[CMDUTILS]

* Improve resource files.
CORE-7637

svn path=/trunk/; revision=61117
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2013-11-28 21:52:17 +00:00
parent b6c0091383
commit c5e13cf799
131 changed files with 1244 additions and 2456 deletions

View file

@ -2,13 +2,14 @@
#include "doskey.h" #include "doskey.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 doskey command\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 doskey command"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "doskey\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "doskey"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "doskey.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "doskey.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
// UTF-8 /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG #ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc" #include "lang/bg-BG.rc"
#endif #endif

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Управлява настройките за обработка в командния ред, дневника и макротата.\n\
IDS_HELP, "Управлява настройките за обработка в командния ред, дневника и макротата.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=размер]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=размер]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=файл] [macroname=[текст]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=файл] [macroname=[текст]]\n\
@ -21,7 +20,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=размер
/MACROFILE=файловоиме Зарежда макрота от файл.\n\ /MACROFILE=файловоиме Зарежда макрота от файл.\n\
macroname Указва името на макрото, което да бъде създадено.\n\ macroname Указва името на макрото, което да бъде създадено.\n\
text Указва текстът за замяна от макрото.\n" text Указва текстът за замяна от макрото.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Неправилно определено макро: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Неправилно определено макро: %s\n"
END END

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Verwaltet Einstellungen, Verlauf und Makros der Kommandozeile.\n\
IDS_HELP, "Verwaltet Einstellungen, Verlauf und Makros der Kommandozeile.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -22,7 +21,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Lädt Makrodefinitionen aus einer Datei.\n\ /MACROFILE=file Lädt Makrodefinitionen aus einer Datei.\n\
macroname Legt den Namen eines zu erstellenden Makros fest.\n\ macroname Legt den Namen eines zu erstellenden Makros fest.\n\
text Legt den ersetzenden Text des Makros fest.\n" text Legt den ersetzenden Text des Makros fest.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Ungültige Makrodefinition: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Ungültige Makrodefinition: %s\n"
END END

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Manages command-line editing settings, history, and macros.\n\
IDS_HELP, "Manages command-line editing settings, history, and macros.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -21,7 +20,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Loads macro definitions from a file.\n\ /MACROFILE=file Loads macro definitions from a file.\n\
macroname Specifies the name of a macro to create.\n\ macroname Specifies the name of a macro to create.\n\
text Specifies the replacement text for the macro.\n" text Specifies the replacement text for the macro.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Invalid macro definition: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Invalid macro definition: %s\n"
END END

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Administra la configuración de edición en línea de comandos del historial y de las macros.\n\
IDS_HELP, "Administra la configuración de edición en línea de comandos del historial y de las macros.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -21,7 +20,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Carga las definiciones de las macros desde un archivo.\n\ /MACROFILE=file Carga las definiciones de las macros desde un archivo.\n\
macroname Especifica el nombre de una macro a crear.\n\ macroname Especifica el nombre de una macro a crear.\n\
text Especifica el texto de reemplazo para la macro.\n" text Especifica el texto de reemplazo para la macro.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Definición de macro inválida: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Definición de macro inválida: %s\n"
END END

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Gère les paramètres d'édition en ligne de commande de l'historique et des macros.\n\
IDS_HELP, "Gère les paramètres d'édition en ligne de commande de l'historique et des macros.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -21,7 +20,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Charge les définitions de macros à partir d'un fichier.\n\ /MACROFILE=file Charge les définitions de macros à partir d'un fichier.\n\
macroname Définit le nom d'une macro à créer.\n\ macroname Définit le nom d'une macro à créer.\n\
text Définit le texte de remplacement pour la macro.\n" text Définit le texte de remplacement pour la macro.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Définition de macro invalide: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Définition de macro invalide: %s\n"
END END

View file

@ -2,8 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Gestisce le impostazioni della riga di comando di editing, la cronologia e le macro.\n\
IDS_HELP, "Gestisce le impostazioni della riga di comando di editing, la cronologia e le macro.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -21,7 +20,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Carica le definizioni di macro da un file.\n\ /MACROFILE=file Carica le definizioni di macro da un file.\n\
macroname Specifica il nome di una macro per creare.\n\ macroname Specifica il nome di una macro per creare.\n\
text Consente di specificare il testo di sostituzione per la macro.\n" text Consente di specificare il testo di sostituzione per la macro.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Definizion macro non valida: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Definizion macro non valida: %s\n"
END END

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* translated by Saibamen - Adam Stachowicz (Apr,2011) * Translated by Saibamen - Adam Stachowicz (Apr, 2011)
* Use ReactOS forum PM, IRC or saibamenppl at gmail.com to contact me * Use ReactOS forum PM, IRC or saibamenppl at gmail.com to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl
@ -10,8 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Zarządza ustawieniami linii komend, historii i makr.\n\
IDS_HELP, "Zarządza ustawieniami linii komend, historii i makr.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=rozmiar]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=rozmiar]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=plik] [macroname=[tekst]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=plik] [macroname=[tekst]]\n\
@ -29,7 +28,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=rozmiar]\n\
/MACROFILE=plik Ładuje definicję makro z pliku.\n\ /MACROFILE=plik Ładuje definicję makro z pliku.\n\
macroname Nazwa dla tworzonego makro.\n\ macroname Nazwa dla tworzonego makro.\n\
tekst Określa zastępczy tekst dla makro.\n" tekst Określa zastępczy tekst dla makro.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Nieprawidłowa definicja makro: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Nieprawidłowa definicja makro: %s\n"
END END

View file

@ -5,12 +5,12 @@
* CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation * CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation
* 2011-10-17 diacritics change, other minor changes * 2011-10-17 diacritics change, other minor changes
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Gestionează starea de editare a liniei de comandă, istoric și macrodefiniții.\n\
IDS_HELP, "Gestionează starea de editare a liniei de comandă, istoric și macrodefiniții.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe]\n\
[/HISTORY] [/LISTSIZE=dimensiune] [/REINSTALL]\n\ [/HISTORY] [/LISTSIZE=dimensiune] [/REINSTALL]\n\
@ -30,7 +30,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe]\n\
/MACROFILE=fișier Încarcă macrodefinițiile din fișier.\n\ /MACROFILE=fișier Încarcă macrodefinițiile din fișier.\n\
nume_macro Numele macrodefiniției în curs de creare.\n\ nume_macro Numele macrodefiniției în curs de creare.\n\
text Textul înlocuitor dintr-o macrodefiniție.\n" text Textul înlocuitor dintr-o macrodefiniție.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Macrodefiniția «%s» este nevalidă!\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Macrodefiniția «%s» este nevalidă!\n"
END END

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* PROJECT: ReactOS RAPPS * PROJECT: ReactOS DOSKey
* FILE: base\applications\cmdutils\doskey\lang\sv-SE.rc * FILE: base\applications\cmdutils\doskey\lang\sv-SE.rc
* PURPOSE: Swedish resource file * PURPOSE: Swedish resource file
* Translation: Jaix Bly * Translation: Jaix Bly
@ -9,8 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Hanterar commandoradseditering; settings, history, and macros.\n\
IDS_HELP, "Hanterar commandoradseditering; settings, history, and macros.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -28,7 +27,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=file Laddar makrodefinitioner från file.\n\ /MACROFILE=file Laddar makrodefinitioner från file.\n\
macroname Specificerar namnet på ett makro man vill skapa.\n\ macroname Specificerar namnet på ett makro man vill skapa.\n\
text Specificerar utbytestexten för macrot.\n" text Specificerar utbytestexten för macrot.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Ogiltig makrodefinition: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Ogiltig makrodefinition: %s\n"
END END

View file

@ -3,15 +3,14 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/cmdutils/doskey/lang/uk-UA.rc * FILE: base/applications/cmdutils/doskey/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for ReactOS DOSKey * PURPOSE: Ukraianian Language File for ReactOS DOSKey
* TRANSLATOR: Sakara Yevhen, Igor Paliychuk * TRANSLATORS: Sakara Yevhen, Igor Paliychuk
*/ */
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "Менеджер командного рядка для редагування налаштувань, iсторiї та макросiв.\n\
IDS_HELP, "Менеджер командного рядка для редагування налаштувань, iсторiї та макросiв.\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=file] [macroname=[text]]\n\
@ -29,7 +28,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=size]\n\
/MACROFILE=filename Завантаження визначень макросiв з файлу.\n\ /MACROFILE=filename Завантаження визначень макросiв з файлу.\n\
macroname Визначення iменi макросу для створення.\n\ macroname Визначення iменi макросу для створення.\n\
text Визначення замiни тексту в макросi.\n" text Визначення замiни тексту в макросi.\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Недiйсний макрос визначення: %s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "Недiйсний макрос визначення: %s\n"
END END

View file

@ -1,13 +1,10 @@
/* /* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HELP "管理命令行编辑设置、历史记录和宏。\n\
IDS_HELP, "管理命令行编辑设置、历史记录和宏。\n\
\n\ \n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\ [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\
@ -25,7 +22,5 @@ DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\
/MACROFILE=file 从文件载入宏定义。\n\ /MACROFILE=file 从文件载入宏定义。\n\
宏名 指定要创建的宏名。\n\ 宏名 指定要创建的宏名。\n\
文本 指定要替换该宏的文本。\n" 文本 指定要替换该宏的文本。\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "无效的宏定义:%s\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF, "无效的宏定义:%s\n"
END END

View file

@ -2,9 +2,67 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 find command\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 find command"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "find\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "find"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "find.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "find.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CA_ES
#include "lang/ca-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Извежда всички редове във файла, които съдържат указания низ..\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Извежда всички редове във файла, които съдържат указания низ..\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""низ"" [ файл... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""низ"" [ файл... ]\n\
/C Брои колко реда съдържат низа\n\ /C Брои колко реда съдържат низа\n\
/I Пренебрегва ГлАвНОсТта\n\ /I Пренебрегва ГлАвНОсТта\n\
/N Брой показани редове, като се започва от 1\n\ /N Брой показани редове, като се започва от 1\n\
/V Извеждане на редовете, НЕсъдържащи низа." /V Извеждане на редовете, НЕсъдържащи низа."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Няма такъв файл\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Няма такъв файл\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Отварянето на файла е невъзможно\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Отварянето на файла е невъзможно\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_CATALAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Mostra totes les linies que continguin una determinada cadena de caràcters.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Mostra totes les linies que continguin una determinada cadena de caràcters.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""Cadena de caràcters"" [ file... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""Cadena de caràcters"" [ file... ]\n\
/C Conta el numero de linies que contenen la cadena de caràcters\n\ /C Conta el numero de linies que contenen la cadena de caràcters\n\
/I Ignora majúscules i minúscules\n\ /I Ignora majúscules i minúscules\n\
/N Numero de linies mostrades, començant per la primera\n\ /N Numero de linies mostrades, començant per la primera\n\
/V Mostra les linies que no contenen la cadena de caràcters" /V Mostra les linies que no contenen la cadena de caràcters"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: No he trobat el fitxer\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: No he trobat el fitxer\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: No puc obrir el fitxer\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: No puc obrir el fitxer\n"
END END

View file

@ -8,16 +8,12 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Zobrazí všechny řádky souboru obsahující hledaný řetězec.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všechny řádky souboru obsahující hledaný řetězec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""řetězec"" [ soubor... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""řetězec"" [ soubor... ]\n\
/C Zobrazí počet řádků obsahující řetězec.\n\ /C Zobrazí počet řádků obsahující řetězec.\n\
/I Ignoruje velikost písmen.\n\ /I Ignoruje velikost písmen.\n\
/N Čísluje zobrazené řádky, začíná od 1.\n\ /N Čísluje zobrazené řádky, začíná od 1.\n\
/V Zobrazí všechny řádky, které NEobsahují zadaný řetěžec." /V Zobrazí všechny řádky, které NEobsahují zadaný řetěžec."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: Soubor %s nebyl nalezen.\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: Soubor %s nebyl nalezen.\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: Soubor %s nelze otevřít!\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Soubor %s nelze otevřít!\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Sucht in einer Datei nach einer Zeichenfolge.\n\n\
IDS_USAGE, "Sucht in einer Datei nach einer Zeichenfolge.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\
/C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenen Zeilen an.\n\ /C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenen Zeilen an.\n\
/I Ignoriert Groß-/Kleinbuchstaben bei der Suche.\n\ /I Ignoriert Groß-/Kleinbuchstaben bei der Suche.\n\
/N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an.\n\ /N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an.\n\
/V Zeigt alle Zeilen an, die die Zeichenfolge NICHT enhalten." /V Zeigt alle Zeilen an, die die Zeichenfolge NICHT enhalten."
IDS_NO_SUCH_FILE "Datei %s nicht gefunden\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "Datei %s nicht gefunden\n" IDS_CANNOT_OPEN "Datei %s kann nicht geöffnet werden.\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "Datei %s kann nicht geöffnet werden.\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Εκτυπώνει όλες τις γραμμές ενός αρχείου που περιέχουν ένα αλφαριθμητικό.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Εκτυπώνει όλες τις γραμμές ενός αρχείου που περιέχουν ένα αλφαριθμητικό.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""αλφαριθμητικό"" [ αρχείο... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""αλφαριθμητικό"" [ αρχείο... ]\n\
/C Μέτρηση γραμμών που περιέχουν το αλφαριθμητικό\n\ /C Μέτρηση γραμμών που περιέχουν το αλφαριθμητικό\n\
/I Αγνόηση κεφαλαίων\n\ /I Αγνόηση κεφαλαίων\n\
/N Εμφάνιση αριθμών στις εμφανιζόμενες γραμμές, ξεκινώντας από το 1\n\ /N Εμφάνιση αριθμών στις εμφανιζόμενες γραμμές, ξεκινώντας από το 1\n\
/V Εκτύπωση γραμμών που δεν περιέχουν το αλφαριθμητικό" /V Εκτύπωση γραμμών που δεν περιέχουν το αλφαριθμητικό"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Δεν υπάρχει αυτό το αρχείο\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Δεν υπάρχει αυτό το αρχείο\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Prints all lines of a file that contain a string.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Prints all lines of a file that contain a string.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\
/C Count the number of lines that contain string\n\ /C Count the number of lines that contain string\n\
/I Ignore case\n\ /I Ignore case\n\
/N Number the displayed lines, starting at 1\n\ /N Number the displayed lines, starting at 1\n\
/V Print lines that do not contain the string" /V Print lines that do not contain the string"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: No such file\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: No such file\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Cannot open file\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Cannot open file\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Imprime todas las líneas de un fichero que contiene una cadena.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Imprime todas las líneas de un fichero que contiene una cadena.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""cadena"" [ fichero... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""cadena"" [ fichero... ]\n\
/C Cuenta el número de líneas que contienen la cadena de caracteres\n\ /C Cuenta el número de líneas que contienen la cadena de caracteres\n\
/I Ignora mayúsculas y minúsculas\n\ /I Ignora mayúsculas y minúsculas\n\
/N Numero de líneas a mostrar en pantalla, a partir de la primera\n\ /N Numero de líneas a mostrar en pantalla, a partir de la primera\n\
/V Muestra las líneas que no contienen la cadena de caracteres." /V Muestra las líneas que no contienen la cadena de caracteres."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: No se encontró el fichero\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: No se encontró el fichero\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: No se pudo abrir el fichero\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: No se pudo abrir el fichero\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Affiche toutes les lignes d'un fichier qui contiennent un morceau de texte.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Affiche toutes les lignes d'un fichier qui contiennent un morceau de texte.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""texte"" [ fichier... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""texte"" [ fichier... ]\n\
/C Compte le nombre de lignes qui contiennent le texte\n\ /C Compte le nombre de lignes qui contiennent le texte\n\
/I Insensible à la casse\n\ /I Insensible à la casse\n\
/N Numérote les lignes affichées en commençant à 1\n\ /N Numérote les lignes affichées en commençant à 1\n\
/V Affiche les lignes qui ne contiennent pas le texte" /V Affiche les lignes qui ne contiennent pas le texte"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s : fichier inexistant\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s : fichier inexistant\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s : impossible d'ouvrir le fichier\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s : impossible d'ouvrir le fichier\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Visualizza le linee di un file che contengono un stringa.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Visualizza le linee di un file che contengono un stringa.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""stringa"" [ file... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""stringa"" [ file... ]\n\
/C Conta il numero di linee che contengono la stringa\n\ /C Conta il numero di linee che contengono la stringa\n\
/I Ignora maiuscole/minuscole\n\ /I Ignora maiuscole/minuscole\n\
/N Numera le linee visualizzate a partire da 1\n\ /N Numera le linee visualizzate a partire da 1\n\
/V Visualizza le linee che non contengono la stringa" /V Visualizza le linee che non contengono la stringa"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: File non trovato\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: File non trovato\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Impossibile aprire il file\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Impossibile aprire il file\n"
END END

View file

@ -11,16 +11,12 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Spausdina visas bylos eilutes, kuriose yra ieškomas tekstas.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Spausdina visas bylos eilutes, kuriose yra ieškomas tekstas.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""tekstas"" [ byla... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""tekstas"" [ byla... ]\n\
/C Skaičiuoti eilutes, kuriose yra ieškomas tekstas\n\ /C Skaičiuoti eilutes, kuriose yra ieškomas tekstas\n\
/I Ignoruoti raidžių dydį\n\ /I Ignoruoti raidžių dydį\n\
/N Numeruoti vaizduojamas eilutes, pradedant nuo 1\n\ /N Numeruoti vaizduojamas eilutes, pradedant nuo 1\n\
/V Spausdinti eilutes, kuriose nėra ieškomo teksto" /V Spausdinti eilutes, kuriose nėra ieškomo teksto"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Tokios bylos nėra\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Tokios bylos nėra\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Nepavyko atverti bylos\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Nepavyko atverti bylos\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FINN: Skriv alle linjene for filen som inneholder en streng.\n\n\
IDS_USAGE, "FINN: Skriv alle linjene for filen som inneholder en streng.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""streng"" [ fil... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""streng"" [ fil... ]\n\
/C Teller nummer av linjer som inneholder strenger\n\ /C Teller nummer av linjer som inneholder strenger\n\
/I Ignorere sak\n\ /I Ignorere sak\n\
/N Nummer viste linjer, start med 1\n\ /N Nummer viste linjer, start med 1\n\
/V Skriv linjer som ikke inneholder en streng" /V Skriv linjer som ikke inneholder en streng"
IDS_NO_SUCH_FILE "FINN: %s: Ingen filer\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FINN: %s: Ingen filer\n" IDS_CANNOT_OPEN "FINN: %s: Kan ikke åpne filen\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FINN: %s: Kan ikke åpne filen\n"
END END

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Dec,2007) * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl
@ -10,16 +10,12 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Wyświetla wszystkie linie danego pliku, zawierające szukany ciąg znaków.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Wyświetla wszystkie linie danego pliku, zawierające szukany ciąg znaków.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""ciąg znaków"" [ plik... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""ciąg znaków"" [ plik... ]\n\
/C Oblicza w ilu liniach pojawił się szukany ciąg znaków\n\ /C Oblicza w ilu liniach pojawił się szukany ciąg znaków\n\
/I Ignoruje wielkość liter\n\ /I Ignoruje wielkość liter\n\
/N Numeruje wyświetlane linie, zaczynając od 1\n\ /N Numeruje wyświetlane linie, zaczynając od 1\n\
/V Wyświetla te linie, które nie zawierają szukanego ciągu znaków" /V Wyświetla te linie, które nie zawierają szukanego ciągu znaków"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Plik nie został znaleziony\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Plik nie został znaleziony\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Nie można otworzyć pliku\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Nie można otworzyć pliku\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Localiza uma seqüência de texto em um ou mais arquivos.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Localiza uma seqüência de texto em um ou mais arquivos.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""seqüência"" [ arquivo... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""seqüência"" [ arquivo... ]\n\
/C Exibe apenas o número de linhas que contêm a seqüência.\n\ /C Exibe apenas o número de linhas que contêm a seqüência.\n\
/I Ignora maiúsculas/minúsculas ao localizar uma seqüência.\n\ /I Ignora maiúsculas/minúsculas ao localizar uma seqüência.\n\
/N Exibe o número de cada linha, iniciando no 1.\n\ /N Exibe o número de cada linha, iniciando no 1.\n\
/V Exibe todas as linhas que NÃO contêm a seqüência especificada." /V Exibe todas as linhas que NÃO contêm a seqüência especificada."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Arquivo não encontrado\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Arquivo não encontrado\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Não foi possível abrir o arquivo\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Não foi possível abrir o arquivo\n"
END END

View file

@ -5,20 +5,17 @@
* CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation * CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation
* 2011-10-17 diacritics change, other minor changes * 2011-10-17 diacritics change, other minor changes
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Tipărește toate rândurile unui fișier ce conțin un șir.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Tipărește toate rândurile unui fișier ce conțin un șir.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""șir"" [ fișier... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""șir"" [ fișier... ]\n\
/C Numără liniile ce conțin șirul.\n\ /C Numără liniile ce conțin șirul.\n\
/I Ignoră diferențele între majuscule și minuscule.\n\ /I Ignoră diferențele între majuscule și minuscule.\n\
/N Numără rândurile afișate, începând cu 1.\n\ /N Numără rândurile afișate, începând cu 1.\n\
/V Tipărește rândurile ce nu conțin șirul." /V Tipărește rândurile ce nu conțin șirul."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: Fișierul «%s» nu există!\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: Fișierul «%s» nu există!\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: Fișierul «%s» nu poate fi deschis!\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Fișierul «%s» nu poate fi deschis!\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""строка"" [ файл... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""строка"" [ файл... ]\n\
/C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\ /C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\
/I Поиск без учета регистра символов.\n\ /I Поиск без учета регистра символов.\n\
/N Вывод номеров отображаемых строк (начиная с 1).\n\ /N Вывод номеров отображаемых строк (начиная с 1).\n\
/V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку." /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Файл не существует.\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Файл не существует.\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Невозможно открыть файл.\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Невозможно открыть файл.\n"
END END

View file

@ -6,16 +6,12 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Zobrazí všetky riadky súboru obsahujúce hľadaný reťazec.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Zobrazí všetky riadky súboru obsahujúce hľadaný reťazec.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""reťazec"" [ súbor... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""reťazec"" [ súbor... ]\n\
/C Zobrazí počet riadkov, ktoré obsahujú reťazec.\n\ /C Zobrazí počet riadkov, ktoré obsahujú reťazec.\n\
/I Ignoruje veľkosť písmen.\n\ /I Ignoruje veľkosť písmen.\n\
/N Čísluje zobrazené riadky, začína od 1.\n\ /N Čísluje zobrazené riadky, začína od 1.\n\
/V Zobrazí všetky riadky, ktoré neobsahujú hľadaný reťazec." /V Zobrazí všetky riadky, ktoré neobsahujú hľadaný reťazec."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: Súbor %s sa nenašiel.\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: Súbor %s sa nenašiel.\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: Súbor %s sa nedá otvoriť.\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: Súbor %s sa nedá otvoriť.\n"
END END

View file

@ -2,16 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Skriver ut alla rader i en fil som innehåller en sträng.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Skriver ut alla rader i en fil som innehåller en sträng.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""sträng"" [ fil... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""sträng"" [ fil... ]\n\
/C Räkna antalet rader som innehåller en strängen\n\ /C Räkna antalet rader som innehåller en strängen\n\
/I Ignorera skiftläge\n\ /I Ignorera skiftläge\n\
/N Antal visade rader, börjar på 1\n\ /N Antal visade rader, börjar på 1\n\
/V Skriver ut rader som inte innehåller strängen" /V Skriver ut rader som inte innehåller strängen"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Ingen sorts fil\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Ingen sorts fil\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Kan inte öppna filen\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Kan inte öppna filen\n"
END END

View file

@ -10,16 +10,12 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: Виведення всіх рядків файлу, які містять рядок.\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: Виведення всіх рядків файлу, які містять рядок.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""рядок"" [ файл... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""рядок"" [ файл... ]\n\
/C Порахувати кількість рядків, які містять рядок\n\ /C Порахувати кількість рядків, які містять рядок\n\
/I Не враховувати регістр символів\n\ /I Не враховувати регістр символів\n\
/N Нумерувати рядки, які відображаються (починаючи з 1)\n\ /N Нумерувати рядки, які відображаються (починаючи з 1)\n\
/V Виведення рядків, які не містять заданий рядок" /V Виведення рядків, які не містять заданий рядок"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Файл не існує\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Файл не існує\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Неможливо відкрити файл\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Неможливо відкрити файл\n"
END END

View file

@ -1,21 +1,15 @@
/* /* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "FIND: 输出某文件中包含指定字符串的所有行。\n\n\
IDS_USAGE, "FIND: 输出某文件中包含指定字符串的所有行。\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""字符串"" [ 文件... ]\n\ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""字符串"" [ 文件... ]\n\
/C 计算包含该字符串的行数\n\ /C 计算包含该字符串的行数\n\
/I 忽略大小写\n\ /I 忽略大小写\n\
/N 从 1 开始为显示的行编号\n\ /N 从 1 开始为显示的行编号\n\
/V 输出不包含该指定字符串的行" /V 输出不包含该指定字符串的行"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: 没有这个文件\n"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: 没有这个文件\n" IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: 无法打开文件\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: 无法打开文件\n"
END END

View file

@ -1,59 +0,0 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CA_ES
#include "lang/ca-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -10,4 +10,56 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "help.exe" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "help.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,22 +1,18 @@
/* /* German language file by Klemens Friedl <frik85> 2005-06-03 */
* German language file by Klemens Friedl <frik85> 2005-06-03
*/
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
IDS_HELP1, "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
help Befehl\n\ help Befehl\n\
Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\ Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\
zu erhalten.\n\n\ zu erhalten.\n\n\
@ -53,7 +49,7 @@ MKDIR Erstellt ein Verzeichnis.\n\
MKLINK Erzeugt eine Dateisystemverknüpfung.\n\ MKLINK Erzeugt eine Dateisystemverknüpfung.\n\
MOVE Verschiebt eine oder mehrere Dateien von einem Verzeichnis in\n\ MOVE Verschiebt eine oder mehrere Dateien von einem Verzeichnis in\n\
ein anderes.\n" ein anderes.\n"
IDS_HELP2, "PATH Legt den Suchpfad für ausführbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\ IDS_HELP2 "PATH Legt den Suchpfad für ausführbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\
PAUSE Hält die Ausführung einer Batchdatei an und zeigt eine Meldung an.\n\ PAUSE Hält die Ausführung einer Batchdatei an und zeigt eine Meldung an.\n\
POPD Wechselt zu dem Verzeichnis, das durch PUSHD gespeichert wurde.\n\ POPD Wechselt zu dem Verzeichnis, das durch PUSHD gespeichert wurde.\n\
PROMPT Ändert die Eingabeaufforderung.\n\ PROMPT Ändert die Eingabeaufforderung.\n\
@ -78,5 +74,4 @@ VER Zeigt die ReactOS-Version an.\n\
VERIFY Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\ VERIFY Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\
Datenträger geschrieben werden.\n\ Datenträger geschrieben werden.\n\
VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n" VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
END END

View file

@ -7,17 +7,15 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "List of all available commands (+ description)\n\n\
IDS_HELP1, "List of all available commands (+ description)\n\n\
help command\n\ help command\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\ command /? For more information on a specific command\n\n\
? List all available commands without description).\n\ ? List all available commands without description).\n\
@ -64,7 +62,7 @@ RMDIR Καταργεί έναν κατάλογο.\n\
SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\ SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\
SET Εμφανίζει, ορίζει ή καταργεί μεταβλητές περιβάλλοντος των Windows.\n\ SET Εμφανίζει, ορίζει ή καταργεί μεταβλητές περιβάλλοντος των Windows.\n\
SHIFT Μετατρέπει τη θέση των παραμέτρων με δυνατότητα αντικατάστασης σε αρχεία δέσμης.\n" SHIFT Μετατρέπει τη θέση των παραμέτρων με δυνατότητα αντικατάστασης σε αρχεία δέσμης.\n"
IDS_HELP2, "START Ξεκινά ένα διαφορετικό παράθυρο για την εκτέλεση ενός καθορισμένου προγράμματος ή εντολής.\n\ IDS_HELP2 "START Ξεκινά ένα διαφορετικό παράθυρο για την εκτέλεση ενός καθορισμένου προγράμματος ή εντολής.\n\
TIME Εμφανίζει ή ορίζει την ώρα του συστήματος.\n\ TIME Εμφανίζει ή ορίζει την ώρα του συστήματος.\n\
TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\ TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\
TITLE Ορίζει τον τίτλο παραθύρου για περίοδο λειτουργίας CMD.EXE.\n\ TITLE Ορίζει τον τίτλο παραθύρου για περίοδο λειτουργίας CMD.EXE.\n\
@ -72,5 +70,4 @@ TYPE Εμφανίζει τα περιεχόμενα ενός αρχείου
VER Εμφανίζει την έκδοση του ReactOS.\n\ VER Εμφανίζει την έκδοση του ReactOS.\n\
VERIFY Ενημερώνει τα Windows εάν πρέπει να εξακριβωθεί ότι η εγγραφή των αρχείων σας έχει γίνει σωστά σε ένα δίσκο.\n\ VERIFY Ενημερώνει τα Windows εάν πρέπει να εξακριβωθεί ότι η εγγραφή των αρχείων σας έχει γίνει σωστά σε ένα δίσκο.\n\
VOL Εμφανίζει την ετικέτα και τον σειριακό αριθμό ενός τόμου στο δίσκο.\n" VOL Εμφανίζει την ετικέτα και τον σειριακό αριθμό ενός τόμου στο δίσκο.\n"
END END

View file

@ -1,22 +1,18 @@
/* /* Magnus Olsen, 2005 */
* Magnus Olsen, 2005
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "List of all available commands (+ description)\n\n\
IDS_HELP1, "List of all available commands (+ description)\n\n\
help command\n\ help command\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\ command /? For more information on a specific command\n\n\
? List all available commands (without description).\n\ ? List all available commands (without description).\n\
@ -65,7 +61,7 @@ RMDIR Removes a directory.\n\
SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\ SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\
SET Displays, sets, or removes ReactOS environment variables.\n\ SET Displays, sets, or removes ReactOS environment variables.\n\
SHIFT Shifts the position of replaceable parameters in batch files.\n" SHIFT Shifts the position of replaceable parameters in batch files.\n"
IDS_HELP2, "START Starts a separate window to run a specified program or command.\n\ IDS_HELP2 "START Starts a separate window to run a specified program or command.\n\
Executes command.\n\ Executes command.\n\
TIME Displays or sets the system time.\n\ TIME Displays or sets the system time.\n\
TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\ TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\
@ -75,5 +71,4 @@ VER Displays the ReactOS version.\n\
VERIFY Tells ReactOS whether to verify that your files are written\n\ VERIFY Tells ReactOS whether to verify that your files are written\n\
correctly to a disk.\n\ correctly to a disk.\n\
VOL Displays a disk volume label and serial number.\n" VOL Displays a disk volume label and serial number.\n"
END END

View file

@ -7,17 +7,15 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Lista de todos los comandos disponibles (con descripción)\n\n\
IDS_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (con descripción)\n\n\
help comando\n\ help comando\n\
comando /? Para más información del comando especificado.\n\n\ comando /? Para más información del comando especificado.\n\n\
? Muestra todos los comandos disponibles (sin la descripción).\n\ ? Muestra todos los comandos disponibles (sin la descripción).\n\
@ -63,8 +61,7 @@ RMDIR Borra un directorio.\n\
SCREEN Mueve el cursor y opcionalmente escribe un texto.\n\ SCREEN Mueve el cursor y opcionalmente escribe un texto.\n\
SET Muestra, cambia o borra variables del entorno de la ventana.\n\ SET Muestra, cambia o borra variables del entorno de la ventana.\n\
SHIFT Marca la posición de parámetros remplazables en un archivo por lotes.\n" SHIFT Marca la posición de parámetros remplazables en un archivo por lotes.\n"
IDS_HELP2 "START Abre una ventana separada para ejecutar un programa o comando específicod.\n\
IDS_HELP2, "START Abre una ventana separada para ejecutar un programa o comando específicod.\n\
Ejecuta CMD.\n\ Ejecuta CMD.\n\
TIME Muestra o cambia la hora del sistema.\n\ TIME Muestra o cambia la hora del sistema.\n\
TIMER Permite al usuario diez paradas para ver.\n\ TIMER Permite al usuario diez paradas para ver.\n\
@ -74,5 +71,4 @@ VER Muestra la versión de ReactOS.\n\
VERIFY Le dice a ReactOS que verifique que cada archivo se escriba.\n\ VERIFY Le dice a ReactOS que verifique que cada archivo se escriba.\n\
corectamente en el disco.\n\ corectamente en el disco.\n\
VOL Muestra la etiqueta de volumen y el número de serie del disco.\n" VOL Muestra la etiqueta de volumen y el número de serie del disco.\n"
END END

View file

@ -1,24 +1,22 @@
/* /*
* French resources * French resources
* Sylvain Pétréolle 2005 * Sylvain Pétréolle - 2005
* Pierre Schweitzer 2007 * Pierre Schweitzer - 2007
*/ */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "Cette commande n'est pas prise en charge par l'utilitaire d'aide.\nEssayez ""%s /?"".\n" IDS_NO_ENTRY "Cette commande n'est pas prise en charge par l'utilitaire d'aide.\nEssayez ""%s /?"".\n"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Fournit des informations d'aide pour les commandes de ReactOS.\n\n\
IDS_USAGE, "Fournit des informations d'aide pour les commandes de ReactOS.\n\n\
HELP [commande]\n\n\ HELP [commande]\n\n\
commande - Affiche des informations d'aide sur cette commande.\n" commande - Affiche des informations d'aide sur cette commande.\n"
IDS_HELP1 "Liste de toutes les commandes disponibles (+ description)\n\n\
IDS_HELP1, "Liste de toutes les commandes disponibles (+ description)\n\n\
help commande\n\ help commande\n\
commande /? Pour plus d'informations sur une commande spécifique\n\n\ commande /? Pour plus d'informations sur une commande spécifique\n\n\
? Liste toutes les commandes disponibles sans leur description).\n\ ? Liste toutes les commandes disponibles sans leur description).\n\
@ -50,7 +48,7 @@ LABEL Crée, change, ou supprime le nom de volume d'un disque.\n\
MD Crée un répertoire.\n\ MD Crée un répertoire.\n\
MKDIR Crée un répertoire.\n\ MKDIR Crée un répertoire.\n\
MKLINK Crée des liens symboliques ou réels.\n" MKLINK Crée des liens symboliques ou réels.\n"
IDS_HELP2, "MOVE Déplace un ou plusieurs fichiers d'un répertoire vers un autre\n\ IDS_HELP2 "MOVE Déplace un ou plusieurs fichiers d'un répertoire vers un autre\n\
répertoire.\n\ répertoire.\n\
PATH Affiche ou définit un chemin de recherche pour les fichiers exécutables.\n\ PATH Affiche ou définit un chemin de recherche pour les fichiers exécutables.\n\
PAUSE Suspend l'exécution d'un fichier batch et affiche un message.\n\ PAUSE Suspend l'exécution d'un fichier batch et affiche un message.\n\
@ -77,5 +75,4 @@ VER Affiche la version de ReactOS.\n\
VERIFY Spécifie à ReactOS s'il faut vérifier que les fichiers sont correctement\n\ VERIFY Spécifie à ReactOS s'il faut vérifier que les fichiers sont correctement\n\
écrit sur un disque.\n\ écrit sur un disque.\n\
VOL Affiche le nom de volume d'un disque et son numéro de série.\n" VOL Affiche le nom de volume d'un disque et son numéro de série.\n"
END END

View file

@ -7,17 +7,15 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Támogatott parancsok megjelenítése\n\n\
IDS_HELP1, "Támogatott parancsok megjelenítése\n\n\
help parancs\n\ help parancs\n\
parancs /? Több (részletes) információ megtekintéséhez használd ezt.\n\n\ parancs /? Több (részletes) információ megtekintéséhez használd ezt.\n\n\
? Minden támogatott parancs megjelenítése (részletek nélkül).\n\ ? Minden támogatott parancs megjelenítése (részletek nélkül).\n\
@ -62,7 +60,7 @@ RMDIR Töröl egy mappát.\n\
SCREEN Megváltoztatja a kurzos pozícióját, vagy megjelenít adott pozícióban egy szöveget.\n\ SCREEN Megváltoztatja a kurzos pozícióját, vagy megjelenít adott pozícióban egy szöveget.\n\
SET Megjeleníti vagy beállítja a környezeti változókat.\n\ SET Megjeleníti vagy beállítja a környezeti változókat.\n\
SHIFT Eltolja a helyettesíthetõ paraméterek pozícióját a batch állományban.\n" SHIFT Eltolja a helyettesíthetõ paraméterek pozícióját a batch állományban.\n"
IDS_HELP2, "START Egy új ablakban hajtha végre a parancsot.\n\ IDS_HELP2 "START Egy új ablakban hajtha végre a parancsot.\n\
TIME Megjeleníti vagy beállítja a rendszeridõt.\n\ TIME Megjeleníti vagy beállítja a rendszeridõt.\n\
TIMER Idõzítõk kezelését teszi lehetõve.\n\ TIMER Idõzítõk kezelését teszi lehetõve.\n\
TITLE Beállítja az ablak címsorának szövegét.\n\ TITLE Beállítja az ablak címsorának szövegét.\n\
@ -70,5 +68,4 @@ TYPE Megjeleníti egy állomány tartalmát.\n\
VER Megjeleníti a ReactOS verzió információját.\n\ VER Megjeleníti a ReactOS verzió információját.\n\
VERIFY Írási mûveletek ellenõrzését vezérli\n\ VERIFY Írási mûveletek ellenõrzését vezérli\n\
VOL Megjeleníti egy kötet címkéjét és sorozatszámát.\n" VOL Megjeleníti egy kötet címkéjét és sorozatszámát.\n"
END END

View file

@ -1,22 +1,18 @@
/* /* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 */
* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15
*/
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Daftar semua perintah yang tersedia (+ deskripsi)\n\n\
IDS_HELP1, "Daftar semua perintah yang tersedia (+ deskripsi)\n\n\
help command\n\ help command\n\
command /? Untuk informasi lengkap pada perintah tertentu\n\n\ command /? Untuk informasi lengkap pada perintah tertentu\n\n\
? Daftar semua perintah yang tersedia tanpa deskripsi.\n\ ? Daftar semua perintah yang tersedia tanpa deskripsi.\n\
@ -64,7 +60,7 @@ RMDIR Menghapus direktori.\n\
SCREEN Memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks.\n\ SCREEN Memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks.\n\
SET Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan ReactOS.\n\ SET Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan ReactOS.\n\
SHIFT Mengangkat posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n" SHIFT Mengangkat posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n"
IDS_HELP2, "START Memulai jendela terpisah untuk menjalankan perintah atau program tertentu.\n\ IDS_HELP2 "START Memulai jendela terpisah untuk menjalankan perintah atau program tertentu.\n\
Menjalankan perintah.\n\ Menjalankan perintah.\n\
TIME Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\ TIME Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\
TIMER Mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\ TIMER Mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\
@ -74,5 +70,4 @@ VER Menampilkan versi ReactOS.\n\
VERIFY Memberitahu ReactOS apakah memverifikasi bahwa file anda ditulis\n\ VERIFY Memberitahu ReactOS apakah memverifikasi bahwa file anda ditulis\n\
dengan benar ke sebuah disk.\n\ dengan benar ke sebuah disk.\n\
VOL Menampilkan label volume disk dan nomor seri.\n" VOL Menampilkan label volume disk dan nomor seri.\n"
END END

View file

@ -2,17 +2,15 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Elenco di tutti i comandi disponibili (+ descrizione)\n\n\
IDS_HELP1, "Elenco di tutti i comandi disponibili (+ descrizione)\n\n\
help comando\n\ help comando\n\
comando /? Per i dettagli su uno specifico comando\n\n\ comando /? Per i dettagli su uno specifico comando\n\n\
? Elenco di tutti i comandi disponibili.\n\ ? Elenco di tutti i comandi disponibili.\n\
@ -59,7 +57,7 @@ RMDIR Rimuove una cartella.\n\
SCREEN Sposta il cursore e visualizza un testo.\n\ SCREEN Sposta il cursore e visualizza un testo.\n\
SET Visualizza, modifica, o cancella le variabili di ambiente.\n\ SET Visualizza, modifica, o cancella le variabili di ambiente.\n\
SHIFT Scorre la posizione dei parametri nei batch.\n" SHIFT Scorre la posizione dei parametri nei batch.\n"
IDS_HELP2, "START Apre una finestra separata ed esegue uno specifico comando.\n\ IDS_HELP2 "START Apre una finestra separata ed esegue uno specifico comando.\n\
TIME Visualizza o modifica l'ora di sistema.\n\ TIME Visualizza o modifica l'ora di sistema.\n\
TIMER Permette l'uso di cronometri.\n\ TIMER Permette l'uso di cronometri.\n\
TITLE Imposta il titolo della finestra per una sessione di CMD.EXE.\n\ TITLE Imposta il titolo della finestra per una sessione di CMD.EXE.\n\
@ -68,5 +66,4 @@ VER Visualizza la versione di ReactOS.\n\
VERIFY Richiede che ReactOS verifichi che i file siano scritti correttamente\n\ VERIFY Richiede che ReactOS verifichi che i file siano scritti correttamente\n\
su disco.\n\ su disco.\n\
VOL Visualizza l'etichetta del volume e il numero di serie del disco.\n" VOL Visualizza l'etichetta del volume e il numero di serie del disco.\n"
END END

View file

@ -1,22 +1,18 @@
/* /* Japanese translation of CMD */
* Japanese translation of CMD
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "利用可能なすべてのコマンドの一覧と、その説明。\n\n\
IDS_HELP1, "利用可能なすべてのコマンドの一覧と、その説明。\n\n\
help コマンド\n\ help コマンド\n\
コマンド /? 特定のコマンドに関する詳細情報\n\n\ コマンド /? 特定のコマンドに関する詳細情報\n\n\
? 利用可能なすべてのコマンドの一覧 (説明なし)。\n\ ? 利用可能なすべてのコマンドの一覧 (説明なし)。\n\
@ -63,7 +59,7 @@ RMDIR ディレクトリを削除します。\n\
SCREEN カーソルを移動させます。移動後、文字列を入力することもできます。\n\ SCREEN カーソルを移動させます。移動後、文字列を入力することもできます。\n\
SET 環境変数を表示、設定、または削除します。\n\ SET 環境変数を表示、設定、または削除します。\n\
SHIFT カーソルを移動させます。移動後、文字列を入力することもできます。\n" SHIFT カーソルを移動させます。移動後、文字列を入力することもできます。\n"
IDS_HELP2, "START 別のウィンドウを起動し、指定したプログラムまたはコマンドを実行します。\n\ IDS_HELP2 "START 別のウィンドウを起動し、指定したプログラムまたはコマンドを実行します。\n\
TIME システム時刻を表示または設定します。\n\ TIME システム時刻を表示または設定します。\n\
TIMER 10 個までのストップウォッチを使うことができます。\n\ TIMER 10 個までのストップウォッチを使うことができます。\n\
TITLE コマンド プロンプト ウィンドウのウィンドウ タイトルを設定します。\n\ TITLE コマンド プロンプト ウィンドウのウィンドウ タイトルを設定します。\n\
@ -72,5 +68,4 @@ VER ReactOS のバージョンを表示します。\n\
VERIFY ファイルがディスクに正しく書き込まれたことを照合するかどうかを\n\ VERIFY ファイルがディスクに正しく書き込まれたことを照合するかどうかを\n\
指示します。\n\ 指示します。\n\
VOL ディスクのボリューム ラベルとシリアル番号を表示します。\n" VOL ディスクのボリューム ラベルとシリアル番号を表示します。\n"
END END

View file

@ -2,17 +2,15 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Liste av alle tilgjengelige kommandoer (+ beskrivelse)\n\n\
IDS_HELP1, "Liste av alle tilgjengelige kommandoer (+ beskrivelse)\n\n\
help kommando\n\ help kommando\n\
kommando /? For mer informasjon om en bestemt kommando\n\n\ kommando /? For mer informasjon om en bestemt kommando\n\n\
? Lister alle tilgjengelige kommando uten beskrivelse).\n\ ? Lister alle tilgjengelige kommando uten beskrivelse).\n\
@ -59,7 +57,7 @@ RMDIR Fjerner en mappe.\n\
SCREEN Flytter markør.\n\ SCREEN Flytter markør.\n\
SET Vis, sett, eller fjern ReactOS miljøvariabel.\n\ SET Vis, sett, eller fjern ReactOS miljøvariabel.\n\
SHIFT Shift plass for erstattelige parameter i satsvise filer.\n" SHIFT Shift plass for erstattelige parameter i satsvise filer.\n"
IDS_HELP2, "START Start et separat vindu til å kjøre et spesifisert program eller kommando.\n\ IDS_HELP2 "START Start et separat vindu til å kjøre et spesifisert program eller kommando.\n\
Utfører kommando.\n\ Utfører kommando.\n\
TIME Vis eller sett system tid.\n\ TIME Vis eller sett system tid.\n\
TIMER Håndtere stoppeklokker (maks 10 stk).\n\ TIMER Håndtere stoppeklokker (maks 10 stk).\n\
@ -69,5 +67,4 @@ VER Viser ReactOS versjon.\n\
VERIFY Forteller ReactOS om å bekrefte om dine filer er skrevet\n\ VERIFY Forteller ReactOS om å bekrefte om dine filer er skrevet\n\
riktig til disk.\n\ riktig til disk.\n\
VOL Vis et volums navn og serienummer.\n" VOL Vis et volums navn og serienummer.\n"
END END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* /*
* Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan,2008) * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* Updated by niski - Maciej Bialas (Mar,2010) * Updated by niski - Maciej Bialas (Mar, 2010)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
@ -11,17 +11,15 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Lista wszystkich dostępnych komend (+opisy)\n\n\
IDS_HELP1, "Lista wszystkich dostępnych komend (+opisy)\n\n\
help komenda\n\ help komenda\n\
komenda /? Wyświetla dokładny opis danej komendy\n\n\ komenda /? Wyświetla dokładny opis danej komendy\n\n\
? Lista wszystkich dostępnych komend (bez opisów).\n\ ? Lista wszystkich dostępnych komend (bez opisów).\n\
@ -68,7 +66,7 @@ RMDIR Usuwa katalog.\n\
SCREEN Przenosi kursor i opcjonalnie wyświetla tekst.\n\ SCREEN Przenosi kursor i opcjonalnie wyświetla tekst.\n\
SET Wyświetla, ustawia lub usuwa zmienne środowiskowe.\n\ SET Wyświetla, ustawia lub usuwa zmienne środowiskowe.\n\
SHIFT Przenosi zamienne parametry w programach wsadowych.\n" SHIFT Przenosi zamienne parametry w programach wsadowych.\n"
IDS_HELP2, "START Uruchamia oddzielne okno do wykonania określonego polecenia lub komendy.\n\ IDS_HELP2 "START Uruchamia oddzielne okno do wykonania określonego polecenia lub komendy.\n\
Wykonuje polecenie.\n\ Wykonuje polecenie.\n\
TIME Wyświetla lub zmienia czas systemowy.\n\ TIME Wyświetla lub zmienia czas systemowy.\n\
TIMER Pozwala na użycie do 10 stoperów.\n\ TIMER Pozwala na użycie do 10 stoperów.\n\
@ -78,5 +76,4 @@ VER Wyświetla wersję systemu ReactOS.\n\
VERIFY Decyduje czy ReactOS ma sprawdzać poprawność zapisu plików\n\ VERIFY Decyduje czy ReactOS ma sprawdzać poprawność zapisu plików\n\
na dysku.\n\ na dysku.\n\
VOL Wyświetla etykietę woluminu na danym napędzie i numer seryjny.\n" VOL Wyświetla etykietę woluminu na danym napędzie i numer seryjny.\n"
END END

View file

@ -11,17 +11,15 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Enumeră toate comenzile disponibile (+ descriere)\n\n\
IDS_HELP1, "Enumeră toate comenzile disponibile (+ descriere)\n\n\
help comandă\n\ help comandă\n\
comandă /? Pentru mai multe informații referitoare la o anume comandă.\n\n\ comandă /? Pentru mai multe informații referitoare la o anume comandă.\n\n\
? Enumeră toate comenzile disponibile (fără descriere).\n\ ? Enumeră toate comenzile disponibile (fără descriere).\n\
@ -65,7 +63,7 @@ MD Crează un director.\n\
MKDIR Crează un director.\n\ MKDIR Crează un director.\n\
MKLINK Crează un obiect-legătură în sistemul de fișiere.\n\ MKLINK Crează un obiect-legătură în sistemul de fișiere.\n\
MOVE Mută unul sau mai multe fișiere dintr-un director în altul.\n" MOVE Mută unul sau mai multe fișiere dintr-un director în altul.\n"
IDS_HELP2, "PATH Afișează sau stabilește căile de căutare de fișierelor executabile.\n\ IDS_HELP2 "PATH Afișează sau stabilește căile de căutare de fișierelor executabile.\n\
PAUSE Suspendă execuția unui fișier de comenzi și afișează un mesaj.\n\ PAUSE Suspendă execuția unui fișier de comenzi și afișează un mesaj.\n\
POPD Restabilește valoarea precedentă a directorului curent, anterior\n\ POPD Restabilește valoarea precedentă a directorului curent, anterior\n\
stocată cu PUSHD.\n\ stocată cu PUSHD.\n\
@ -89,5 +87,4 @@ TYPE Afișează conținutul unui fișier text.\n\
VER Afișează versiunea ReactOS.\n\ VER Afișează versiunea ReactOS.\n\
VERIFY Verifică scrierea corectă a fișierelor pe disc.\n\ VERIFY Verifică scrierea corectă a fișierelor pe disc.\n\
VOL Afișează eticheta și numărul de serie a unui volum.\n" VOL Afișează eticheta și numărul de serie a unui volum.\n"
END END

View file

@ -1,8 +1,5 @@
/* /*
* Russian language file by * Russian language file by Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru) and Aleksey Bragin (aleksey@reactos.com)
* Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru)
* and
* Aleksey Bragin (aleksey@reactos.com)
* Copyright 2005 * Copyright 2005
*/ */
@ -10,17 +7,15 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Список всех доступных команд с коротким описанием\n\n\
IDS_HELP1, "Список всех доступных команд с коротким описанием\n\n\
help команда\n\ help команда\n\
команда /? Выводит подробную информацию о команде\n\n\ команда /? Выводит подробную информацию о команде\n\n\
? Список всех доступных команд без описания.\n\ ? Список всех доступных команд без описания.\n\
@ -66,7 +61,7 @@ RMDIR Удаление каталога.\n\
SCREEN Перемещение курсора и вывод текста.\n\ SCREEN Перемещение курсора и вывод текста.\n\
SET Вывод, задание и удаление переменных среды.\n\ SET Вывод, задание и удаление переменных среды.\n\
SHIFT Изменение содержимого (сдвиг) подставляемых параметров для пакетного файла\n" SHIFT Изменение содержимого (сдвиг) подставляемых параметров для пакетного файла\n"
IDS_HELP2, "START Открывает отдельное окно для запуска указанных команд или программ.\n\ IDS_HELP2 "START Открывает отдельное окно для запуска указанных команд или программ.\n\
Выполняет команду.\n\ Выполняет команду.\n\
TIME Вывод или изменение времени.\n\ TIME Вывод или изменение времени.\n\
TIMER Секундомер.\n\ TIMER Секундомер.\n\
@ -76,5 +71,4 @@ VER Вывод версии ОС.\n\
VERIFY Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов\n\ VERIFY Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов\n\
на диск.\n\ на диск.\n\
VOL Выводит метку тома и серийный номер.\n" VOL Выводит метку тома и серийный номер.\n"
END END

View file

@ -3,24 +3,22 @@
* DATE OF TR: 21-03-2009 * DATE OF TR: 21-03-2009
* LastChange: 10-08-2010 * LastChange: 10-08-2010
* _________________________________________________________________ * _________________________________________________________________
* NOTE : This file is not fully translated * NOTE: This file is not fully translated
*/ */
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Zoznam všetkých dostupných príkazov (+ popis)\n\n\
IDS_HELP1, "Zoznam všetkých dostupných príkazov (+ popis)\n\n\
help príkaz\n\ help príkaz\n\
príkaz /? Pre viac informácií o konkrétnom príkaze\n\n\ príkaz /? Pre viac informácií o konkrétnom príkaze\n\n\
? Zoznam všetkých dostupných príkazov (bez popisu).\n\ ? Zoznam všetkých dostupných príkazov (bez popisu).\n\
@ -69,7 +67,7 @@ RMDIR Removes a directory.\n\
SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\ SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\
SET Displays, sets, or removes ReactOS environment variables.\n\ SET Displays, sets, or removes ReactOS environment variables.\n\
SHIFT Shifts the position of replaceable parameters in batch files.\n" SHIFT Shifts the position of replaceable parameters in batch files.\n"
IDS_HELP2, "START Starts a separate window to run a specified program or command.\n\ IDS_HELP2 "START Starts a separate window to run a specified program or command.\n\
Executes command.\n\ Executes command.\n\
TIME Zobrazí alebo nastaví systémový čas.\n\ TIME Zobrazí alebo nastaví systémový čas.\n\
TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\ TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\
@ -79,5 +77,4 @@ VER Displays the ReactOS version.\n\
VERIFY Tells ReactOS whether to verify that your files are written\n\ VERIFY Tells ReactOS whether to verify that your files are written\n\
correctly to a disk.\n\ correctly to a disk.\n\
VOL Displays a disk volume label and serial number.\n" VOL Displays a disk volume label and serial number.\n"
END END

View file

@ -2,17 +2,15 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Liste av alle tilgjengelige kommandoer (+ beskrivelse)\n\n\
IDS_HELP1, "Liste av alle tilgjengelige kommandoer (+ beskrivelse)\n\n\
help kommando\n\ help kommando\n\
kommando /? For mer informasjon om en bestemt kommando\n\n\ kommando /? For mer informasjon om en bestemt kommando\n\n\
? Lister alle tilgjengelige kommando uten beskrivelse).\n\ ? Lister alle tilgjengelige kommando uten beskrivelse).\n\
@ -59,7 +57,7 @@ RMDIR Fjerner en mapp.\n\
SCREEN Flytter markør.\n\ SCREEN Flytter markør.\n\
SET Vis, sett, eller fjern ReactOS miljøvariabel.\n\ SET Vis, sett, eller fjern ReactOS miljøvariabel.\n\
SHIFT Shift plass for erstattelige parameter i satsvise filer.\n" SHIFT Shift plass for erstattelige parameter i satsvise filer.\n"
IDS_HELP2, "START Start et separat vindu til att kjøre et spesifisert program eller kommando.\n\ IDS_HELP2 "START Start et separat vindu til att kjøre et spesifisert program eller kommando.\n\
Utfører kommando.\n\ Utfører kommando.\n\
TIME Vis eller sett system tid.\n\ TIME Vis eller sett system tid.\n\
TIMER Håndtere stoppeklokker (maks 10 stk).\n\ TIMER Håndtere stoppeklokker (maks 10 stk).\n\
@ -69,5 +67,4 @@ VER Viser ReactOS version.\n\
VERIFY Forteller ReactOS om att bekrefte om dine filer är skrevet\n\ VERIFY Forteller ReactOS om att bekrefte om dine filer är skrevet\n\
riktig til disk.\n\ riktig til disk.\n\
VOL Vis et volums namn och serienummer.\n" VOL Vis et volums namn och serienummer.\n"
END END

View file

@ -10,17 +10,15 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Список всiх доступних команд (+ опис)\n\n\
IDS_HELP1, "Список всiх доступних команд (+ опис)\n\n\
help команда\n\ help команда\n\
команда /? Для докладної iнформацiї про конкретну команду\n\n\ команда /? Для докладної iнформацiї про конкретну команду\n\n\
? Список всiх доступних команд без опису.\n\ ? Список всiх доступних команд без опису.\n\
@ -68,7 +66,7 @@ RMDIR Перемiщення теки.\n\
SCREEN Перемiщення курсора i виведення тексту.\n\ SCREEN Перемiщення курсора i виведення тексту.\n\
SET Вображення, встановлення, або видалення змiнних оточення ReactOS.\n\ SET Вображення, встановлення, або видалення змiнних оточення ReactOS.\n\
SHIFT Зрушення позицiї замiнних параметру командних файлах.\n" SHIFT Зрушення позицiї замiнних параметру командних файлах.\n"
IDS_HELP2, "START Вiдкриває окреме вiкно для запуску вказаних команд або програм.\n\ IDS_HELP2 "START Вiдкриває окреме вiкно для запуску вказаних команд або програм.\n\
Виконує команду.\n\ Виконує команду.\n\
TIME Вображення або встановлення системного часу.\n\ TIME Вображення або встановлення системного часу.\n\
TIMER Дозволяє використання десяти секундомiрiв.\n\ TIMER Дозволяє використання десяти секундомiрiв.\n\
@ -78,5 +76,4 @@ VER Вображення версiї ReactOS.\n\
VERIFY Включення або вiдключення режиму перевiрки правильностi запису\n\ VERIFY Включення або вiдключення режиму перевiрки правильностi запису\n\
файлiв на диск.\n\ файлiв на диск.\n\
VOL Вображення мiтки тому диска i серiйного номера.\n" VOL Вображення мiтки тому диска i серiйного номера.\n"
END END

View file

@ -1,23 +1,18 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NO_ENTRY, "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
IDS_USAGE, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\ HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n" command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "列出所有可用命令 (+ 它们的描述)\n\n\
IDS_HELP1, "列出所有可用命令 (+ 它们的描述)\n\n\
help 命令\n\ help 命令\n\
命令 /? 得到特定命令的更多信息\n\n\ 命令 /? 得到特定命令的更多信息\n\n\
? 列出所有可用命令 (没有描述)。\n\ ? 列出所有可用命令 (没有描述)。\n\
@ -63,7 +58,7 @@ RMDIR 删除一个目录。\n\
SCREEN 移动光标并可选地输出文本。\n\ SCREEN 移动光标并可选地输出文本。\n\
SET 显示、设置或删除 ReactOS 环境变量。\n\ SET 显示、设置或删除 ReactOS 环境变量。\n\
SHIFT 在批处理文件中移动可替换参数的位置。\n" SHIFT 在批处理文件中移动可替换参数的位置。\n"
IDS_HELP2, "START 启动一个分隔的窗口来运行指定的程序或命令。\n\ IDS_HELP2 "START 启动一个分隔的窗口来运行指定的程序或命令。\n\
执行命令。\n\ 执行命令。\n\
TIME 显示或设置系统时间。\n\ TIME 显示或设置系统时间。\n\
TIMER 允许使用至多十个停表。\n\ TIMER 允许使用至多十个停表。\n\
@ -72,5 +67,4 @@ TYPE 显示一个文本文件的内容。\n\
VER 显示 ReactOS 版本。\n\ VER 显示 ReactOS 版本。\n\
VERIFY 决定 ReactOS 是否检验您的文件已被正确地写入磁盘。\n\ VERIFY 决定 ReactOS 是否检验您的文件已被正确地写入磁盘。\n\
VOL 显示磁盘卷标和序列号。\n" VOL 显示磁盘卷标和序列号。\n"
END END

View file

@ -7,5 +7,3 @@
#define IDS_HELP2 102 #define IDS_HELP2 102
#define IDS_NO_ENTRY 110 #define IDS_NO_ENTRY 110
/* EOF */

View file

@ -1,53 +0,0 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -9,4 +9,24 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "hostname.exe" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "hostname.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif

View file

@ -7,7 +7,7 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Vypíše současný název hostitele.\n\nhostname" IDS_USAGE "Vypíše současný název hostitele.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "hostname -s není podporováno." IDS_NOSET "hostname -s není podporováno."
IDS_ERROR, "Win32 chyba" IDS_ERROR "Win32 chyba"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname" IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt." IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
IDS_ERROR, "Win32 Fehler" IDS_ERROR "Win32 Fehler"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Print the current host's name.\n\nhostname" IDS_USAGE "Print the current host's name.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "hostname -s is not supported." IDS_NOSET "hostname -s is not supported."
IDS_ERROR, "Win32 error" IDS_ERROR "Win32 error"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Affiche le nom de l'hôte actuel.\n\nhostname" IDS_USAGE "Affiche le nom de l'hôte actuel.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "hostname -s n'est pas pris en charge." IDS_NOSET "hostname -s n'est pas pris en charge."
IDS_ERROR, "Erreur Win32" IDS_ERROR "Erreur Win32"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Stampa il nome dell'host attuale.\n\nhostname" IDS_USAGE "Stampa il nome dell'host attuale.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "hostname -s non è supportato." IDS_NOSET "hostname -s non è supportato."
IDS_ERROR, "errore Win32" IDS_ERROR "errore Win32"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Wyświetla obecną nazwę komputera.\n\nhostname" IDS_USAGE "Wyświetla obecną nazwę komputera.\n\nhostname"
IDS_NOSET, "Opcja hostname -s nie jest wspierana." IDS_NOSET "Opcja hostname -s nie jest wspierana."
IDS_ERROR, "Błąd Win32" IDS_ERROR "Błąd Win32"
END END

View file

@ -1,8 +1,5 @@
#ifndef RESOURCE_H #pragma once
#define RESOURCE_H
#define IDS_USAGE 0 #define IDS_USAGE 0
#define IDS_NOSET 1 #define IDS_NOSET 1
#define IDS_ERROR 2 #define IDS_ERROR 2
#endif /* RESOURCE_H */

View file

@ -1,23 +0,0 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Показва данните на екрана, разделени на страници.\n\n\ IDS_USAGE "Показва данните на екрана, разделени на страници.\n\n\
MORE < [Устройство:][Път]Файлово име\n\ MORE < [Устройство:][Път]Файлово име\n\
Команда | MORE \n\ Команда | MORE \n\
MORE [Устройство:][Път]Файлово име\n\n\ MORE [Устройство:][Път]Файлово име\n\n\
[Устройство:][Път]Файлово име Файл, чието съдържание да бъде показано.\n\ [Устройство:][Път]Файлово име Файл, чието съдържание да бъде показано.\n\
Команда\t\t Команда, чийто изход да бъде показан.\n\n\ Команда\t\t Команда, чийто изход да бъде показан.\n\n\
При въпроса ""-- Продължаване --"" натиснете произволен клавиш, за показаване на следващата страница.\n" При въпроса ""-- Продължаване --"" натиснете произволен клавиш, за показаване на следващата страница.\n"
IDS_CONTINUE " -- Продължаване (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Продължаване (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Няма достъп до файл %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Няма достъп до файл %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_CATALAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Mostra en pantalla el contingut pàgina per pàgina.\n\n\ IDS_USAGE "Mostra en pantalla el contingut pàgina per pàgina.\n\n\
MORE < [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\ MORE < [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\
Instrucció | MORE \n\ Instrucció | MORE \n\
MORE [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\n\ MORE [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\n\
[Unitat:][Ruta]Nom del fitxer Un fitxer, el contingut del qual serà mostrat.\n\ [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer Un fitxer, el contingut del qual serà mostrat.\n\
Instrucció\t\t Una instrucció, el resultat de la qual serà mostrada.\n\n\ Instrucció\t\t Una instrucció, el resultat de la qual serà mostrada.\n\n\
Al visualitzar ""-- Continua --"" heu de premer qualsevol tecla per visualitzar la següent pàgina.\n" Al visualitzar ""-- Continua --"" heu de premer qualsevol tecla per visualitzar la següent pàgina.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continua (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continua (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "No puc accedir al fitxer %s."
IDS_FILE_ACCESS, "No puc accedir al fitxer %s."
END END

View file

@ -8,7 +8,7 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\ IDS_USAGE "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\ MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\
Příkaz | MORE \n\ Příkaz | MORE \n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\ MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\
@ -16,7 +16,6 @@ BEGIN
Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\ Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\
Při výzvě ""-- Pokračovat --"" lze stisknout libovolnou klávesu\n\ Při výzvě ""-- Pokračovat --"" lze stisknout libovolnou klávesu\n\
pro zobrazení další stránky.\n" pro zobrazení další stránky.\n"
IDS_CONTINUE " -- Pokračovat (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Pokračovat (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Nelze získat přístup k souboru %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Nelze získat přístup k souboru %s."
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.\n\n\ IDS_USAGE "Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.\n\n\
MORE < [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\ MORE < [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\
Befehl | MORE \n\ Befehl | MORE \n\
MORE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\n\ MORE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\n\
@ -10,7 +10,6 @@ BEGIN
Befehl\t\t Ein Befehl, dessen Ausgabe angezeigt werden soll.\n\n\ Befehl\t\t Ein Befehl, dessen Ausgabe angezeigt werden soll.\n\n\
An der Eingabeaufforderung ""-- Fortsetzung --"" kann eine beliebige\n\ An der Eingabeaufforderung ""-- Fortsetzung --"" kann eine beliebige\n\
Taste gedrückt werden, um die nächste Seite anzuzeigen.\n" Taste gedrückt werden, um die nächste Seite anzuzeigen.\n"
IDS_CONTINUE " -- Fortsetzung (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Fortsetzung (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Auf die Datei %s kann nicht zugegriffen werden."
IDS_FILE_ACCESS, "Auf die Datei %s kann nicht zugegriffen werden."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Εμφανίζει τα δεδομένα σελίδα-παρά-σελίδα στην οθόνη.\n\n\ IDS_USAGE "Εμφανίζει τα δεδομένα σελίδα-παρά-σελίδα στην οθόνη.\n\n\
MORE < [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\ MORE < [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\
Εντολή | MORE \n\ Εντολή | MORE \n\
MORE [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\n\ MORE [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\n\
[Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου Το αρχείο, τα δεδομένα του οποίου θα εμφανιστούν.\n\ [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου Το αρχείο, τα δεδομένα του οποίου θα εμφανιστούν.\n\
Εντολή\t\t Η εντολή, της οποίας η έξοδος θα εμφανιστεί.\n\n\ Εντολή\t\t Η εντολή, της οποίας η έξοδος θα εμφανιστεί.\n\n\
Στη γραμμή εντολών ""-- Συνέχεια --"" μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί για να δείτε την επόμενη σελίδα.\n" Στη γραμμή εντολών ""-- Συνέχεια --"" μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί για να δείτε την επόμενη σελίδα.\n"
IDS_CONTINUE " -- Συνέχεια (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Συνέχεια (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του αρχείου %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του αρχείου %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Displays data page-by-page on the screen.\n\n\ IDS_USAGE "Displays data page-by-page on the screen.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File name\n\ MORE < [Drive:][Path]File name\n\
Command | MORE \n\ Command | MORE \n\
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\ MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
[Drive:][Path]File name A file, whose content shall be displayed.\n\ [Drive:][Path]File name A file, whose content shall be displayed.\n\
Command\t\t A command, whose output shall be displayed.\n\n\ Command\t\t A command, whose output shall be displayed.\n\n\
At the prompt ""-- Continue --"" you can press any key to show the next page.\n" At the prompt ""-- Continue --"" you can press any key to show the next page.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continue (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continue (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Cannot access the file %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Cannot access the file %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Muestra datos página por página en la pantalla.\n\n\ IDS_USAGE "Muestra datos página por página en la pantalla.\n\n\
MORE < [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\ MORE < [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\
Comando | MORE \n\ Comando | MORE \n\
MORE [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\n\ MORE [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\n\
[Unidad:][Ruta]Nombre del archivo Un archivo, cuyo contenido pueda ser mostrado.\n\ [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo Un archivo, cuyo contenido pueda ser mostrado.\n\
Comando\t\t Un comando, cuya salida pueda ser mostrada.\n\n\ Comando\t\t Un comando, cuya salida pueda ser mostrada.\n\n\
Al visualizar ""-- Continuar --"" presione cualquier tecla para mostrar la siguiente página.\n" Al visualizar ""-- Continuar --"" presione cualquier tecla para mostrar la siguiente página.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continuar (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continuar (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "No se puede acceder al fichero %s."
IDS_FILE_ACCESS, "No se puede acceder al fichero %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Affiche les données page par page à l'écran.\n\n\ IDS_USAGE "Affiche les données page par page à l'écran.\n\n\
MORE < [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\ MORE < [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\
Commande | MORE \n\ Commande | MORE \n\
MORE [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\n\ MORE [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\n\
[Lecteur:][Chemin]Nom du fichier Un fichier, dont le contenu sera affiché.\n\ [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier Un fichier, dont le contenu sera affiché.\n\
Commande\t\t Une commande, dont la sortie sera affichée.\n\n\ Commande\t\t Une commande, dont la sortie sera affichée.\n\n\
À l'invite ""-- Continuer --"" Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher la page suivante.\n" À l'invite ""-- Continuer --"" Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher la page suivante.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continuer (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continuer (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Impossible d'accéder au fichier %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Impossible d'accéder au fichier %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Visualizza dati una schermata per volta.\n\n\ IDS_USAGE "Visualizza dati una schermata per volta.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File\n\ MORE < [Drive:][Path]File\n\
Comando | MORE \n\ Comando | MORE \n\
MORE [Drive:][Path]File\n\n\ MORE [Drive:][Path]File\n\n\
[Drive:][Path]File Il file da visualizzare.\n\ [Drive:][Path]File Il file da visualizzare.\n\
Comando\t\t Il comando di cui l'output dev'essere visualizzato.\n\n\ Comando\t\t Il comando di cui l'output dev'essere visualizzato.\n\n\
Alla richiesta ""-- Continua --"" premere un tasto qualsiasi per visualizzare la pagina successiva.\n" Alla richiesta ""-- Continua --"" premere un tasto qualsiasi per visualizzare la pagina successiva.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continua (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continua (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Impossibile accedere al file %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Impossibile accedere al file %s."
END END

View file

@ -11,7 +11,7 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Atvaizduoja duomenis puslapiais.\n\n\ IDS_USAGE "Atvaizduoja duomenis puslapiais.\n\n\
MORE < [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\ MORE < [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\
Komanda | MORE \n\ Komanda | MORE \n\
MORE [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\n\ MORE [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\n\
@ -21,7 +21,6 @@ BEGIN
būti atvaizduotas.\n\n\ būti atvaizduotas.\n\n\
Pasirodžius raginimui ""-- Toliau --"" spauskite bet kurį klavišą, kad\n\ Pasirodžius raginimui ""-- Toliau --"" spauskite bet kurį klavišą, kad\n\
pamatytumėte sekantį puslapį.\n" pamatytumėte sekantį puslapį.\n"
IDS_CONTINUE " -- Toliau (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Toliau (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Nepavyko atverti bylos %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Nepavyko atverti bylos %s."
END END

View file

@ -2,14 +2,13 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Vis data side-etter-side på skjermen.\n\n\ IDS_USAGE "Vis data side-etter-side på skjermen.\n\n\
MORE < [Stasjon:][Mappe]Filnavn\n\ MORE < [Stasjon:][Mappe]Filnavn\n\
command | MORE \n\ command | MORE \n\
MORE [Stasjon:][Mappe]Filenavn\n\n\ MORE [Stasjon:][Mappe]Filenavn\n\n\
[Stasjon:][Mappe]Filnavn En fil, Velg innhold som skal vises.\n\ [Stasjon:][Mappe]Filnavn En fil, Velg innhold som skal vises.\n\
Command\t\t En kommando, Velg output som skal vises.\n\n\ Command\t\t En kommando, Velg output som skal vises.\n\n\
At the prompt ""-- Fortsett --"" du kan trykke en tast for å vise neste side.\n" At the prompt ""-- Fortsett --"" du kan trykke en tast for å vise neste side.\n"
IDS_CONTINUE " -- Fortsett (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Fortsett (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Får ikke tilgang til filen %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Får ikke tilgang til filen %s."
END END

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Dec,2007) * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Dec, 2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
@ -10,14 +10,13 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\ IDS_USAGE "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\
MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\ MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\
Polecenie | MORE \n\ Polecenie | MORE \n\
MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\ MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\
[Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\ [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\
Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\ Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\
Po wyświetleniu ""-- Kontynuuj --"" możesz nacisnąć dowolny klawisz, aby przejść do następnej strony.\n" Po wyświetleniu ""-- Kontynuuj --"" możesz nacisnąć dowolny klawisz, aby przejść do następnej strony.\n"
IDS_CONTINUE " -- Kontynuuj (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Kontynuuj (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Brak dostępu do pliku: %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Brak dostępu do pliku: %s."
END END

View file

@ -5,11 +5,12 @@
* CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation * CHANGE LOG: 2011-08-20 initial translation
* 2011-10-17 diacritics change, other minor changes * 2011-10-17 diacritics change, other minor changes
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Afișează date pe ecran, pagină-cu-pagină.\n\n\ IDS_USAGE "Afișează date pe ecran, pagină-cu-pagină.\n\n\
MORE < [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\ MORE < [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\
Comandă | MORE \n\ Comandă | MORE \n\
MORE [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\n\ MORE [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\n\
@ -17,7 +18,6 @@ BEGIN
Comandă Comanda a cărei ieșire va fi afișată.\n\n\ Comandă Comanda a cărei ieșire va fi afișată.\n\n\
La vederea sugestiei ""-- Continuă --"" veți apăsa o tastă pentru afișarea\n\ La vederea sugestiei ""-- Continuă --"" veți apăsa o tastă pentru afișarea\n\
următoarei pagini.\n" următoarei pagini.\n"
IDS_CONTINUE " -- Continuă (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Continuă (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Fișierul «%s» nu poate fi accesat!"
IDS_FILE_ACCESS, "Fișierul «%s» nu poate fi accesat!"
END END

View file

@ -10,14 +10,13 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\ IDS_USAGE "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\
MORE < [Том:][Путь]Имя файла\n\ MORE < [Том:][Путь]Имя файла\n\
Command | MORE \n\ Command | MORE \n\
MORE [Том:][Путь]Имя файла\n\n\ MORE [Том:][Путь]Имя файла\n\n\
[Том:][Путь]Имя Файла Имя файла содержимое которого будет отображено.\n\ [Том:][Путь]Имя Файла Имя файла содержимое которого будет отображено.\n\
Command\t\t Команда, результат работы которой требуется выводить на экран.\n\n\ Command\t\t Команда, результат работы которой требуется выводить на экран.\n\n\
При запросе ""-- Продолжить --"" вы можете нажать любую клавишу для отображения следующего экрана.\n" При запросе ""-- Продолжить --"" вы можете нажать любую клавишу для отображения следующего экрана.\n"
IDS_CONTINUE " -- Продолжить (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Продолжить (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Нет доступа к файлу %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Нет доступа к файлу %s."
END END

View file

@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Zobrazuje údaje, stránku za stránkou, na obrazovke.\n\n\ IDS_USAGE "Zobrazuje údaje, stránku za stránkou, na obrazovke.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\ MORE < [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\
Príkaz | MORE \n\ Príkaz | MORE \n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\n\ MORE [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\n\
@ -14,7 +14,6 @@ BEGIN
Príkaz\t\t Príkaz, ktorého výstup má byť zobrazený.\n\n\ Príkaz\t\t Príkaz, ktorého výstup má byť zobrazený.\n\n\
Pri výzve ""-- Pokračujte --"" môžete stlačiť ľubovoľný kláves\n\ Pri výzve ""-- Pokračujte --"" môžete stlačiť ľubovoľný kláves\n\
k zobrazeniu nasledujúcej stránky.\n" k zobrazeniu nasledujúcej stránky.\n"
IDS_CONTINUE " -- Pokračujte (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Pokračujte (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Neviem získať prístup k súboru %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Neviem získať prístup k súboru %s."
END END

View file

@ -9,14 +9,13 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Visa data sida-efter-sida på skärmen.\n\n\ IDS_USAGE "Visa data sida-efter-sida på skärmen.\n\n\
MORE < [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\ MORE < [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\
Kommando | MORE \n\ Kommando | MORE \n\
MORE [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\n\ MORE [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\n\
[Enhet:][Mapp]Filnamn En fil, Välj innehåll som skall visas.\n\ [Enhet:][Mapp]Filnamn En fil, Välj innehåll som skall visas.\n\
Kommando\t\t Ett kommando, Välj vad som skall visas.\n\n\ Kommando\t\t Ett kommando, Välj vad som skall visas.\n\n\
vid prompten ""-- Fortsätt --"" du kan trycka valfri knapp för att visa nästa sida.\n" vid prompten ""-- Fortsätt --"" du kan trycka valfri knapp för att visa nästa sida.\n"
IDS_CONTINUE " -- Fortsätt (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Fortsätt (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Får inte tillgång till filen %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Får inte tillgång till filen %s."
END END

View file

@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "Виводить iнфрмацію поекранно. Використання:\n\n\ IDS_USAGE "Виводить iнфрмацію поекранно. Використання:\n\n\
MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\ MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\
Command | MORE \n\ Command | MORE \n\
MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\ MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\
@ -17,7 +17,6 @@ BEGIN
[Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\ [Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\
Command\t\t Команда, результат роботи якої треба вивести на екран.\n\n\ Command\t\t Команда, результат роботи якої треба вивести на екран.\n\n\
На запрошення ""-- Далi --"" Ви можете натиснути будь-яку клавiшу щоб побачити наступну сторiнку.\n" На запрошення ""-- Далi --"" Ви можете натиснути будь-яку клавiшу щоб побачити наступну сторiнку.\n"
IDS_CONTINUE " -- Далi (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- Далi (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "Не можу отримати доступ до файла %s."
IDS_FILE_ACCESS, "Не можу отримати доступ до файла %s."
END END

View file

@ -1,19 +1,16 @@
/* /* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE, "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\n\ IDS_USAGE "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\n\
MORE < [驱动器:][路径]文件名\n\ MORE < [驱动器:][路径]文件名\n\
命令 | MORE \n\ 命令 | MORE \n\
MORE [驱动器:][路径]文件名\n\n\ MORE [驱动器:][路径]文件名\n\n\
[驱动器:][路径]文件名 一个将要被如此显示内容的文件。\n\ [驱动器:][路径]文件名 一个将要被如此显示内容的文件。\n\
命令\t\t 一个输出将要被如此显示的命令。\n\n\ 命令\t\t 一个输出将要被如此显示的命令。\n\n\
在 ""-- 继续 --"" 的提示出现时你可以按任意键来显示下一页。\n" 在 ""-- 继续 --"" 的提示出现时你可以按任意键来显示下一页。\n"
IDS_CONTINUE " -- 继续 (100%) -- "
IDS_CONTINUE, " -- 继续 (100%) -- " IDS_FILE_ACCESS "无法访问文件 %s。"
IDS_FILE_ACCESS, "无法访问文件 %s。"
END END

View file

@ -1,9 +1,65 @@
#include <windef.h> #include <windef.h>
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 more command\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "W32 more command"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "more\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "more"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "more.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "more.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CA_ES
#include "lang/ca-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,56 +0,0 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CA_ES
#include "lang/ca-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Bulgarian language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Синтаксисът на командата е:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG команда /?\n" STRING_USAGE "Синтаксисът на командата е:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG команда /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD ключ_име [/v стойност_име | /ve] [/t вид] [/s разделител] [/d данни] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD ключ_име [/v стойност_име | /ve] [/t вид] [/s разделител] [/d данни] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE ключ_име [/v стойност_име | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE ключ_име [/v стойност_име | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY ключ_име [/v стойност_име | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY ключ_име [/v стойност_име | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Десйствието е приключено успешно\n" STRING_SUCCESS "Десйствието е приключено успешно\n"
STRING_INVALID_KEY, "Грешка: Недопустимо име за ключ\n" STRING_INVALID_KEY "Грешка: Недопустимо име за ключ\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Грешка: Неправилни параметри на командия ред\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Грешка: Неправилни параметри на командия ред\n"
STRING_NO_REMOTE, "Грешка: Неуспешно добавяне на ключове в отдалечената машина\n" STRING_NO_REMOTE "Грешка: Неуспешно добавяне на ключове в отдалечената машина\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Грешка: Уредбата не откри указания регистърен ключ или стойност\n" STRING_CANNOT_FIND "Грешка: Уредбата не откри указания регистърен ключ или стойност\n"
} END

View file

@ -3,19 +3,17 @@
* UPDATED: 2013-05-01 * UPDATED: 2013-05-01
*/ */
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Syntaxe tohoto příkazu:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG operace /?\n" STRING_USAGE "Syntaxe tohoto příkazu:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG operace /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/t type] [/s oddělovač] [/d data] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/t type] [/s oddělovač] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE název_klíče [/v název_hodnoty | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE název_klíče [/v název_hodnoty | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operace byla úspěšně dokončena\n" STRING_SUCCESS "Operace byla úspěšně dokončena\n"
STRING_INVALID_KEY, "Chyba: Neplatný název klíče\n" STRING_INVALID_KEY "Chyba: Neplatný název klíče\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n"
STRING_NO_REMOTE, "Chyba: Nelze přidat klíče na vzdálený stroj\n" STRING_NO_REMOTE "Chyba: Nelze přidat klíče na vzdálený stroj\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Chyba: Systém nenalezl zadaný klíč nebo hodnotu registru\n" STRING_CANNOT_FIND "Chyba: Systém nenalezl zadaný klíč nebo hodnotu registru\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Danish language support
*
* Copyright 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
* 2010 Thomas Larsen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Syntaksen for dette kommando er:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG kommando /?\n" STRING_USAGE "Syntaksen for dette kommando er:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG kommando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nøgle_navn [/v værdi | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nøgle_navn [/v værdi | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operationen blev afsluttet med succes\n" STRING_SUCCESS "Operationen blev afsluttet med succes\n"
STRING_INVALID_KEY, "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n" STRING_INVALID_KEY "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n"
STRING_NO_REMOTE, "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n" STRING_NO_REMOTE "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller værdi\n" STRING_CANNOT_FIND "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller værdi\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* German language support
*
* Copyright 2008 Andrej Sinicyn
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n" STRING_USAGE "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n" STRING_SUCCESS "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
STRING_INVALID_KEY, "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n" STRING_INVALID_KEY "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
STRING_NO_REMOTE, "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum remote Rechner hinzufügen\n" STRING_NO_REMOTE "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum remote Rechner hinzufügen\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n" STRING_CANNOT_FIND "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n"
} END

View file

@ -1,37 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* English language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "The syntax of this command is:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG command /?\n" STRING_USAGE "The syntax of this command is:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG command /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "The operation completed successfully\n" STRING_SUCCESS "The operation completed successfully\n"
STRING_INVALID_KEY, "Error: Invalid key name\n" STRING_INVALID_KEY "Error: Invalid key name\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Error: Invalid command line parameters\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Error: Invalid command line parameters\n"
STRING_NO_REMOTE, "Error: Unable to add keys to remote machine\n" STRING_NO_REMOTE "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" STRING_CANNOT_FIND "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Spanish language support
*
* Copyright 2010 José Rostagno
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "La sintaxis de este comando es:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n" STRING_USAGE "La sintaxis de este comando es:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d datos] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d datos] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nombre_clave [/v nombre_valor | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nombre_clave [/v nombre_valor | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "La operación finalizó con éxito\n" STRING_SUCCESS "La operación finalizó con éxito\n"
STRING_INVALID_KEY, "Error: nombre de clave no válido\n" STRING_INVALID_KEY "Error: nombre de clave no válido\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Error: parámetros de línea de comandos inválidos\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Error: parámetros de línea de comandos inválidos\n"
STRING_NO_REMOTE, "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n" STRING_NO_REMOTE "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Error: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro especificado\n" STRING_CANNOT_FIND "Error: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro especificado\n"
} END

View file

@ -1,41 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* French language support
*
* Copyright 2008 Francois Gouget
* Copyright 2009 Jonathan Ernst
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "La syntaxe de cette commande est :\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG commande /?\n" STRING_USAGE "La syntaxe de cette commande est :\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG commande /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/t type] [/s séparateur] [/d données] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/t type] [/s séparateur] [/d données] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "L'opération s'est terminée avec succès\n" STRING_SUCCESS "L'opération s'est terminée avec succès\n"
STRING_INVALID_KEY, "Erreur : nom de clé non valable\n" STRING_INVALID_KEY "Erreur : nom de clé non valable\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Erreur : paramètre de ligne de commande non valable\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Erreur : paramètre de ligne de commande non valable\n"
STRING_NO_REMOTE, "Erreur : impossible d'ajouter des clés à une machine distante\n" STRING_NO_REMOTE "Erreur : impossible d'ajouter des clés à une machine distante\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Erreur : le système n'a pas pu trouver la clé ou la valeur de registre spécifiée\n" STRING_CANNOT_FIND "Erreur : le système n'a pas pu trouver la clé ou la valeur de registre spécifiée\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Italian language support
*
* Copyright 2010 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/*UTF-8*/
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "La sintassi di questo comando è:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n" STRING_USAGE "La sintassi di questo comando è:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/t tipo] [/s separatore] [/d dati] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/t tipo] [/s separatore] [/d dati] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operazione completata con successo\n" STRING_SUCCESS "Operazione completata con successo\n"
STRING_INVALID_KEY, "Errore: nome della chiave non valido\n" STRING_INVALID_KEY "Errore: nome della chiave non valido\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Errore: parametri della linea di comando non validi\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Errore: parametri della linea di comando non validi\n"
STRING_NO_REMOTE, "Errore: impossibile aggiungere chiavi alla macchina remota\n" STRING_NO_REMOTE "Errore: impossibile aggiungere chiavi alla macchina remota\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Errore: il sistema non è riuscito a trovare la chiave di registro o il valore specificati\n" STRING_CANNOT_FIND "Errore: il sistema non è riuscito a trovare la chiave di registro o il valore specificati\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Japanese language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "このコマンドの構文は次のとおりです:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG コマンド /?\n" STRING_USAGE "このコマンドの構文は次のとおりです:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG コマンド /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD キー名 [/v 値名 | /ve] [/t type] [/s セパレータ] [/d データ] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD キー名 [/v 値名 | /ve] [/t type] [/s セパレータ] [/d データ] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE キー名 [/v 値名 | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE キー名 [/v 値名 | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY キー名 [/v 値名 | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY キー名 [/v 値名 | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "操作は正常に完了しました\n" STRING_SUCCESS "操作は正常に完了しました\n"
STRING_INVALID_KEY, "エラー: キー名が無効です\n" STRING_INVALID_KEY "エラー: キー名が無効です\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "エラー: コマンド ライン引数が無効です\n" STRING_INVALID_CMDLINE "エラー: コマンド ライン引数が無効です\n"
STRING_NO_REMOTE, "エラー: リモート マシンにキーを追加できませんでした\n" STRING_NO_REMOTE "エラー: リモート マシンにキーを追加できませんでした\n"
STRING_CANNOT_FIND, "エラー: システムは指定されたキーまたは値を見つけられませんでした\n" STRING_CANNOT_FIND "エラー: システムは指定されたキーまたは値を見つけられませんでした\n"
} END

View file

@ -1,38 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Korean language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
* Copyright 2008 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "명령어 형식:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG 명령어 /?\n" STRING_USAGE "명령어 형식:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG 명령어 /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 값 [/v 값 | /ve] [/t 형식] [/s 분리기호] [/d 데이타] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD 값 [/v 값 | /ve] [/t 형식] [/s 분리기호] [/d 데이타] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 키 이름 [/v 값 | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE 키 이름 [/v 값 | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 키 이름 [/v 값| /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY 키 이름 [/v 값| /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "작업이 성공적으로 끝났습니다\n" STRING_SUCCESS "작업이 성공적으로 끝났습니다\n"
STRING_INVALID_KEY, "에러: 올바르지 않은 키 이름\n" STRING_INVALID_KEY "에러: 올바르지 않은 키 이름\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "에러:올바르지 않은 명령라인 매개변수\n" STRING_INVALID_CMDLINE "에러:올바르지 않은 명령라인 매개변수\n"
STRING_NO_REMOTE, "에러: 원격 머신에 키를 더하는 것은 가능하지 않습니다\n" STRING_NO_REMOTE "에러: 원격 머신에 키를 더하는 것은 가능하지 않습니다\n"
STRING_CANNOT_FIND, "에러: 이 시스템에서 지정된 레지스트리 키나 값을 찾을수 없습니다\n" STRING_CANNOT_FIND "에러: 이 시스템에서 지정된 레지스트리 키나 값을 찾을수 없습니다\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Lithuanian language support
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Šios komandos sintaksė yra:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG komanda /?\n" STRING_USAGE "Šios komandos sintaksė yra:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG komanda /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/t tipas] [/s skirtukas] [/d duomenys] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/t tipas] [/s skirtukas] [/d duomenys] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operacija sėkmingai įvykdyta\n" STRING_SUCCESS "Operacija sėkmingai įvykdyta\n"
STRING_INVALID_KEY, "Klaida: Netinkamas rakto vardas\n" STRING_INVALID_KEY "Klaida: Netinkamas rakto vardas\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Klaida: Netinkami komandos eilutės parametrai\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Klaida: Netinkami komandos eilutės parametrai\n"
STRING_NO_REMOTE, "Klaida: Negalima pridėti raktų nuotoliniame kompiuteryje\n" STRING_NO_REMOTE "Klaida: Negalima pridėti raktų nuotoliniame kompiuteryje\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Klaida: Sistemai nepavyko rasti nurodyto registro rakto ar reikšmės\n" STRING_CANNOT_FIND "Klaida: Sistemai nepavyko rasti nurodyto registro rakto ar reikšmės\n"
} END

View file

@ -1,37 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Dutch language support
*
* Copyright 2008 Frans Kool
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Gebruik van dit commando is:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG commando /?\n" STRING_USAGE "Gebruik van dit commando is:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG commando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/t type] [/s scheidingsteken] [/d data] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/t type] [/s scheidingsteken] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "De bewerking is succesvol voltooid\n" STRING_SUCCESS "De bewerking is succesvol voltooid\n"
STRING_INVALID_KEY, "Fout: Foutieve sleutelnaam\n" STRING_INVALID_KEY "Fout: Foutieve sleutelnaam\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Fout: Foutieve commandoregel-parameters\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Fout: Foutieve commandoregel-parameters\n"
STRING_NO_REMOTE, "Fout: Sleutels konden niet toegevoegd worden aan de remote machine\n" STRING_NO_REMOTE "Fout: Sleutels konden niet toegevoegd worden aan de remote machine\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Fout: Het systeem kon de gespecificeerde registersleutel of waarde niet vinden\n" STRING_CANNOT_FIND "Fout: Het systeem kon de gespecificeerde registersleutel of waarde niet vinden\n"
} END

View file

@ -1,39 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Norwegian (Bokmål) language support
*
* Copyright 2008-2009 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Programmer kjøres som følger:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG kommando /?\n" STRING_USAGE "Programmer kjøres som følger:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG kommando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nøkkelnavn [/v verdi | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nøkkelnavn [/v verdi | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operasjonen ble utført\n" STRING_SUCCESS "Operasjonen ble utført\n"
STRING_INVALID_KEY, "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n" STRING_INVALID_KEY "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n"
STRING_NO_REMOTE, "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n" STRING_NO_REMOTE "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Feil: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n" STRING_CANNOT_FIND "Feil: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
} END

View file

@ -1,39 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Polish language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
* Copyright 2008 Mikolaj Zalewski
* Copyright 2010 Łukasz Wojniłowicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Składnia tego polecenia:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG polecenie /?\n" STRING_USAGE "Składnia tego polecenia:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG polecenie /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/t typ] [/s separator] [/d dane] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/t typ] [/s separator] [/d dane] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operacja zakończona pomyślnie\n" STRING_SUCCESS "Operacja zakończona pomyślnie\n"
STRING_INVALID_KEY, "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n" STRING_INVALID_KEY "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n"
STRING_NO_REMOTE, "Błąd: Nie można dodać kluczy do zdalnej maszyny\n" STRING_NO_REMOTE "Błąd: Nie można dodać kluczy do zdalnej maszyny\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Błąd: System nie mógł znaleźć podanej wartości lub klucza rejestru\n" STRING_CANNOT_FIND "Błąd: System nie mógł znaleźć podanej wartości lub klucza rejestru\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Portuguese language support
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "A sintaxe deste comando é:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n" STRING_USAGE "A sintaxe deste comando é:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comando /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d dados] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d dados] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nome_chave [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nome_chave [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "A operação foi completada com sucesso\n" STRING_SUCCESS "A operação foi completada com sucesso\n"
STRING_INVALID_KEY, "Erro: Nome de chave inválido\n" STRING_INVALID_KEY "Erro: Nome de chave inválido\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n"
STRING_NO_REMOTE, "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n" STRING_NO_REMOTE "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Erro: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor especificado\n" STRING_CANNOT_FIND "Erro: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor especificado\n"
} END

View file

@ -1,40 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Sintaxa acestei comenzi este:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comandă /?\n" STRING_USAGE "Sintaxa acestei comenzi este:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG comandă /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/t tip] [/s separator] [/d date] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/t tip] [/s separator] [/d date] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nume_cheie [/v nume_valoare | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE nume_cheie [/v nume_valoare | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operațiunea a fost finalizată cu succes\n" STRING_SUCCESS "Operațiunea a fost finalizată cu succes\n"
STRING_INVALID_KEY, "Eroare: Nume de cheie nevalid\n" STRING_INVALID_KEY "Eroare: Nume de cheie nevalid\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n"
STRING_NO_REMOTE, "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n" STRING_NO_REMOTE "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Eroare: Sistemul nu a putut găsi cheia sau valoarea de registru specificată\n" STRING_CANNOT_FIND "Eroare: Sistemul nu a putut găsi cheia sau valoarea de registru specificată\n"
} END

View file

@ -1,39 +1,14 @@
/*
* Russian language support
*
* Copyright 2008 Vitaliy Margolen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Использование программы:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG <команда> /?\n" STRING_USAGE "Использование программы:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG <команда> /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/t <тип>] [/s <разделитель>] [/d данные] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/t <тип>] [/s <разделитель>] [/d данные] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE <ключ> [/v <параметр> | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE <ключ> [/v <параметр> | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Операция успешно завершена\n" STRING_SUCCESS "Операция успешно завершена\n"
STRING_INVALID_KEY, "Ошибка: неправильное имя ключа\n" STRING_INVALID_KEY "Ошибка: неправильное имя ключа\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Ошибка: неправильные параметры командной строки\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Ошибка: неправильные параметры командной строки\n"
STRING_NO_REMOTE, "Ошибка: невозможно добавить ключи на удаленной машине\n" STRING_NO_REMOTE "Ошибка: невозможно добавить ключи на удаленной машине\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Ошибка: не удалось найти указанный ключ реестра или значение\n" STRING_CANNOT_FIND "Ошибка: не удалось найти указанный ключ реестра или значение\n"
} END

View file

@ -1,39 +1,14 @@
/*
* REG.EXE - Wine-compatible reg program.
* Slovenian language support
*
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "reg.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ BEGIN
STRING_USAGE, "Sintaksa ukaza:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG ukaz /?\n" STRING_USAGE "Sintaksa ukaza:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG ukaz /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/t vrsta] [/s ločilo] [/d podatki] [/f]\n" STRING_ADD_USAGE "REG ADD ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/t vrsta] [/s ločilo] [/d podatki] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve | /va] [/f]\n" STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/s]\n" STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Operacija se je uspešno izvedla\n" STRING_SUCCESS "Operacija se je uspešno izvedla\n"
STRING_INVALID_KEY, "Napaka: Napačno ime ključa\n" STRING_INVALID_KEY "Napaka: Napačno ime ključa\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Napaka: Napačen parameter v ukazni vrstici\n" STRING_INVALID_CMDLINE "Napaka: Napačen parameter v ukazni vrstici\n"
STRING_NO_REMOTE, "Napaka: Na morem dodati ključa na oddaljen računalnik\n" STRING_NO_REMOTE "Napaka: Na morem dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Napaka: Sistem ni našel zahtevanega ključa ali vrednosti\n" STRING_CANNOT_FIND "Napaka: Sistem ni našel zahtevanega ključa ali vrednosti\n"
} END

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more