указана."

View file

@ -54,7 +54,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz ni veljaven MCI ukaz."
MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "To ni registrirana MCI naprava."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nKončajte enega ali več programov in poskusite znova."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika.\nKončajte enega ali več programov in poskusite znova."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen."

View file

@ -53,7 +53,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "The driver cannot recognize the specified command
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "The driver cannot recognize the specified command."
MCIERR_HARDWARE, "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task. \nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task.\nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."

View file

@ -53,7 +53,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Drejtuesi nuk mund të njohin parametër specifik
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Drejtuesi nuk mund të njohin komandën e specifikuar."
MCIERR_HARDWARE, "Ka një problem me pajisjen tuaj të media's. Sigurohuni që ajo është duke punuar si duhet ose kontaktoni prodhuesin e pajisjes."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Pajisja specifikuar nuk është e hapur ose nuk njihet nga MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria e pamjaftueshme në dispozicion për këtë detyrë. \nNxjirr një ose më shumë aplikime për të rritur memorien në dispozicion, dhe pastaj provoni përsëri."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria e pamjaftueshme në dispozicion për këtë detyrë.\nNxjirr një ose më shumë aplikime për të rritur memorien në dispozicion, dhe pastaj provoni përsëri."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Emri Pajisjes tashmë është duke u përdorur si një pseudonim me këtë kërkesë. Përdorni një pseudonim të veçantë."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Nuk është një problem i pa-dallueshëm në ngarkimin e aparatit drejtues të specifikuar."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Komandë jo e specifikuar."

View file

@ -56,7 +56,7 @@ MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Драйвер не може розпізнати
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не може розпізнати вказану команду."
MCIERR_HARDWARE, "Виникла проблема з пристроєм мультимедіа. Переконайтеся, що пристрій працює правильно, або зверніться до його виробника."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указаний пристрій не відкритий або не розпізнається інтерфейсом MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. \nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання.\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Це ім'я пристрою вже використовується додатком як псевдонім. Задайте унікальний псевдонім."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Сталася невідома помилка під час завантаження вказаного драйвера пристрою."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Не вказана команда."