[0.4.9][REACTOS] Fix '[0-9A-Za-z] \\n' typos in *.rc (with regular expr.) CORE-18103

fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)

Yes, I do see that we still have some '\n.' typos in some files, e.g.
base/applications/shutdown/it-IT.rc. I will take care of them later!
This commit is contained in:
Joachim Henze 2022-03-24 21:11:47 +01:00
parent 62884cae34
commit c79940c770
87 changed files with 131 additions and 131 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ the AT command.\n\n\
AT [\\\\computername] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\computername] time [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:date[,...] | /NEXT:date[,...]] ""command""\n\n\
\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the \n\
\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the\n\
local computer if this parameter is omitted.\n\
id Is an identification number assigned to a scheduled\n\
command.\n\
@ -23,7 +23,7 @@ time Specifies the time when command is to run.\n\
month. If date is omitted, the current day of the month\n\
is assumed.\n\
/NEXT:date[,...] Runs the specified command on the next occurrence of the\n\
day (for example, next Thursday). If date is omitted, the \n\
day (for example, next Thursday). If date is omitted, the\n\
current day of the month is assumed.\n\
""command"" Is the command or batch program to be run.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ uruchomiona, aby używać poleceń AT.\n\n\
AT [\\\\nazwa_komputera] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\nazwa_komputera] godzina [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:data[,...] | /NEXT:data[,...]] ""polecenie""\n\n\
\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w \n\
\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w\n\
komputerze lokalnym, jeśli ten parametr jest pominięty.\n\
id Jest numerem identyfikacyjnym przyporządkowanym do\n\
zaplanowanego polecenia.\n\

View file

@ -5,7 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "AT komutu, belirlenen bir zamanda bilgisayarda çalıştırmak için komutları\n\
ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti \n\
ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti\n\
çalıştırılmalıdır.\n\n\
AT [\\\\bilgisayar adı] [ [kimlik] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\bilgisayar adı] saat [/INTERACTIVE]\n\

View file

@ -9,6 +9,6 @@ CHCP [nnn]\n\n\
nnn Indique la page de codes.\n\n\
Taper CHCP sans paramètre pour afficher la page de codes active."
STRING_CHCP_ERROR1 "Page de codes actuelle : %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide \n"
STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format de paramètre incorrect - %s\n"
END

View file

@ -49,7 +49,7 @@ MOVE Bir dizinden bir ya da daha çok kütüğü başka bir dizine taşır.\
PATH Çalıştırılailir kütükler için bir arama yolu görüntüler ya da\n\
oluşturur.\n\
PAUSE Bir toplu iş kütüğünde işlemeyi askıya alır ve bir ileti görüntüler.\n\
POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini \n\
POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini\n\
yeniden yükler.\n\
PROMPT Komut istemini değiştirir.\n\
PUSHD Şimdiki dizini kaydeder, sonra onu değiştirir.\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Показва данните на екрана, разделени на страници.\n\n\
MORE < [Устройство:][Път]Файлово име\n\
Команда | MORE \n\
Команда | MORE\n\
MORE [Устройство:][Път]Файлово име\n\n\
[Устройство:][Път]Файлово име Файл, чието съдържание да бъде показано.\n\
Команда\t\t Команда, чийто изход да бъде показан.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Mostra en pantalla el contingut pàgina per pàgina.\n\n\
MORE < [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\
Instrucció | MORE \n\
Instrucció | MORE\n\
MORE [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\n\
[Unitat:][Ruta]Nom del fitxer Un fitxer, el contingut del qual serà mostrat.\n\
Instrucció\t\t Una instrucció, el resultat de la qual serà mostrada.\n\n\

View file

@ -10,7 +10,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\
Příkaz | MORE \n\
Příkaz | MORE\n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\
[Jednotka:][Cesta]Název souboru Soubor, jehož obsah bude zobrazen.\n\
Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.\n\n\
MORE < [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\
Befehl | MORE \n\
Befehl | MORE\n\
MORE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\n\
[Laufwerk:][Pfad]Dateiname Eine Datei, deren Inhalt angezeigt werden soll.\n\
Befehl\t\t Ein Befehl, dessen Ausgabe angezeigt werden soll.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Εμφανίζει τα δεδομένα σελίδα-παρά-σελίδα στην οθόνη.\n\n\
MORE < [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\
Εντολή | MORE \n\
Εντολή | MORE\n\
MORE [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\n\
[Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου Το αρχείο, τα δεδομένα του οποίου θα εμφανιστούν.\n\
Εντολή\t\t Η εντολή, της οποίας η έξοδος θα εμφανιστεί.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Displays data page-by-page on the screen.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
Command | MORE \n\
Command | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
[Drive:][Path]File name A file, whose content shall be displayed.\n\
Command\t\t A command, whose output shall be displayed.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Muestra datos página por página en la pantalla.\n\n\
MORE < [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\
Comando | MORE \n\
Comando | MORE\n\
MORE [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\n\
[Unidad:][Ruta]Nombre del archivo Un archivo, cuyo contenido pueda ser mostrado.\n\
Comando\t\t Un comando, cuya salida pueda ser mostrada.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Affiche les données page par page à l'écran.\n\n\
MORE < [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\
Commande | MORE \n\
Commande | MORE\n\
MORE [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\n\
[Lecteur:][Chemin]Nom du fichier Un fichier, dont le contenu sera affiché.\n\
Commande\t\t Une commande, dont la sortie sera affichée.\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Visualizza dati una schermata per volta.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File\n\
Comando | MORE \n\
Comando | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File\n\n\
[Drive:][Path]File Il file da visualizzare.\n\
Comando\t\t Il comando di cui l'output dev'essere visualizzato.\n\n\

View file

@ -13,7 +13,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Atvaizduoja duomenis puslapiais.\n\n\
MORE < [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\
Komanda | MORE \n\
Komanda | MORE\n\
MORE [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\n\
[Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas Byla, kurios turinys turi būti\n\
atvaizduotas.\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Vis data side-etter-side på skjermen.\n\n\
MORE < [Stasjon:][Mappe]Filnavn\n\
command | MORE \n\
command | MORE\n\
MORE [Stasjon:][Mappe]Filenavn\n\n\
[Stasjon:][Mappe]Filnavn En fil, Velg innhold som skal vises.\n\
Command\t\t En kommando, Velg output som skal vises.\n\n\

View file

@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\
MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\
Polecenie | MORE \n\
Polecenie | MORE\n\
MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\
[Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\
Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\

View file

@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Afișează date pe ecran, pagină-cu-pagină.\n\n\
MORE < [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\
Comandă | MORE \n\
Comandă | MORE\n\
MORE [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\n\
[Unitate:][Cale]Nume fișier Fișierul al cărui conținut va fi afișat.\n\
Comandă Comanda a cărei ieșire va fi afișată.\n\n\

View file

@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\
MORE < [диск:][путь]имя_файла\n\
имя_команды | MORE \n\
имя_команды | MORE\n\
MORE [диск:][путь]имя_файла\n\n\
[диск:][путь]имя_файла Файл, отображаемый по фрагментам.\n\
имя_команды Команда, вывод которой отображается на экране.\n\n\

View file

@ -8,7 +8,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Zobrazuje údaje, stránku za stránkou, na obrazovke.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\
Príkaz | MORE \n\
Príkaz | MORE\n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\n\
[Jednotka:][Cesta]Názov súboru Súbor, ktorého obsah má byť zobrazený.\n\
Príkaz\t\t Príkaz, ktorého výstup má byť zobrazený.\n\n\

View file

@ -8,7 +8,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Shfaq të dhëna faqe-per-faqe ne ekran.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
Komandë | MORE \n\
Komandë | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
[Drive:][Path]File name Nje dokument, përmbajtja e të cilit do të shfaqet.\n\
Komandë\t\t Nje komande, nxjerrja e te cilit do të shfaqet.\n\n\

View file

@ -11,7 +11,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Visa data sida-efter-sida på skärmen.\n\n\
MORE < [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\
Kommando | MORE \n\
Kommando | MORE\n\
MORE [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\n\
[Enhet:][Mapp]Filnamn En fil, Välj innehåll som skall visas.\n\
Kommando\t\t Ett kommando, Välj vad som skall visas.\n\n\

View file

@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Görüntülükte veriyi sayfa sayfa görüntüler.\n\n\
MORE < [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\
Komut | MORE \n\
Komut | MORE\n\
MORE [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\n\
[Sürücü:][Yol]Kütük adı İçeriği görüntülenecek bir kütük.\n\
Komut\t\t Çıkışı görüntülenecek bir komut.\n\n\

View file

@ -11,7 +11,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Виводить iнфрмацію поекранно. Використання:\n\n\
MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\
Command | MORE \n\
Command | MORE\n\
MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\
Де:\n\
[Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\

View file

@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\n\
MORE < [驱动器:][路径]文件名\n\
命令 | MORE \n\
命令 | MORE\n\
MORE [驱动器:][路径]文件名\n\n\
[驱动器:][路径]文件名 一个将要被如此显示内容的文件。\n\
命令\t\t 一个输出将要被如此显示的命令。\n\n\

View file

@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "在螢幕上一頁一頁地顯示內容。\n\n\
MORE < [磁碟機:][路徑]檔案名\n\
命令 | MORE \n\
命令 | MORE\n\
MORE [磁碟機:][路徑]檔案名\n\n\
[磁碟機:][路徑]檔案名 一個將要被如此顯示內容的檔案。\n\
命令\t\t 一個輸出將要被如此顯示的命令。\n\n\

View file

@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
BEISPIELE:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
EXAMPLES:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ SINTAXIS:\n\
whoami /all [/fo <Formato>] [/nh]\n\
\n\
EJEMPLOS:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
EXAMPLES:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
EXEMPLE:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
whoami /all [/fo <формат>] [/nh]\n\
\n\
Примеры:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ YAZIM:\n\
whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh]\n\
\n\
ÖRNEKLER:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
\n\
例子:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END

View file

@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
\n\
例子:\n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
whoami /logonid\n\
whoami\n"
END