Bug 3726: Translate file: netshell by Lars Martin Hambro

Bug 3729: Italian translation update by Paolo Devoti
Bug 3738: slovak translations and fixes by Mario Kacmar
Bug 3741: Korean translation of Taskmgr by Sengyu Kim

svn path=/trunk/; revision=36472
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-09-24 11:22:08 +00:00
parent c00f4a266c
commit c96b189f38
18 changed files with 1238 additions and 30 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 30-01-2008
* LAST CHANGE: 30-08-2008
* LAST CHANGE: 30-08-2008
* ---------------------------------------
* TODO:
* 1. treba usporiada<64> jednotky pod¾a abecedy

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR : 21-06-2008
* DATE OF TR.: 21-06-2008
* LAST CHANGE: 28-07-2008
*/

View file

@ -209,14 +209,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS sta avviando il seguente servizio"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS sta fermando il seguente servizio"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS is attempting to pause the following service"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS is attempting to resume the following service"
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS sta avviando il seguente servizio"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS sta fermando il seguente servizio"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS sta cercando di sospendere il seguente servizio"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS sta cercando di ripristinare il seguente servizio"
IDS_CREATE_SUCCESS "Servizio creato regolarmente"
IDS_DELETE_SUCCESS "Service Deleted Succesfully"
IDS_DELETE_SUCCESS "Servizio rimosso"
IDS_CREATE_REQ "I campi marcati con un asterisco\nsono obbligatori"
IDS_DELETE_STOP "Devi fermare il servizio prima di cancellare!"
IDS_DELETE_STOP "Devi fermare il servizio prima di rimuoverlo!"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -0,0 +1,272 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 18-09-2008
* LAST CHANGE: 19-09-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Súbor"
BEGIN
MENUITEM "Exportova<76>...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skonèi<C3A8>", ID_EXIT
END
POPUP "Akcia"
BEGIN
MENUITEM "Connect to...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Spusti<74>", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Zastavi<76>", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Pozastavi<76>", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Pokraèova<76>", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Reštartova<76>", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Obnovi<76>", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Edit...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Create...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "Delete...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vlastnosti...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "&Zobrazi<7A>" //View , Vzh¾ad ?
BEGIN
MENUITEM "Ve¾ké ikony", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Malé ikony", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Zoznam", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Podrobnosti", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Prispôsobi<62>...",ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "&Pomocník"
BEGIN
MENUITEM "&Pomocník", ID_HELP
MENUITEM "È&o je...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Spusti<74>", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Zastavi<76>", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Pozastavi<76>", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Pokraèova<76>", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Reštartova<76>", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Obnovi<76>", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Edit...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Delete...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vlastnosti...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pomocník...", ID_HELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Èo je Manažér služieb"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Manažér služieb v0.8\nAutorské práva (C) 2005-2007\nod Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
PUSHBUTTON "Zavrie<69>", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70,11,176,11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Spusti<74>", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Zastavi<76>", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pozastavi<76>", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pokraèova<76>", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Service name:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "Display name:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Description:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "Path to executable:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "Startup type:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "Service status:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "You can specify the start parameters that apply when you start the service from here.",IDC_STATIC, 6,177,240,15
LTEXT "Start parameters:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Edit", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225
CAPTION "Dependencies"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200
LTEXT "Some services depend on other services, system drivers and load order groups. If a system component is stopped or it is not running properly, dependant services can be affected.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "This service depends on the following components", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6,6,225,209
CAPTION "Create a service"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*Service Name :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*Display Name :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Path to executable :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "Description :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "Additional options (click help for details)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "Pomocník", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6,6,185,148
CAPTION "Delete a service"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Are you sure you want to delete the following service? This cannot be undone once removed!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Service Name:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Áno", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "Nie", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150
CAPTION "Možnosti"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE 0x10CF0000
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6,6,255,89
CAPTION "Service Control"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "&Zavrie<69>", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Názov"
IDS_SECONDCOLUMN "Popis"
IDS_THIRDCOLUMN "Stav"
IDS_FOURTHCOLUMN "Typ spustenia" //Spôsob spustenia
IDS_FITHCOLUMN "Log On As" //Prihlásený ako
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "Spustená"
IDS_SERVICES_STOPPED "Zastavená"
IDS_SERVICES_AUTO "Automaticky"
IDS_SERVICES_MAN "Ruène"
IDS_SERVICES_DIS "Disabled"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Num Services: %d"
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Vlastnosti"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Obnovi<76>"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Exportova<76> zoznam"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Vytvori<72> novú službu"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Deletes an existing service"
IDS_TOOLTIP_START "Spusti<74> službu"
IDS_TOOLTIP_STOP "Zastavi<76> službu"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pozastavi<76> službu"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Reštartova<76> službu"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS is attempting to start the following service"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS is attempting to stop the following service"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS is attempting to pause the following service"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS is attempting to resume the following service"
IDS_CREATE_SUCCESS "Service Created Succesfully"
IDS_DELETE_SUCCESS "Service Deleted Succesfully"
IDS_CREATE_REQ "Fields marked with an\nasterix are mandatory"
IDS_DELETE_STOP "You must manually stop the service before deleting!"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "CREATE OPTIONS:\r\nNOTE: The option name includes the equal sign.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Exports the current list to a file."
IDS_HINT_EXIT " Exits the program."
IDS_HINT_CONNECT " Manage a different computer."
IDS_HINT_START " Spustí zvolenú službu."
IDS_HINT_STOP " Zastaví zvolenú službu."
IDS_HINT_PAUSE " Pozastaví zvolenú službu."
IDS_HINT_RESUME " Resume the selected service."
IDS_HINT_RESTART " Zastaví a znova spustí zvolenú službu."
IDS_HINT_REFRESH " Obnoví zoznam služieb."
IDS_HINT_EDIT " Edit the properties of the selected service."
IDS_HINT_CREATE " Create a new service."
IDS_HINT_DELETE " Delete the selected service."
IDS_HINT_PROP " Open property sheet for the current selection."
IDS_HINT_LARGE " Display items by using large icons."
IDS_HINT_SMALL " Display items by using small icons."
IDS_HINT_LIST " Display item in a list."
IDS_HINT_DETAILS " Display information about each item in a window."
IDS_HINT_CUST " Customizes the view."
IDS_HINT_HELP " Display help window."
IDS_HINT_ABOUT " Èo je Manažér služieb systému ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restores this window to normal size."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Presunie toto okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Resizes this window."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Collapses this window to an icon."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands this window to fill this screen."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zavrie toto okno."
END
/* Application title */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Manažér služieb systému ReactOS"
END

View file

@ -28,5 +28,6 @@ IDB_RESTART BITMAP DISCARDABLE "res/restart.bmp"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -561,7 +561,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Non aggiorna automaticamente"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Affianca le finestre orizontalmente sul desktop"
"Affianca le finestre orizzontalmente sul desktop"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Affianca le finestre verticalmente sul desktop"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizza le finestre"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Massimizza le finestre"

View file

@ -0,0 +1,689 @@
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Korean translation
/*
*Korean translation by Seungju Kim(www.manatails007.org)
*/
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "파일(&F)"
BEGIN
MENUITEM "새 작업 (실행...)(&N)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "작업 관리자 종료(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "옵션(&O)"
BEGIN
MENUITEM "항상 위(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "사용중일때 최소화(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "최소화일때 숨기기(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "16비트 작업 표시(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "보기(&V)"
BEGIN
MENUITEM "새로 고침(&R)", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "업데이트 속도(&U)"
BEGIN
MENUITEM "빠름(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "보통(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "느림(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "일시 정지(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "자세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "열 선택(&S)", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "CPU 히스토리(&C)"
BEGIN
MENUITEM "그래프 하나, 모든 CPU(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "CPU 하나 당 그래프 하나(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "커널 시간 보이기(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "윈도우(&S)"
BEGIN
MENUITEM "가로 바둑판식 창 배열(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판식 창 배열(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "계단식 창 배열(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "맨 앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "도움말(&H)"
BEGIN
MENUITEM "작업 관리자 도움말 항목(&H)", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "작업 관리자 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "가로 바둑판식 창 배열(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판식 창 배열(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "계단식 창 배열(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "맨 앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "새 작업 (실행...)(&N)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "자세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "전환(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "맨 앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "가로 바둑판식 창 배열(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판식 창 배열(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "계단식 창 배열(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "작업 끝내기(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "프로세스로 이동(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "복원(&R)", ID_RESTORE
MENUITEM "닫기(&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "항상 위(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "프로세스 종료(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "프로세스 트리 종료(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "디버그(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "우선 순위 설정(&P)"
BEGIN
MENUITEM "실시간(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "높음(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "보통 초과(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "보통(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "보통 미만(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "낮음(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "선호도 설정(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "디버그 채널 편집(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "작업 관리자 정보"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "작업 관리자 v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "ReactOS 작업 관리자"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "새 작업(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "전환(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "작업 끝내기(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "작업 끝내기(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "모든 유저의 프로세스 보이기(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CPU 사용",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "메모리 사용",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "합계",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "할당된 메모리 (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "물리적 메모리 (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "커널 메모리 (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "핸들",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "쓰레드",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "프로세스",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "합계",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "한계",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "최고",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "합계",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "사용 가능",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "시스템 캐시",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "합계",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "페이지됨",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "페이지 안됨",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "메모리 사용 기록",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU 사용 표시",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "메모리 사용 표시",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "메모리 사용 기록",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "디버그 채널"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "닫기",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "프로세서 선호도"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "프로세서 선호도 설정은 프로세스가 실행될 수 있는 CPU를 지정합니다",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "열 선택"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "작업 관리자의 프로세스 페이지에 나올 열을 선택하세요.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "이미지 이름(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "PID(&P)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "CPU 사용(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU 시간(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "메모리 사용(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "메모리 사용 변화량(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "최고 메모리 사용(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "페이지 폴트(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "USER 개체(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O 읽기",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O 읽기 바이트",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "세션 ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "사용자 이름(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "페이지 폴트 변화량(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "가상 메모리 크기(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "페이징 풀(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "비 페이징 풀(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "기본 우선 순위(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "핸들 수(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "쓰레드 수(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI 개체(&J)",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O 쓰기",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O 쓰기 바이트",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O 기타",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O 기타 바이트",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""windows.h""\r\n"
"#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""resource.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// DESIGNINFO
//
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
BEGIN
IDD_ABOUTBOX, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 252
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 3
RIGHTMARGIN, 260
TOPMARGIN, 3
BOTTOMMARGIN, 231
END
IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 240
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 240
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 5
RIGHTMARGIN, 242
VERTGUIDE, 12
VERTGUIDE, 65
VERTGUIDE, 110
TOPMARGIN, 5
BOTTOMMARGIN, 205
END
IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 224
VERTGUIDE, 11
VERTGUIDE, 61
VERTGUIDE, 116
VERTGUIDE, 175
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 147
HORZGUIDE, 28
HORZGUIDE, 38
HORZGUIDE, 51
HORZGUIDE, 64
HORZGUIDE, 77
HORZGUIDE, 90
HORZGUIDE, 103
HORZGUIDE, 116
HORZGUIDE, 129
END
IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 188
VERTGUIDE, 107
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 192
HORZGUIDE, 28
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "작업 관리자"
IDC_TASKMGR "작업 관리자"
IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "새 프로그램을 실행합니다"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "최소화되기 전까지는 작업 관리자다 항상 다른 창 앞에 표시됩니다"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"작업 관리자는 작업 전환이 실행될 때 최소화됩니다"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "최소화되었을 때 작업 관리자를 숨깁니다"
ID_VIEW_REFRESH "업데이트 속도에 관계 없이 지금 작업 관리자를 업데이트합니다"
ID_VIEW_LARGE "큰 아이콘을 사용하여 작업을 표시합니다"
ID_VIEW_SMALL "작은 아이콘을 사용하여 작업을 표시합니다"
ID_VIEW_DETAILS "각 작업에 대한 정보를 표시합니다"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "초당 2번씩 화면을 업데이트합니다"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2초에 한번씩 화면을 업데이트합니다"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4초에 한번씩 화면을 업데이트합니다"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "자동으로 업데이트를 하지 않습니다"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"화면에 창을 가로 바둑판식으로 배열합니다"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "화면에 창을 세로 바둑판식으로 배열합니다"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "창을 최소화합니다"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "창을 최대화합니다"
ID_WINDOWS_CASCADE "화면에 창을 계단식으로 배열합니다"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "창을 앞으로 가져오지만 전환하지는 않습니다"
ID_HELP_TOPICS "작업 관리자 도움말을 표시합니다"
ID_HELP_ABOUT "프로그램 정보, 버젼, 저작권을 표시합니다"
ID_FILE_EXIT "작업 관리자를 종료합니다"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"ntvdm.exe 상에서 구동중인 16비트 작업을 표시합니다"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "프로세스 페이지에 보여질 행을 선택합니다"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "성능 그래프로 커널 시간을 보여줍니다"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"한 그래프가 모든 CPU사용량을 보여줍니다"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "각 CPU가 하나의 그래프를 가집니다"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"작업을 맨 앞으로 가져오고 그 작업으로 화면을 전환합니다"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "선택한 작업을 끝내라고 명령합니다"
ID_GOTOPROCESS "선택한 작업의 프로세스로 초점을 맞춥니다"
ID_RESTORE "작업 관리자가 숨겨진 상태에서 다시 원래대로 돌아옵니다"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "시스템에서 프로세스를 제거합니다"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"시스템에서 이 프로세스와 자식 프로세스를 제거합니다"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "이 프로세스에 디버거를 붙입니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"프로세스가 작동할 프로세서를 조정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"프로세스 우선 순위를 실시간으로 설정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "프로세스 우선 순위를 높음으로 설정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"프로세스 우선 순위를 보통 초과로 설정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"프로세스 우선 순위를 보통으로 설정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"프로세스 우선 순위를 보통 미만으로 설정합니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "프로세스 우선 순위를 낮음으로 설정합니다"
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "응용 프로그램"
IDS_TAB_PROCESSES "프로세스"
IDS_TAB_PERFORMANCE "성능"
IDS_TAB_TASK "작업"
IDS_TAB_STATUS "상태"
IDS_TAB_IMAGENAME "이미지 이름"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "사용자 이름"
IDS_TAB_SESSIONID "세션 ID"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "CPU 시간"
IDS_TAB_MEMUSAGE "메모리 사용"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "최고 메모리 사용"
IDS_TAB_MEMDELTA "메모리 변화량"
IDS_TAB_PAGEFAULT "페이지 폴트"
IDS_TAB_PFDELTA "페이지파일 변화량"
IDS_TAB_VMSIZE "가상 메모리 크기"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "페이징 풀"
IDS_TAB_NPPOOL "비 페이징 풀"
IDS_TAB_BASEPRI "기본 우선 순위"
IDS_TAB_HANDLES "핸들 수"
IDS_TAB_THREADS "쓰레드 수"
IDS_TAB_USERPBJECTS "USER 개체"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI 개체"
IDS_TAB_IOREADS "I/O 읽기"
IDS_TAB_IOWRITES "I/O 쓰기"
IDS_TAB_IOOTHER "I/O 기타"
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 읽기 바이트"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 쓰기 바이트"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O 기타 바이트"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "열 선택(&S)"
IDS_MENU_16BITTASK "16비트 작업 보이기(&S)"
IDS_MENU_WINDOWS "창(&W)"
IDS_MENU_LARGEICONS "큰 아이콘(&G)"
IDS_MENU_SMALLICONS "작은 아이콘(&M)"
IDS_MENU_DETAILS "자세히(&D)"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "그래프 하나, 모든 CPU(&O)"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU당 그래프 하나(&P)"
IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 기록(&C)"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "커널 시간 보이기(&S)"
IDS_CREATENEWTASK "새 작업을 수행합니다"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "열려는 프로그램, 폴더, 문서, 또는 인터넷 리소스 이름을 입력하십시오. 그러면 작업 관리자가 그것을 열 것입니다"
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "프로세스 선호도를 설정 또는 액세스할 수 없습니다"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "프로세스는 최소한 한개의 프로세서에 선호도를 가지고 있어야 합니다."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "잘못된 조작"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "프로세스를 디버그 할 수 없음"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "경고: 이 프로세스를 디버그하면 데이터 손실이 발생할 수 있습니다.\n그래도 디버거를 부착하시겠습니까?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "작업 관리자 경고"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "경고: 프로세스를 종료하면 데이터 손실 및 시스템 불안정과\n같은 바람직하지 않은 결과를 가져올 수 있습니다. 프로세스를\n종료하기 전에 프로세스 상태나 데이터를 저장할 기회가\n없습니다.\n프로세스를 종료하시겠습니까?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "프로세스를 제거할 수 없음"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "우선 순위를 바꿀 수 없음"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을 포함하여\n예기치 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.\n우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 사용: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "메모리 사용: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 사용: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "프로세스: %d"
IDS_Not_Responding "응답 없음"
IDS_Running "실행 중"
END
#endif // Korean resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -15,6 +15,7 @@
#ifdef __GCC__
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: xx-xx-2007
* LAST UPDATE: 18-08-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -114,15 +114,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Inserite il CD_ROM 'VMware(r) Tools'."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Search and copy the VMware (r) SVGA driver."
IDD_CONFIGTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Select your favorite screen resolution."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Cerca e copia il driver VMware (r) SVGA."
IDD_CONFIGTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Sceglie la risoluzione preferita per lo schermo."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Installazione del driver VMware (r) SVGA fallita."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Scegli cosa vuoi fare."
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Scegli un driver."

View file

@ -1,11 +1,13 @@
#include "resource.h"
/*
* Slovak translation by Kario 2007 <kario@szm.sk>
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: xx-xx-2007
* LAST CHANGE: 18-09-2008
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "Naèítanie knižnice zlyhalo pri pokus naèíta<74> '%s'"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary sa nepodarilo naèíta<74> '%s'"
IDS_MissingEntry, "Chybný vstupný bod:%s\nv %s"
END

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 24-04-2008
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 24-04-2008
* LAST CHANGE: 18-09-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
@ -33,17 +34,17 @@ BEGIN
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Aplikujú sa osobné nastavenia..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Spúš<C3BA>ajú sa odhlasovacie skripty..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Spúš<C3BA>ajú sa prihlasovacie skripty..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Načítavajú sa vaše osobné nastavenia..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Naèítavajú sa Vaše osobné nastavenia..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Ukonèujú sa sie<69>ové pripojenia..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Systém ReactOS sa vypína..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Systém sa pripravuje na prechod do úsporného režimu..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Systém sa pripravuje na prechod do režimu dlhodobého spánku..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Systém ukladá vaše nastavenia..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Systém ukladá Vaše nastavenia..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Systém ReactOS sa spúš<C3BA>a..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Program Winlogon zlyhal pri aktivácií shellu!"
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Program Winlogon zlyhal pri aktivácii shellu!"
END

View file

@ -28,5 +28,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Network connection"
IDS_NET_CONNECT "Nettverk tilkobling"
END

View file

@ -0,0 +1,74 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Connessione con:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Configura", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Componenti verificati sono usati da questa connessione:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installa", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Disinstalla", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descrizione", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Visualizzare l'icona nella barra dei task durante la connessione", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificare quando la connessione è limitata o non attiva", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Generale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connessione", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stato:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durata:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Velocità:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Attività", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Inviati", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Ricevuti", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Byte:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disabilita", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Connessione di rete"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stato"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome del dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numero di telefono o indirizzo dell'host"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietario"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN o internet ad alta velocità"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabilitato"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Non connesso"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cavo di rete scollegato"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquisizione indirizzo di rete"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connesso"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connesso"
IDS_NET_ACTIVATE "Abilita"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disabilita"
IDS_NET_STATUS "Stato"
IDS_NET_REPAIR "Ripara"
IDS_NET_CREATELINK "Crea collegamento"
IDS_NET_DELETE "Cancella"
IDS_NET_PROPERTIES "Proprietà"
END

View file

@ -0,0 +1,74 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Koble til med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigurere", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponentene bruker følgende elementer for tilkobling:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installere", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avinstallere", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivelse", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponent beskrivelse kommer her...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Vis ikon i oppgavelinjen når tilkoblet", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Gi beskjed hvis denne tilkoblingen har begrenset eller ingen tilkobling", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tilkobling", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Varighet:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hastighet:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivitet", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Sendt", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Mottatt", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Byte:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Deaktiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Nettverk tilkobling"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Navn"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Enhetsnavn"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefon # eller vert address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Eier"
IDS_TYPE_ETHERNET "Nettverk eller høy-hastighet internett"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktivert"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Ikke tilkoblet"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Nettverk kabel er frakoblet"
IDS_STATUS_CONNECTING "Henter nettverk addresse"
IDS_STATUS_CONNECTED "Tilkoblet"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Tilkoblet"
IDS_NET_ACTIVATE "Aktivere"
IDS_NET_DEACTIVATE "Deaktivere"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Reparere"
IDS_NET_CREATELINK "Opprett snarvei"
IDS_NET_DELETE "Slett"
IDS_NET_PROPERTIES "Egenskaper"
END

View file

@ -0,0 +1,90 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 31-08-2008
* LAST CHANGE: 19-09-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Pripoji<6A> pomocou:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Konfigurova<76>...", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Components checked are used by this connection:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Inštalova<76>", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "O&dinštalova<76>", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vl&astnosti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Popis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Show Icon in taskbar when connected", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pripojenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stav:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Trvanie:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Rýchlos<6F>:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Èinnos<6F>", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odoslané", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 18, 20
LTEXT "Prijaté", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bajty:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "Vl&astnosti", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Vyp&nú<6E>", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Názov"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Názov zariadenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Stav"
IDS_NET_REPAIR "Opravi<76>"
IDS_NET_CREATELINK "Vytvori<72> odkaz"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Premenova<76>"
IDS_NET_PROPERTIES "Vlastnosti"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bitov/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBitov/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBitov/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBitov/s"
IDS_DURATION_DAY "%d deò %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d dní %s"
END

View file

@ -27,5 +27,8 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* NOTE : partially translated
* TRANSLATED : 26-12-2007
* LAST CHANGE: 24-08-2008
* LAST CHANGE: 18-09-2008
*/
/*
@ -577,7 +577,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Spusti<74>", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Možnosti kontroly disku", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Automaticky opravi<76> chyby v systýme súborov", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Automaticky opravi<76> chyby v systéme súborov", 14000, 16, 15, 165, 10
AUTOCHECKBOX "Vy&h¾ada<64> a pokúsi<73> sa obnovi<76> chybné sektory", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
@ -644,8 +644,8 @@ BEGIN
IDS_PROPERTIES "Vl&astnosti"
IDS_CUT "&Vystrihnú<6E>"
IDS_RESTORE "&Obnovi<76>"
IDS_FORMATDRIVE "Format..."
IDS_RENAME "Rename"
IDS_FORMATDRIVE "Formátova<EFBFBD>..."
IDS_RENAME "Premenova<EFBFBD>"
IDS_INSERT "Insert"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie je možné vytvori<72> nový prieèinok: Prístup zamietnutý."
@ -719,7 +719,7 @@ BEGIN
IDS_FOLDER_OPTIONS "Možnosti prieèinka"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Umiestnenia Koša" //Recycle Bin Location
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Dostupné miesto"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Vyprázni<6E> Kôš"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Vyprázdni<EFBFBD> Kôš"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Choose Icon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Súbory ikon(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Spustite¾né súbory\0*.exe\0"