mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-06 21:32:57 +00:00
[0.4.9][REACTOS] Fix '[0-9A-Za-z] \\n' typos in *.rc (with regular expr.) CORE-18103
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb
(#2393)
Yes, I do see that we still have some '\n.' typos in some files, e.g.
base/applications/shutdown/it-IT.rc. I will take care of them later!
This commit is contained in:
parent
62884cae34
commit
c79940c770
87 changed files with 131 additions and 131 deletions
|
@ -18,7 +18,7 @@ CACLS nomfichier [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
|
|||
/R user Supprime les droits d'accès de l'utilisateur spécifié\n\
|
||||
(valide uniquement avec /E).\n\
|
||||
/P user:perm Remplace les droits d'accès de l'utilisateur spécifié.\n\
|
||||
Perm peut valoir : N Aucun \n\
|
||||
Perm peut valoir : N Aucun\n\
|
||||
R Lecture\n\
|
||||
W Écriture\n\
|
||||
C Modification (Écriture)\n\
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ the AT command.\n\n\
|
|||
AT [\\\\computername] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
|
||||
AT [\\\\computername] time [/INTERACTIVE]\n\
|
||||
[ /EVERY:date[,...] | /NEXT:date[,...]] ""command""\n\n\
|
||||
\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the \n\
|
||||
\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the\n\
|
||||
local computer if this parameter is omitted.\n\
|
||||
id Is an identification number assigned to a scheduled\n\
|
||||
command.\n\
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ time Specifies the time when command is to run.\n\
|
|||
month. If date is omitted, the current day of the month\n\
|
||||
is assumed.\n\
|
||||
/NEXT:date[,...] Runs the specified command on the next occurrence of the\n\
|
||||
day (for example, next Thursday). If date is omitted, the \n\
|
||||
day (for example, next Thursday). If date is omitted, the\n\
|
||||
current day of the month is assumed.\n\
|
||||
""command"" Is the command or batch program to be run.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ uruchomiona, aby używać poleceń AT.\n\n\
|
|||
AT [\\\\nazwa_komputera] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
|
||||
AT [\\\\nazwa_komputera] godzina [/INTERACTIVE]\n\
|
||||
[ /EVERY:data[,...] | /NEXT:data[,...]] ""polecenie""\n\n\
|
||||
\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w \n\
|
||||
\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w\n\
|
||||
komputerze lokalnym, jeśli ten parametr jest pominięty.\n\
|
||||
id Jest numerem identyfikacyjnym przyporządkowanym do\n\
|
||||
zaplanowanego polecenia.\n\
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "AT komutu, belirlenen bir zamanda bilgisayarda çalıştırmak için komutları\n\
|
||||
ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti \n\
|
||||
ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti\n\
|
||||
çalıştırılmalıdır.\n\n\
|
||||
AT [\\\\bilgisayar adı] [ [kimlik] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
|
||||
AT [\\\\bilgisayar adı] saat [/INTERACTIVE]\n\
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,6 @@ CHCP [nnn]\n\n\
|
|||
nnn Indique la page de codes.\n\n\
|
||||
Taper CHCP sans paramètre pour afficher la page de codes active."
|
||||
STRING_CHCP_ERROR1 "Page de codes actuelle : %u\n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide \n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format de paramètre incorrect - %s\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ MOVE Bir dizinden bir ya da daha çok kütüğü başka bir dizine taşır.\
|
|||
PATH Çalıştırılailir kütükler için bir arama yolu görüntüler ya da\n\
|
||||
oluşturur.\n\
|
||||
PAUSE Bir toplu iş kütüğünde işlemeyi askıya alır ve bir ileti görüntüler.\n\
|
||||
POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini \n\
|
||||
POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini\n\
|
||||
yeniden yükler.\n\
|
||||
PROMPT Komut istemini değiştirir.\n\
|
||||
PUSHD Şimdiki dizini kaydeder, sonra onu değiştirir.\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Показва данните на екрана, разделени на страници.\n\n\
|
||||
MORE < [Устройство:][Път]Файлово име\n\
|
||||
Команда | MORE \n\
|
||||
Команда | MORE\n\
|
||||
MORE [Устройство:][Път]Файлово име\n\n\
|
||||
[Устройство:][Път]Файлово име Файл, чието съдържание да бъде показано.\n\
|
||||
Команда\t\t Команда, чийто изход да бъде показан.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Mostra en pantalla el contingut pàgina per pàgina.\n\n\
|
||||
MORE < [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\
|
||||
Instrucció | MORE \n\
|
||||
Instrucció | MORE\n\
|
||||
MORE [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\n\
|
||||
[Unitat:][Ruta]Nom del fitxer Un fitxer, el contingut del qual serà mostrat.\n\
|
||||
Instrucció\t\t Una instrucció, el resultat de la qual serà mostrada.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\
|
||||
MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\
|
||||
Příkaz | MORE \n\
|
||||
Příkaz | MORE\n\
|
||||
MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\
|
||||
[Jednotka:][Cesta]Název souboru Soubor, jehož obsah bude zobrazen.\n\
|
||||
Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.\n\n\
|
||||
MORE < [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\
|
||||
Befehl | MORE \n\
|
||||
Befehl | MORE\n\
|
||||
MORE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\n\
|
||||
[Laufwerk:][Pfad]Dateiname Eine Datei, deren Inhalt angezeigt werden soll.\n\
|
||||
Befehl\t\t Ein Befehl, dessen Ausgabe angezeigt werden soll.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Εμφανίζει τα δεδομένα σελίδα-παρά-σελίδα στην οθόνη.\n\n\
|
||||
MORE < [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\
|
||||
Εντολή | MORE \n\
|
||||
Εντολή | MORE\n\
|
||||
MORE [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\n\
|
||||
[Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου Το αρχείο, τα δεδομένα του οποίου θα εμφανιστούν.\n\
|
||||
Εντολή\t\t Η εντολή, της οποίας η έξοδος θα εμφανιστεί.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Displays data page-by-page on the screen.\n\n\
|
||||
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
|
||||
Command | MORE \n\
|
||||
Command | MORE\n\
|
||||
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
|
||||
[Drive:][Path]File name A file, whose content shall be displayed.\n\
|
||||
Command\t\t A command, whose output shall be displayed.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Muestra datos página por página en la pantalla.\n\n\
|
||||
MORE < [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\
|
||||
Comando | MORE \n\
|
||||
Comando | MORE\n\
|
||||
MORE [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\n\
|
||||
[Unidad:][Ruta]Nombre del archivo Un archivo, cuyo contenido pueda ser mostrado.\n\
|
||||
Comando\t\t Un comando, cuya salida pueda ser mostrada.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Affiche les données page par page à l'écran.\n\n\
|
||||
MORE < [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\
|
||||
Commande | MORE \n\
|
||||
Commande | MORE\n\
|
||||
MORE [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\n\
|
||||
[Lecteur:][Chemin]Nom du fichier Un fichier, dont le contenu sera affiché.\n\
|
||||
Commande\t\t Une commande, dont la sortie sera affichée.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Visualizza dati una schermata per volta.\n\n\
|
||||
MORE < [Drive:][Path]File\n\
|
||||
Comando | MORE \n\
|
||||
Comando | MORE\n\
|
||||
MORE [Drive:][Path]File\n\n\
|
||||
[Drive:][Path]File Il file da visualizzare.\n\
|
||||
Comando\t\t Il comando di cui l'output dev'essere visualizzato.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Atvaizduoja duomenis puslapiais.\n\n\
|
||||
MORE < [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\
|
||||
Komanda | MORE \n\
|
||||
Komanda | MORE\n\
|
||||
MORE [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\n\
|
||||
[Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas Byla, kurios turinys turi būti\n\
|
||||
atvaizduotas.\n\
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Vis data side-etter-side på skjermen.\n\n\
|
||||
MORE < [Stasjon:][Mappe]Filnavn\n\
|
||||
command | MORE \n\
|
||||
command | MORE\n\
|
||||
MORE [Stasjon:][Mappe]Filenavn\n\n\
|
||||
[Stasjon:][Mappe]Filnavn En fil, Velg innhold som skal vises.\n\
|
||||
Command\t\t En kommando, Velg output som skal vises.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\
|
||||
MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\
|
||||
Polecenie | MORE \n\
|
||||
Polecenie | MORE\n\
|
||||
MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\
|
||||
[Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\
|
||||
Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Afișează date pe ecran, pagină-cu-pagină.\n\n\
|
||||
MORE < [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\
|
||||
Comandă | MORE \n\
|
||||
Comandă | MORE\n\
|
||||
MORE [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\n\
|
||||
[Unitate:][Cale]Nume fișier Fișierul al cărui conținut va fi afișat.\n\
|
||||
Comandă Comanda a cărei ieșire va fi afișată.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\
|
||||
MORE < [диск:][путь]имя_файла\n\
|
||||
имя_команды | MORE \n\
|
||||
имя_команды | MORE\n\
|
||||
MORE [диск:][путь]имя_файла\n\n\
|
||||
[диск:][путь]имя_файла Файл, отображаемый по фрагментам.\n\
|
||||
имя_команды Команда, вывод которой отображается на экране.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Zobrazuje údaje, stránku za stránkou, na obrazovke.\n\n\
|
||||
MORE < [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\
|
||||
Príkaz | MORE \n\
|
||||
Príkaz | MORE\n\
|
||||
MORE [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\n\
|
||||
[Jednotka:][Cesta]Názov súboru Súbor, ktorého obsah má byť zobrazený.\n\
|
||||
Príkaz\t\t Príkaz, ktorého výstup má byť zobrazený.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Shfaq të dhëna faqe-per-faqe ne ekran.\n\n\
|
||||
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
|
||||
Komandë | MORE \n\
|
||||
Komandë | MORE\n\
|
||||
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
|
||||
[Drive:][Path]File name Nje dokument, përmbajtja e të cilit do të shfaqet.\n\
|
||||
Komandë\t\t Nje komande, nxjerrja e te cilit do të shfaqet.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Visa data sida-efter-sida på skärmen.\n\n\
|
||||
MORE < [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\
|
||||
Kommando | MORE \n\
|
||||
Kommando | MORE\n\
|
||||
MORE [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\n\
|
||||
[Enhet:][Mapp]Filnamn En fil, Välj innehåll som skall visas.\n\
|
||||
Kommando\t\t Ett kommando, Välj vad som skall visas.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Görüntülükte veriyi sayfa sayfa görüntüler.\n\n\
|
||||
MORE < [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\
|
||||
Komut | MORE \n\
|
||||
Komut | MORE\n\
|
||||
MORE [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\n\
|
||||
[Sürücü:][Yol]Kütük adı İçeriği görüntülenecek bir kütük.\n\
|
||||
Komut\t\t Çıkışı görüntülenecek bir komut.\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Виводить iнфрмацію поекранно. Використання:\n\n\
|
||||
MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\
|
||||
Command | MORE \n\
|
||||
Command | MORE\n\
|
||||
MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\
|
||||
Де:\n\
|
||||
[Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\n\
|
||||
MORE < [驱动器:][路径]文件名\n\
|
||||
命令 | MORE \n\
|
||||
命令 | MORE\n\
|
||||
MORE [驱动器:][路径]文件名\n\n\
|
||||
[驱动器:][路径]文件名 一个将要被如此显示内容的文件。\n\
|
||||
命令\t\t 一个输出将要被如此显示的命令。\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "在螢幕上一頁一頁地顯示內容。\n\n\
|
||||
MORE < [磁碟機:][路徑]檔案名\n\
|
||||
命令 | MORE \n\
|
||||
命令 | MORE\n\
|
||||
MORE [磁碟機:][路徑]檔案名\n\n\
|
||||
[磁碟機:][路徑]檔案名 一個將要被如此顯示內容的檔案。\n\
|
||||
命令\t\t 一個輸出將要被如此顯示的命令。\n\n\
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
BEISPIELE:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
EXAMPLES:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ SINTAXIS:\n\
|
|||
whoami /all [/fo <Formato>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
EJEMPLOS:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
EXAMPLES:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
EXEMPLE:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami /all [/fo <формат>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
Примеры:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ YAZIM:\n\
|
|||
whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
ÖRNEKLER:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
例子:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
|
||||
\n\
|
||||
例子:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
|
||||
whoami /logonid\n\
|
||||
whoami\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "Utilidad de configuración del sistema\nVersión 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
// "Copyright (C) 2005-"COPYRIGHT_YEAR" Equipo de ReactOS \n"
|
||||
// "Copyright (C) 2005-"COPYRIGHT_YEAR" Equipo de ReactOS\n"
|
||||
LTEXT "Copyright (C) ReactOS Team 2005-2015\n\
|
||||
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
|
||||
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ BEGIN
|
|||
/release Libera la dirección IP para el adaptador especificado.\n \
|
||||
/renew Renueva la dirección IP para el adaptador especificado.\n \
|
||||
/flushdns Purga la caché de resolución DNS.\n \
|
||||
/registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran \n \
|
||||
/registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran\n \
|
||||
de nuevo los nombres DNS.\n \
|
||||
/displaydns Muestra el contenido de la caché de resolución DNS.\n \
|
||||
/showclassid Muestra todos los id. de clase DHCP permitidos al adaptador.\n \
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
|
|||
gateway standar untuk setiap adapter yang terikat ke TCP/IP.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Untuk Melepas dan Memperbarui, jika tidak ada nama adapter, maka sewa\n \
|
||||
alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan \n \
|
||||
alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan\n \
|
||||
atau diperbaharui.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Untuk Setclassid, jika tidak ada ClassId yang ditetapkan, maka ClassId dihapus.\n \
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ BEGIN
|
|||
E' predefinita la visualizzazione dei soli indirizzo IP, subnet mask e\n \
|
||||
gateway predefinito di ogni adattatore con TCP/IP.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP \n \
|
||||
Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP\n \
|
||||
di tutti gli adattatori con TCP/IP saranno liberati o rinnovati.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Per Setclassid se non è indicato un ID di classe verrà rimosso l'ID classe.\n \
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_USAGE
|
||||
"\nSPOSÓB UŻYCIA:\n \
|
||||
ipconfig [/? | /all | /renew [karta] | /release [karta] |\n \
|
||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns \n \
|
||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns\n \
|
||||
/showclassid karta |\n \
|
||||
/setclassid karta [identyfikator_klasy] ]\n \
|
||||
\n \
|
||||
|
|
|
@ -94,7 +94,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name [ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -100,7 +100,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ used without parameters, it displays the groupnames on the server.\n\n"
|
|||
IDS_GROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_GROUP_HELP_5 "username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from\n\
|
||||
a group. Separate multiple username entries with a space.\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ used without parameters, it displays the local groups on the computer.\n\n"
|
|||
IDS_LOCALGROUP_HELP_3 "/COMMENT:""text"" Adds a comment for a new or existing group.\n\
|
||||
Enclose the text inquotation marks.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_4 "/DOMAIN Performs the operation on a domain controller\n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is \n\
|
||||
of the current domain. Otherwise, the operation is\n\
|
||||
performed on the local computer.\n"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP_5 "name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or\n\
|
||||
remove from a local group. Separate multiple entries with\n\
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_USAGE "\nEinen WLAN Adapter konfigurieren.\n\n\
|
||||
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
|
||||
\t-c SSID\t\teine Verbindung mit der angegebenen\n\
|
||||
\t\t\tSSID herstellen \n\
|
||||
\t\t\tSSID herstellen\n\
|
||||
\t-w WEP\t\tden zu benutzenden WEP-Schlüssel angeben\n\
|
||||
\t-a\t\tals ad-hoc-Netzwerk konfigurieren\n\
|
||||
\t-d\t\tvom aktuellen Access Point trennen\n\
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
|
|||
\t-w WEP\t\tSpecifica una chiave WEP da usare.\n\
|
||||
\t-a\t\tSpecifica la rete di destinazione ad-hoc\n\
|
||||
\t-d\t\tDisconnetti dall'AP corrente.\n\
|
||||
\t-s\t\tEsegue la scansione e visualizza un elenco \n\
|
||||
\t-s\t\tEsegue la scansione e visualizza un elenco\n\
|
||||
\t\t\tdi punti di accesso raggiungibili.\n\n\
|
||||
In assenza di parametri verranno stampate le informazioni relative alla connessione WLAN corrente\n"
|
||||
IDS_NO_NETWORK "Nessuna rete trovata\n"
|
||||
|
|
|
@ -171,8 +171,8 @@ Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
|
|||
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
|
||||
um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
|
||||
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
|
||||
um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
|
||||
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ Do you want to create a new file ?"
|
|||
Would you like to save the changes ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
|
||||
task.\nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
|
||||
task.\nClose one or more applications to increase the amount of\nfree memory."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ un nuevo archivo?"
|
|||
STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
|
||||
tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
|
||||
aumentar la cantidad \nde memoria libre."
|
||||
aumentar la cantidad\nde memoria libre."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,7 @@ Kas soovid uut faili koostada ?"
|
|||
Kas soovid muudatused salvestada ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
|
||||
käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
|
||||
käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada\nvaba mälu hulka."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -171,7 +171,7 @@ sortu nahi duzu?"
|
|||
STRING_NOTFOUND "Ez da aurkitu '%s'."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ez dago memoria nahikorik lan hau\
|
||||
amaitzeko.\nItxi aplikazio bat edo gehiago \
|
||||
memoria librearen \nkopurua handitzeko."
|
||||
memoria librearen\nkopurua handitzeko."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Ez da '%s' aurkitu"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ Do you want to create a new file ?"
|
|||
Would you like to save the changes ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' לא נמצא."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
|
||||
task.\nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
|
||||
task.\nClose one or more applications to increase the amount of\nfree memory."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "לא יכול למצוא את '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "יוניקוד"
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ Do you want to create a new file ?"
|
|||
Would you like to save the changes ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak bisa ditemukan."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Memori tidak cukup untuk menyelesaikan tugas \
|
||||
ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah \nmemori \
|
||||
ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah\nmemori \
|
||||
bebas."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Tidak bisa menemukan '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ Ar norite sukurti naują bylą?"
|
|||
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' nerastas."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nepakanka atminties užduoties užbaigimui. \
|
||||
\nUžverkite vieną ar kelias programas, kad padidintumėte \nlaisvos atminties kiekį."
|
||||
\nUžverkite vieną ar kelias programas, kad padidintumėte\nlaisvos atminties kiekį."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Nepavyko rasti '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -172,7 +172,7 @@ Adakah anda mahu mencipta fail baru?"
|
|||
Adakah anda mahu menyimpan perubahan?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak dapat ditemui."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Tidak cukup ingatan untuk melengkapkan \
|
||||
tugas ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah \ningatan kosong."
|
||||
tugas ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah\ningatan kosong."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Tidak dapat mencari '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unikod"
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ Wilt u een nieuw bestand maken?"
|
|||
Wilt u de wijzigingen opslaan?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' kan niet worden gevonden."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Onvoldoende geheugen. \
|
||||
\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid \nbeschikbaar geheugen te vergroten."
|
||||
\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid\nbeschikbaar geheugen te vergroten."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ Vil du opprette en ny fil?"
|
|||
Vil du lagre endringen?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
|
||||
oppgaven.\nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
|
||||
oppgaven.\nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av\nledig \
|
||||
minne."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Kan ikke finne '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
|
|
|
@ -177,7 +177,7 @@ Chcete vytvoriť nový súbor?"
|
|||
STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \
|
||||
Chcete uložiť zmeny?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu \n \
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n \
|
||||
alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
|
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
|
|||
Doni te ruani ndryshimet ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
|
||||
detyrë.\nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
|
||||
detyrë.\nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e\nmemories."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ Benutzung: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
|
|||
/s Fährt den Computer herunter.\n\
|
||||
/r Fährt den Computer herunter und startet ihn neu.\n\
|
||||
/g Fährt den Computer herunter und startet ihn neu. Nach dem\n\
|
||||
Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen \n\
|
||||
Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen\n\
|
||||
ebenfalls neu gestartet.\n\
|
||||
/a Brich ein geplantes Herunterfahren ab. Diese Option kann\n\
|
||||
nur bei einem geplanten zeitverzögerten Herunterfahren\n\
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
|
|||
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
Non ci sono argomenti o/? Visualizza aiuti.\n\
|
||||
/i Mostra l'interfaccia utente grafica (GUI). Questa opzione deve essere la \n\
|
||||
/i Mostra l'interfaccia utente grafica (GUI). Questa opzione deve essere la\n\
|
||||
prima.\n\
|
||||
/l Disconnessione dal sistema locale. Non può essere utilizzata con /m or /d.\n\
|
||||
/s Chiusura del computer.\n\
|
||||
|
@ -66,14 +66,14 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
|
|||
|
||||
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Impossibile arrestare e riavviare al tempo stesso.\n"
|
||||
IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Il valore di timeout di u% è fuori dai limiti (0-315360000)\n"
|
||||
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Impossibile interrompere l'arresto del sistema \n."
|
||||
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Impossibile disconnettersi dal sistema \n"
|
||||
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Impossibile arrestare il sistema \n."
|
||||
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Impossibile riavviare il sistema \n."
|
||||
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Lunghezza commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema \n"
|
||||
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Impossibile interrompere l'arresto del sistema\n."
|
||||
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Impossibile disconnettersi dal sistema\n"
|
||||
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Impossibile arrestare il sistema\n."
|
||||
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Impossibile riavviare il sistema\n."
|
||||
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Lunghezza commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema\n"
|
||||
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità di sospensione.\n"
|
||||
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Modalitài sospensione non può essere avviata in modalità remota \n"
|
||||
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Modalità di sospensione non è abilitata \n"
|
||||
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Modalitài sospensione non può essere avviata in modalità remota\n"
|
||||
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Modalità di sospensione non è abilitata\n"
|
||||
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Arresto improviso"
|
||||
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Impossibile visualizzare l'interfaccia utente grafica."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?"
|
||||
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt.\nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller \ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt.\nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller\ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
|
||||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess"
|
||||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
|
||||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet"
|
||||
|
|
|
@ -431,11 +431,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "E pamundur Debugu i Procesit"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "KUJDES: Debugging i ketij procesi mund te rezultoj ne humbje informacioni.\nJeni te sigurt per bashkangjitjen e debuggerit?"
|
||||
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Paralajmerim i Task Manager"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "KUJDES: Nderprerja e nje procesi mund te japi rezultat te pa \ndeshiruar perfshirje ne humbjen e informacioneve the paqendrueshmeri te sistemit.\nProcesi nuk ju jep shansin per te ruajtur gjendjen apo\ninformacionet perpara se te nderprehet. Jeni i sigurt qe doni te\nnderpreni procesin?"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "KUJDES: Nderprerja e nje procesi mund te japi rezultat te pa\ndeshiruar perfshirje ne humbjen e informacioneve the paqendrueshmeri te sistemit.\nProcesi nuk ju jep shansin per te ruajtur gjendjen apo\ninformacionet perpara se te nderprehet. Jeni i sigurt qe doni te\nnderpreni procesin?"
|
||||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "E pamundur nderprerja e procesit"
|
||||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
|
||||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "E pamundur ndryshimi i prioritetit"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te \nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
|
||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %3d%%"
|
||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İşlem Sonlandırmanın Yapılamaması"
|
||||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Bu bir önemli dizge işlemidir. Görev Yöneticisi bu işlemi sonlandırmayacak."
|
||||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Önceliğin Değiştirilememesi"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, dizge\nkararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Öncelik \nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, dizge\nkararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
|
||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "İşleme Yükü: %s / %s (%%%d)"
|
||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS - ยินดีต้อนรับ"
|
||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
|
||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "ยินดีต้อนรับสู่ระบบปฏิบัติการ ReactOS \n\nกดเลือกเนื้อหาบนแถบซ้ายมือ"
|
||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "ยินดีต้อนรับสู่ระบบปฏิบัติการ ReactOS\n\nกดเลือกเนื้อหาบนแถบซ้ายมือ"
|
||||
IDS_FONTNAME "Tahoma"
|
||||
IDS_CHECKTEXT "แสดงคำแนะนำอีกครั้ง"
|
||||
IDS_CLOSETEXT "ออกจากโปรแกรม"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
|
|||
A Atributo de archivo\n\
|
||||
S Atributo de archivo de sistema\n\
|
||||
H Atributo de archivo oculto\n\
|
||||
/S Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual \n\
|
||||
/S Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual\n\
|
||||
y sus subdirectorios\n\
|
||||
/D Procesa también los directorios\n\n\
|
||||
Type ATTRIB without a parameter to display the attributes of all files.\n"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
|
|||
FAT soporta 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
|
||||
La compresión NTFS no es soportada para tamaños de la unidad asignada\n\
|
||||
por encima de 4096.\n\
|
||||
-C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán \n\
|
||||
-C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán\n\
|
||||
comprimidos.\n\n"
|
||||
STRING_COMPLETE "%lu por ciento completado.\r"
|
||||
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx fue incapaz de completarse satisfactoriamente.\n\n"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
|
|||
STRING_FILESYSTEM "Typen av filsystem er %s.\n"
|
||||
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Velg aktuell volum merke for stasjon %C: "
|
||||
STRING_ERROR_LABEL "Et uriktig volum merke ble innskrivet for denne stasjonen.\n"
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES \n\
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES\n\
|
||||
STASJON %C: VIL BLI BORTE!\nFortsette med Formateringen (J/N)? "
|
||||
STRING_YES_NO_FAQ "JN"
|
||||
STRING_VERIFYING "kontrollerer"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue