Bug 2975: slovak translations for logoff and cacls (kario<AT>szm<DOT>sk)

Bug 2976: Lithuanian translation by Vytis Girdzijauskas (cman<AT>cman<DOT>us)
Bug 2979: Brazilian Portuguese Translation (wagner<DOT>snake<AT>gmail<DOT>com)
Bug 2980: Bulgarian language update (sstpr<AT>narod<DOT>ru)

svn path=/trunk/; revision=31867
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-01-18 15:55:02 +00:00
parent a9de2ac45a
commit c9cf79d518
18 changed files with 2035 additions and 61 deletions

View file

@ -0,0 +1,76 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP, "Exibe ou modifica as listas de controle de acesso (ACLs) de arquivos\n\n\
CACLS nome-arquivo [/T] [/E] [/C] [/G usuário:perm] [/R usuário [...]]\n\
[/P usuário:perm [...]] [/D usuário [...]]\n\
nome-arquivo Exibe ACLs.\n\
/T Altera ACLs de arquivos especificados\n\
na pasta atual e em todas as subpastas.\n\
/E Edita ACL em vez de substituí-la.\n\
/C Continua ao encontrar erros de acesso negado.\n\
/G usuário:perm Concede os direitos de acesso ao usuário especificado.\n\
Perm pode ser: R Ler\n\
W Gravar\n\
C Alterar (gravar)\n\
F Controle total\n\
/R usuário Revoga os direitos de acesso do usuário especificado\n\
(válido somente com /E).\n\
/P usuário:perm Substitui os direitos de acesso do usuário especificado.\n\
Perm pode ser: N Nenhum\n\
R Ler\n\
W Gravar\n\
C Alterar (gravar)\n\
F Controle total\n\
/D usuário Nega o acesso ao usuário especificado.\n\
Caracteres curinga podem ser usados para especificar mais de um arquivo\n\
em um comando.\n\
Você pode especificar mais de um usuário em um comando.\n\n\
Abreviaçäes:\n\
CI - Herança de recipiente.\n\
O ACE será herdado pelas pastas.\n\
OI - Herança de objeto.\n\
O ACE será herdado pelos arquivos.\n\
IO - Somente herança.\n\
O ACE não se aplica ao arquivo/pasta atual.\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
IDS_ABBR_IO, "(IO)"
IDS_ABBR_FULL, "F"
IDS_ABBR_READ, "R"
IDS_ABBR_WRITE, "W"
IDS_ABBR_CHANGE, "C"
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(special access:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"
IDS_GENERIC_ALL, "GENERIC_ALL"
IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE, "FILE_GENERIC_EXECUTE"
IDS_FILE_GENERIC_READ, "FILE_GENERIC_READ"
IDS_FILE_GENERIC_WRITE, "FILE_GENERIC_WRITE"
IDS_FILE_READ_DATA, "FILE_READ_DATA"
IDS_FILE_WRITE_DATA, "FILE_WRITE_DATA"
IDS_FILE_APPEND_DATA, "FILE_APPEND_DATA"
IDS_FILE_READ_EA, "FILE_READ_EA"
IDS_FILE_WRITE_EA, "FILE_WRITE_EA"
IDS_FILE_EXECUTE, "FILE_EXECUTE"
IDS_FILE_DELETE_CHILD, "FILE_DELETE_CHILD"
IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES, "FILE_READ_ATTRIBUTES"
IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES, "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
IDS_MAXIMUM_ALLOWED, "MAXIMUM_ALLOWED"
IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY, "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL, "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
IDS_SYNCHRONIZE, "SYNCHRONIZE"
IDS_WRITE_OWNER, "WRITE_OWNER"
IDS_WRITE_DAC, "WRITE_DAC"
IDS_READ_CONTROL, "READ_CONTROL"
IDS_DELETE, "DELETE"
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL, "STANDARD_RIGHTS_ALL"
END

View file

@ -1,45 +1,44 @@
//Slovak language file by M rio Kaźm r aka Kario (kario@szm.sk) 16-01-2008
//kodovanie pisma Latin II (CP852)
//Slovak language file by Mário Kačmár aka Kario (kario@szm.sk) 16-01-2008
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP, "Zobrazˇ alebo zmenˇ zoznamy prˇstupověch pr v (Access Control List) sŁborov.\n\n\
CACLS n zov_sŁboru [/T] [/E] [/C] [/G pou§ˇvate:povolenia [...]]\n\
[/R pou§ˇvate [...]] [/P pou§ˇvate:povolenia [...]]\n\
[/D pou§ˇvate [...]]\n\
n zov_sŁboru Zobrazˇ zoznamy ACL.\n\
/T Zmenˇ zoznamy ACL çpecifikovaněch sŁborov\n\
v aktu lnom adres ri a vo vçetkěch podadres roch.\n\
/E Upravˇ zoznam ACL namiesto jeho nahradenia.\n\
/C Pokraźovanie pri chyb ch odmietnutia prˇstupu.\n\
/G pou§ˇvate:povolenia\n\
Udelˇ çpecifikovanmu pou§ˇvateovi prˇstupov pr va.\n\
Povolenia m“§u byś: R źˇtanie\n\
W z pis\n\
C zmena (z pis)\n\
F Łplně prˇstup\n\
/R pou§ˇvate Odoberie çpecifikovaněm pou§ˇvateom prˇstupov pr va\n\
(platn iba s prepˇnaźom /E).\n\
/P pou§ˇvate:povolenia\n\
Nahradˇ çpecifikovaněm pou§ˇvateom prˇstupov pr va.\n\
Povolenia m“§u byś: N §iadne\n\
R źˇtanie\n\
W z pis\n\
C zmena (z pis)\n\
F Łplně prˇstup\n\
/D pou§ˇvate Odoprie çpecifikovanmu pou§ˇvateovi prˇstup.\n\
N hradn znaky sa dajŁ pou§iś na çpecifikovanie viacerěch sŁborov v jednom\n\
prˇkaze. Rovnako m“§ete çpecifikovaś aj viacerěch pou§ˇvateov v prˇkaze.\n\n\
IDS_HELP, "Zobrazí alebo zmení zoznamy prístupových práv (Access Control List) súborov.\n\n\
CACLS názov_súboru [/T] [/E] [/C] [/G používateľ:povolenia [...]]\n\
[/R používateľ [...]] [/P používateľ:povolenia [...]]\n\
[/D používateľ [...]]\n\
názov_súboru Zobrazí zoznamy ACL.\n\
/T Zmení zoznamy ACL špecifikovaných súborov\n\
v aktuálnom adresári a vo všetkých podadresároch.\n\
/E Upraví zoznam ACL namiesto jeho nahradenia.\n\
/C Pokračovanie pri chybách odmietnutia prístupu.\n\
/G používateľ:povolenia\n\
Udelí špecifikovanému používateľovi prístupové práva.\n\
Povolenia môžu byť: R čítanie\n\
W zápis\n\
C zmena (zápis)\n\
F úplný prístup\n\
/R používateľ Odoberie špecifikovaným používateľom prístupové práva\n\
(platné iba s prepínačom /E).\n\
/P používateľ:povolenia\n\
Nahradí špecifikovaným používateľom prístupové práva.\n\
Povolenia môžu byť: N žiadne\n\
R čítanie\n\
W zápis\n\
C zmena (zápis)\n\
F úplný prístup\n\
/D používateľ Odoprie špecifikovanému používateľovi prístup.\n\
Náhradné znaky sa dajú použiť na špecifikovanie viacerých súborov v jednom\n\
príkaze. Rovnako môžete špecifikovať aj viacerých používateľov v príkaze.\n\n\
Skratky:\n\
CI - Kontajnrov dedenie.\n\
ACE bud zdeden po adres roch.\n\
OI - Objektov dedenie.\n\
ACE bud zdeden po sŁboroch.\n\
IO - Iba zdediś.\n\
ACE sa neaplikuje na aktu lny sŁbor alebo adres r.\n"
CI - Kontajnérové dedenie.\n\
ACE budé zdedené po adresároch.\n\
OI - Objektové dedenie.\n\
ACE budé zdedené po súboroch.\n\
IO - Iba zdediť.\n\
ACE sa neaplikuje na aktuálny súbor alebo adresár.\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
@ -51,7 +50,7 @@ IDS_ABBR_CHANGE, "C"
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(çpeci lny prˇstup:)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(špeciálny prístup:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"

View file

@ -12,6 +12,7 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,172 @@
/*
* WineCalc (pt-BR.rc)
*
* Copyright 2003 James Briggs
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
#include "winecalc.h"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME, "Calculadora"
IDS_COPYRIGHT1, "Calculadora 5.0. Licenciada sob LGPL 2"
IDS_COPYRIGHT2 "Copyright 2003, James Briggs"
IDS_COPYRIGHT3 "San Jose, California, USA"
IDS_COPYRIGHT4 "james@ActionMessage.com"
IDS_COPYRIGHT5 "http://www.ActionMessage.com/winecalc/"
IDS_BTN_BACKSPACE, "Backspace"
IDS_BTN_CLEAR_ENTRY, "CE"
IDS_BTN_CLEAR_ALL, "C"
IDS_BTN_MEM_CLEAR, "MC"
IDS_BTN_MEM_RECALL, "MR"
IDS_BTN_MEM_STORE, "MS"
IDS_BTN_MEM_PLUS, "M+"
IDS_BTN_MEM_STATUS_M, "M"
IDS_BTN_SQRT, "sqrt"
IDS_BTN_DEGREES, "Graus"
IDS_BTN_RADIANS, "Radianos"
IDS_BTN_GRADS, "Grados"
IDS_BTN_SHRT_HEX "Hex"
IDS_BTN_SHRT_DEC "Dec"
IDS_BTN_SHRT_OCT "Oct"
IDS_BTN_SHRT_BIN "Bin"
IDS_ERR_INVALID_INPUT, "Valor inválido para a função."
IDS_ERR_DIVIDE_BY_ZERO, "Impossível dividir por 0."
IDS_ERR_UNDEFINED, "O resultado da função é indefinido."
END
MAIN_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Copiar Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "Co&lar Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "E&xibir"
BEGIN
MENUITEM "&Padrão", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Científica", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Agrupamento de dígitos", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Tópico de ajuda", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "So&bre a Calculadora", IDM_ABOUT
END
END
SCIMS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Copiar Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "Co&lar Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "E&xibir"
BEGIN
MENUITEM "&Padrão", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Científica", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hex\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "&Decimal\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "&Octal\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "&Binário\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Gra&us\tF2", ID_CALC_MS_DEGREES
MENUITEM "&Radianos\tF3", ID_CALC_MS_RADIANS
MENUITEM "&Grados\tF4", ID_CALC_MS_GRADS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Agrupamento de dígitos", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Tópico de ajuda", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "So&bre a Calculadora", IDM_ABOUT
END
END
SCIWS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Copiar Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "Co&lar Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "E&xibir"
BEGIN
MENUITEM "&Padrão", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Científica", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hex\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "&Decimal\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "&Octal\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "&Binário\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Qword\tF12", ID_CALC_WS_QWORD
MENUITEM "Dword\tF2", ID_CALC_WS_DWORD
MENUITEM "Word\tF3", ID_CALC_WS_WORD
MENUITEM "Byte\tF4", ID_CALC_WS_BYTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Agrupamento de dígitos", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Tópico de ajuda", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "So&bre a Calculadora", IDM_ABOUT
END
END
MAIN_MENU ACCELERATORS
BEGIN
VK_F1, IDV_HELP, VIRTKEY
END
WHATS_THIS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "O que é isto?", IDM_WHATS_THIS
END
END
DLG_ABOUT DIALOG 12,0,120,82
CAPTION "Sobre a Calculadora"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 42, 60, 30, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
DLG_STATS DIALOG 12,0,125,78
CAPTION "Statistics Box"
FONT 9, "Tahoma"
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&RET", ID_STATS_RET, 4, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&LOAD", ID_STATS_LOAD, 34, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&CD" ID_STATS_CD, 64, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "C&AD", ID_STATS_CAD, 94, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
END

View file

@ -22,7 +22,7 @@
#include "resource.h"
#include "winecalc.h"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_PORTUGAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -41,6 +41,7 @@ IDI_CALCICON ICON "calculator.ico"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/pt-PT.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -0,0 +1,35 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205 //233
CAPTION "Mapa de caracteres"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX
BEGIN
LTEXT "Fonte :", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "Aj&uda", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "Caracteres a serem copiados :", IDC_STATIC, 6, 183, 66, 17
EDITTEXT IDC_TEXTBOX, 74, 186, 114, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Selecionar", IDC_SELECT, 194, 186, 46, 13
PUSHBUTTON "Copiar", IDC_COPY, 244, 186, 46, 13, WS_DISABLED
//AUTOCHECKBOX "Modo de exibição avançado", IDC_ADVVIEW, 10, 204, 64, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
//EDITTEXT IDC_DISPLAY, 8, 217, 278, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Sobre o Mapa de caracteres"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Mapa de caracteres v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da licença, ou (conforme você escolha) qualquer versão posterior.\r\n\r\nEste programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Para mais detalhes, veja a GNU General Public License.\r\n\r\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
IDS_ABOUT "So&bre..."
END

View file

@ -17,6 +17,7 @@ IDI_ICON ICON "res/charmap.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -0,0 +1,17 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "FIND: Localiza uma seqüência de texto em um ou mais arquivos.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] \"seqüência\" [ arquivo... ]\n\
/C Exibe apenas o número de linhas que contêm a seqüência.\n\
/I Ignora maiúsculas/minúsculas ao localizar uma seqüência.\n\
/N Exibe o número de cada linha, iniciando no 1.\n\
/V Exibe todas as linhas que NÃO contêm a seqüência especificada."
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Arquivo não encontrado\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Não foi possível abrir o arquivo\n"
END

View file

@ -11,5 +11,6 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -6,14 +6,14 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SECONDS, "seconds"
IDS_NOBODY, "Nobody"
IDS_ABOUT, "by Joshua Thielen and ReactOS developers"
IDS_SECONDS, "sekundës"
IDS_NOBODY, "Niekas"
IDS_ABOUT, "Joshua Thielen ir ReactOS kûrëjai"
END
IDM_WINEMINE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Game"
POPUP "&Þaidimas"
BEGIN
MENUITEM "&Naujas þaidimas\tF2", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Baigti", IDM_EXIT
END
POPUP "&Informacija"
POPUP "&Info"
BEGIN
MENUITEM "&Apie", IDM_ABOUT
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_NAME2, 132, 30, 55, 8
LTEXT "", IDC_NAME3, 132, 40, 55, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 127, 57, 50, 15
PUSHBUTTON "&Reset Scores", IDRESET, 18, 57, 67, 15
PUSHBUTTON "&Atstatyti", IDRESET, 18, 57, 67, 15
END
IDD_CONGRATS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 160, 60

View file

@ -18,6 +18,7 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"

View file

@ -0,0 +1,79 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
* Translation by Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
*/
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Byla"
BEGIN
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "S&pausdintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Baigti", MNID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Redaguoti"
BEGIN
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pastaba...", MNID_EDIT_ANNOTATE
END
POPUP "&Þymë"
BEGIN
MENUITEM "&Kurti...", MNID_BKMK_DEFINE
END
POPUP "&Pagalba"
BEGIN
MENUITEM "&Turinys", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Visada &virðuje", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Apie", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "Apie &Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
END
END
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STID_WINE_HELP, "WINE Pagalba"
STID_WHERROR, "KLAIDA"
STID_WARNING, "DËMESIO"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Dar nesukurta"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ávyko klaida skaitant pagalbos bylà '%s'."
STID_CONTENTS, "&Turinys"
STID_SEARCH, "&Paieðka"
STID_BACK, "&Atgal"
STID_HISTORY, "&Istorija"
STID_TOPICS, "&Temos"
STID_ALL_FILES, "Visos bylos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Pagalbos bylos (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti '%s'. Ar norëtumëte pabandyti surasti ðia bylà patys?"
END

View file

@ -36,6 +36,7 @@
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ko-KO.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -48,6 +48,7 @@
#include "lang/he-IL.h"
#include "lang/hu-HU.h"
#include "lang/ja-JP.h"
#include "lang/lt-LT.h"
#include "lang/nl-NL.h"
#include "lang/pt-PT.h"
#include "lang/sk-SK.h"
@ -209,6 +210,16 @@ static const MUI_LANGUAGE LanguageList[] =
koKRPages,
koKRErrorEntries
},
{
L"00000427",
L"00000427",
L"1257",
L"775",
L"10029",
L"Lithuanian",
ltLTPages,
ltLTErrorEntries
},
{
L"00000414",
L"00000414",

View file

@ -40,7 +40,7 @@ CAPTION "
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Ðàçðàáîò÷èöèòå íà ÐåàêòÎÑ áèõà æåëàëè äà èçðàçÿò ïðèçíàòåëíîñòòà ñè êúì ñëåäíèòå ïðîåêòè "\
"с отворен код, (части от които) са използвани при създаването на РеактОС:",
"с отворен код, (части от) които са използвани при създаването на РеактОС:",
IDC_STATIC,15,2,286,24
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
@ -82,9 +82,9 @@ BEGIN
IDC_STATIC, 45, 57, 250, 25
LTEXT "Íàïèøåòå ïàðîëà çà „Administrator”, íå ïî- äúëãà îò 14 çíàêà.",
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "&Парола за „Administrator”:", IDC_STATIC, 45, 104, 85, 8
LTEXT "&Парола за „Administrator”:", IDC_STATIC, 45, 104, 95, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "По&твърдете паролата:", IDC_STATIC, 45, 123, 77, 8
LTEXT "По&твърдете паролата:", IDC_STATIC, 45, 123, 95, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END

View file

@ -16,33 +16,32 @@
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/
// \dll\win32\userenv\lang
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\Documents and Settings"
IDS_APPDATA "Äàííè íà ïðèëîæåíèÿòà"
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\Документи и настройки"
IDS_APPDATA "Приложни данни"
IDS_DESKTOP "Ðàáîòíà ïëîù"
IDS_FAVORITES "Ëþáèìêè"
IDS_STARTMENU "Ïóñêîâ èçáîðíèê"
IDS_PROGRAMS "Ïóñêîâ èçáîðíèê\\Ïðèëîæåíèÿ"
IDS_ADMINTOOLS "Ïóñêîâ èçáîðíèê\\Ïðèëîæåíèÿ\\Ñðåäñòâà çà óïðàâëåíèå"
IDS_STARTUP "Ïóñêîâ èçáîðíèê\\Ïðèëîæåíèÿ\\Íà÷àëíî çàðåæäàíå"
IDS_MYDOCUMENTS "Êíèæà"
IDS_MYPICTURES "Ìîèòå êíèæà\\Ñíèìêèòå ìè"
IDS_MYMUSIC "Ìîèòå êíèæà\\Ìóçèêàòà ìè"
IDS_MYVIDEOS "Ìîèòå êíèæà\\Ôèëìèòå ìè"
IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Служебни"
IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самопускащи"
IDS_MYDOCUMENTS "Документите ми"
IDS_MYPICTURES "Документите ми\\Изображенията ми"
IDS_MYMUSIC "Документите ми\\Музиката ми"
IDS_MYVIDEOS "Документите ми\\Видеозаписите ми"
IDS_TEMPLATES "Øàáëîíè"
IDS_RECENT "Ñêîðîøíè"
IDS_SENDTO "Èçïðàùàíå â"
IDS_PRINTHOOD "Ñúñåäñêè ïå÷àòà÷è"
IDS_NETHOOD "Ñúñåäñêà ìðåæà"
IDS_LOCALSETTINGS "Local Settings"
IDS_LOCALAPPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_TEMP "Local Settings\\Temp"
IDS_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_LOCALSETTINGS "Местни настройки"
IDS_LOCALAPPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
IDS_TEMP "Местни настройки\\Временни"
IDS_CACHE "Местни настройки\\Временни файлове за интернет"
IDS_HISTORY "Местни настройки\\Посетени"
IDS_COOKIES "Курабийки"
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"
END